Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FRJ
Federale Republiek Joegoslavië
Republiek Servië
Rest-Joegoslavië
Servië
Servië en Montenegro

Traduction de «regeringen van servië » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De kandidaat-lidstaten Turkije, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië*, Montenegro*, Servië* en Albanië*, het land van het stabilisatie- en associatieproces en mogelijke kandidaat-lidstaat Bosnië en Herzegovina, en de EVA-landen IJsland, Liechtenstein en Noorwegen, die lid zijn van de Europese Economische Ruimte, alsmede Oekraïne, de Republiek Moldavië, Armenië, Azerbeidzjan en Georgië, sluiten zich bij deze verklaring aan.* De voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Montenegro, Servië en Albanië blijven deelnemen aa ...[+++]

Die Bewerberländer Türkei, ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien*, Montenegro*, Serbien* und Albanien*, das Land des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses und potenzielle Bewerberland Bosnien und Herzegowina und die dem Europäischen Wirtschaftsraum angehörenden EFTA-Länder Island, Liechtenstein und Norwegen sowie die Ukraine, die Republik Moldau, Armenien, Aserbaidschan und Georgien schließen sich dieser Erklärung an.*Die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, Montenegro, Serbien und Albanien nehmen weiterhin am Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess teil.


Servië [ Republiek Servië ]

Serbien [ Republik Serbien ]




Kaderovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Servië en Montenegro inzake de algemene beginselen voor de deelname van Servië en Montenegro aan communautaire programma’s

Rahmenabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Serbien und Montenegro über die allgemeinen Grundsätze der Teilnahme Serbiens und Montenegros an Programmen der Gemeinschaft


Servië en Montenegro [ Federale Republiek Joegoslavië | FRJ | Rest-Joegoslavië ]

Serbien und Montenegro [ BRJ | Bundesrepublik Jugoslawien | Restjugoslawien ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
29. veroordeelt met klem de moordaanslag op de Servische eerste minister Zoran Djindjic en spreekt zijn meeleven uit met zijn familie en de mensen in Servië; dringt er bij de regeringen van Servië en Montenegro op aan om het tempo van de hervormingen vast te houden en alle nodige stappen te nemen om democratische instellingen te versterken en georganiseerde misdaad en corruptie te bestrijden; verzoekt de Raad en de Commissie om "Servië en Montenegro" bij te staan en te helpen bij hun toenadering tot de EU en een belangrijke rol te spelen bij het stabilisatie- en associatieproces;

29. verurteilt schärfstens die Ermordung des serbischen Premierministers Zoran Djindjić und spricht seiner Familie und dem serbischen Volk sein Beileid aus; fordert die Regierungen Serbiens und Montenegros nachdrücklich auf, die Reformen im gleichen Tempo fortzuführen und alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um die demokratischen Institutionen zu stärken und das organisierte Verbrechen und die Korruption zu bekämpfen; fordert den Rat und die Kommission auf, Serbien und Montenegro beizustehen, um ihnen bei der Annäherung an die EU behilflich zu sein und eine führende Rolle im Stabilisierungs- und Beitrittsprozess zu spielen;


Hij toonde zich verheugd over de benoeming van nieuwe regeringen in Servië en Montenegro.

Er begrüßte die Ernennung neuer Regierungen in Serbien und Montenegro.


2. verzoekt de leiders van de etnisch Albanezen in Zuid-Servië positief te reageren op het plan van de regeringen van Servië en Joegoslavië en de onderhandelingen voort te zetten met als doel zo spoedig mogelijk een vreedzame oplossing te vinden voor de situatie en ook de maatregelen te steunen die de regeringen van de FRJ en Servië voornemens zijn te nemen om de levensomstandigheden van etnisch Albanese burgers in Zuid-Servië te verbeteren;

2. fordert die Führer der Albaner in Südserbien auf, eine positive Reaktion auf den Plan der serbischen und der jugoslawischen Regierung zu zeigen und die Verhandlungen im Hinblick auf eine friedliche Lösung fortzusetzen und die von der jugoslawischen und der serbischen Regierung geplanten Maßnahmen zur Verbesserung der Lebensbedingungen der albanischstämmigen Bürger in Südserbien zu unterstützen;


2. verzoekt de leiders van de Albanezen in Zuid-Servië positief te reageren op het plan van de regeringen van Servië en Joegoslavië om een onderhandelingsdelegatie te benoemen met als doel zo spoedig mogelijk een vreedzame oplossing te vinden voor de situatie; verzoekt hun voorts de maatregelen te steunen die de regeringen van Servië en de Federale Republiek Joegoslavië voornemens zijn te nemen om de levensomstandigheden van Albanese burgers in Zuid-Servië te verbeteren;

2. fordert die albanischen Führer in Südserbien auf, positiv auf den Plan der serbischen und der jugoslawischen Regierung zu reagieren, eine Verhandlungsdelegation zu benennen, um möglichst rasch eine friedliche Regelung der Lage zu erreichen und die von der jugoslawischen und der serbischen Regierung vorgeschlagenen Maßnahmen zu unterstützen, um die Lebensbedingungen der albanischen Bürger in Südserbien zu verbessern;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. verzoekt de leiders van de Albanezen in Zuid-Servië positief te reageren op het plan van de regeringen van Servië en Joegoslavië om een onderhandelingsdelegatie te benoemen met als doel zo spoedig mogelijk een vreedzame oplossing te vinden voor de situatie; verzoekt hun voorts de maatregelen te steunen die de regeringen van Servië en de voormalige republiek Joegoslavië voornemens zijn te nemen om de levensomstandigheden van Albanese burgers in Zuid-Servië te verbeteren;

2. fordert die albanischen Führer in Südserbien auf, positiv auf den Plan der serbischen und der jugoslawischen Regierung zu reagieren, eine Verhandlungsdelegation zu benennen, um möglichst rasch eine friedliche Regelung der Lage zu erreichen und die von der jugoslawischen und der serbischen Regierung vorgeschlagenen Maßnahmen zu unterstützen, um die Lebensbedingungen der albanischen Bürger in Südserbien zu verbessern;


5. is ingenomen met het recente plan van de regeringen van Servië en Joegoslavië voor de oplossing van de crisis in Zuid-Servië, dat voor het eerst werd aangekondigd door Nebosja Covic, de voorzitter van de gezamenlijke coördinatiegroep, als een constructieve stap in de richting van een vreedzame oplossing van de problemen in Zuid-Servië en steunt de inzet van de Servische en de Joegoslavische regering voor deze nieuwe aanpak;

5. begrüßt den jüngsten Plan der serbischen und der jugoslawischen Regierung zur Beilegung der Krise in Südserbien, wie erstmals vom Vorsitzenden der gemeinsamen Koordinierungsgruppe Nebosja Covic angekündigt, als konstruktiven Schritt im Hinblick auf eine friedliche Lösung der Probleme in Südserbien und befürwortet das Engagement der serbischen und der jugoslawischen Regierung für diese neue Vorgehensweise;


OVERIGE BESLUITEN (Aangenomen zonder debat. Wanneer het gaat om wetgevingsbesluiten zijn tegenstemmen en onthoudingen aangegeven. Besluiten die verklaringen bevatten waarvan de Raad heeft besloten ze beschikbaar te stellen voor het publiek zijn aangegeven met een * ; de verklaringen in kwestie kunnen bij de Persdienst worden verkregen.) Opschorting van de beperkingen op de handel met de Bosnische Serviërs Ingevolge de constatering door de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties van 26 februari 1996 dat is voldaan aan de in Resolutie 1022 (1995) genoemde voorwaarden voor de uitbreiding tot de Bosnische Serviërs van de opschorting van de beperkingen op het handelsverkeer met de Federatieve Republiek Joegoslavië ...[+++]

SONSTIGE BESCHLÜSSE (Ohne Aussprache angenommen; soweit es sich um rechtsetzende Beschlüsse handelt, sind die Gegenstimmen und Enthaltungen angegeben. Beschlüsse, zu denen Erklärungen vorliegen, die auf Beschluß des Rates für die Öffentlichkeit freigegeben wurden, sind durch * gekennzeichnet; die betreffenden Erklärungen sind beim Pressedienst erhältlich.) Aussetzung der Handelsbeschränkungen gegenüber den bosnischen Serben Im Anschluß an die Feststellung des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen vom 26. Februar 1996, daß die in der Resolution 1022 (1995) vorgesehenen Bedingungen für die Ausdehnung der Aussetzung der gegenüber der Bundes- republik Jugoslawien (Serbien und Montenegro) verhängten Handelsbe- schränkungen auf die bosnische ...[+++]


b) uitbreiding van het huidige verbod op nieuwe investeringen in Servië, om de particuliere sector te verbieden financiële middelen ten behoeve van de export te verstrekken aan de regeringen van de FRJ of van Servië, dan wel aan vennootschappen, ondernemingen, instellingen of entiteiten die eigendom zijn van of onder zeggenschap staan van deze regeringen of aan een ieder die namens deze regeringen optreedt.

eine Ausdehnung des bestehenden Investitionsverbots in der Republik Serbien auf das Verbot von Exportfinanzierungen durch den Privatsektor zugunsten der Regierungen der BRJ und Serbiens, sowie Gesellschaften, Einrichtungen, Unternehmen und Körperschaften, die Eigentum dieser Regierungen sind oder von ihnen kontrolliert werden, und Personen, die in ihrem Namen handeln.


a) uitbreiding van de huidige bevriezing van de middelen die de regeringen van de FRJ en de Republiek Servië in het buitenland bezitten, tot personen die met President Milosevic verbonden zijn, en tot vennootschappen die onder zeggenschap staan van of optreden namens de regering van de FRJ of van Servië;

eine Ausdehnung des geltenden Rechtsrahmens betreffend das Einfrieren von Auslandsguthaben der Regierungen der Bundsrepublik Jugoslawien und der Republik Serbien auf Personen, die zu Präsident Milosevic in Beziehung stehen, und auf Unternehmen, die von den Regierungen der BRJ und Serbiens kontrolliert werden oder in deren Namen handeln, und


Te dien einde behelst de verordening twee bijlagen, met de namen van personen die optreden of waarvan wordt vermoed dat zij optreden namens de regeringen van de FRJ of de regering van Servië (deze lijst is identiek aan de lijst van ongeveer 300 personen waarvoor het door de EU uitgevaardigde visumverbod geldt) en de vennootschappen, ondernemingen, instellingen of entiteiten (die zich niet op het grondgebied van de Federale Republiek Joegoslavië bevinden) die eigendom zijn van of onder zeggenschap staan van de regering van de FRJ of de regering van Servië.

Zu diesem Zweck enthält die Verordnung zwei Anhänge, in denen die Personen aufgeführt sind, die tatsächlich oder vorgeblich im Namen der BRJ oder der Republik Serbien handeln (diese Liste stimmt mit der Liste der rund 300 Personen überein, für die das von der EU verhängte Verbot der Visumerteilung gilt) sowie die Gesellschaften, Unternehmen, Einrichtungen oder Körperschaften, die Eigentum der Regierung der Bundesrepublik Jugoslawien oder der Republik Serbien sind bzw. unter deren Kontrolle stehen (und keinen Sitz in der Bundesrepublik Jugoslawien haben).




D'autres ont cherché : federale republiek joegoslavië     republiek servië     rest-joegoslavië     servië     servië en montenegro     regeringen van servië     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regeringen van servië' ->

Date index: 2024-07-14
w