Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erfopvolging krachtens uiterste wil
Erfopvolging krachtens uiterste wilsbeschikking
Herstel van krachten
Krachtens
Krachtens overeenkomst
OOV
Overgang krachtens overeenkomst
Recuperatie
Testamentaire erfopvolging
U W
UDK
Unie van Democratische Krachten
VDK
Verenigde Demokratische Krachten

Vertaling van "regime de krachtens " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Unie van Democratische Krachten | Verenigde Demokratische Krachten | UDK [Abbr.] | VDK [Abbr.]

Union der Demokratischen Kräfte | UDK [Abbr.]


erfopvolging krachtens uiterste wil | erfopvolging krachtens uiterste wilsbeschikking

gewillkürte Erbfolge | testamentarische Erbfolge


testamentaire erfopvolging | erfopvolging krachtens uiterste wil

testamentarische Erbfolge




Memorandum van Overeenstemming betreffende ontheffingen van verplichtingen krachtens de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ U W | OOV ]

Vereinbarung über Befreiungen von den Verpflichtungen nach dem Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen 1994 [ U W ]


overgang krachtens overeenkomst

vertraglich geregelte Übertragung








aanvragen die krachtens de voormalige overlegprocedure zijn ingediend

Anträge, die nach dem früheren konzertierten Verfahren eingereicht wurden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. dringt aan op het aftreden van Bashar al-Assad, wiens regime de krachtens internationaal recht op haar rustende verplichting om de eigen bevolking te beschermen, niet is nagekomen en daardoor iedere legitimiteit heeft verloren; verwijst naar de belangrijkste bevindingen van het rapport van de onafhankelijke onderzoekscommissie van de VN over Syrië, waarin wordt gesteld dat er in het land mogelijkerwijs misdaden tegen de menselijkheid zijn begaan; stelt zich op het standpunt dat duidelijke verantwoordingsmechanismen centraal moeten staan in de inspanningen van de VN-Veiligheidsraad om een einde te maken aan de crisis in Syrië, en spr ...[+++]

3. fordert den Rücktritt von Bashar al-Assad, dessen Regime seiner Verantwortung, seine Bevölkerung gemäß dem Völkerrecht zu schützen, nicht gerecht wird und jegliche Legitimität eingebüßt hat; verweist auf die Hauptergebnisse des Berichts der unabhängigen Untersuchungskommission der Vereinten Nationen zu Syrien, wonach im Land wahrscheinlich Verbrechen gegen die Menschlichkeit begangen wurden; vertritt die Auffassung, dass im Mittelpunkt der Bemühungen des UN-Sicherheitsrates, die Krise in Syrien zu beenden, Mechanismen stehen müssen, um die Schuldigen unmissverständlich zur Verantwortung zu ziehen, und bekräftigt seine Unterstützung ...[+++]


in Portugal: instellingen geregistreerd als „Caixa de Crédito Agrícola Mútuo” of als „Caixa Central de Crédito Agrícola Mútuo” krachtens het „Regime Jurídico do Crédito Agrícola Mútuo e das Cooperativas de Crédito Agrícola” aangenomen bij decreetwet nr. 24/91 van 11 januari 1991;

in Portugal: Institute, die als „Caixa de Crédito Agrícola Mútuo“ oder „Caixa Central de Crédito Agrícola Mútuo“ nach dem „Regime Jurídico do Crédito Agrícola Mútuo e das Cooperativas de Crédito Agrícola“ gemäß dem „Decreto-Lei n.o 24/91 de 11 de Janeiro“ registriert sind;


3. merkt op dat het Syrische regime – en president Bashar al-Assad, die als constitutioneel hoofd van de Syrische staat de uiteindelijke verantwoordelijkheid draagt voor alle acties van het leger – niet voldoen aan hun verplichtingen krachtens het internationaal humanitair recht; vraagt nogmaals dat er een einde wordt gemaakt aan de gewelddadige repressie tegen vreedzame demonstranten en de intimidatie van hun gezinnen, het geweld tegen humanitaire hulpverleners en de foltering en het seksuele geweld tegen de opposanten van het regim ...[+++]

3. stellt fest, dass das syrische Regime – und insbesondere Präsident Bashar Al-Assad, der als verfassungsmäßiges Oberhaupt des syrischen Staates letztlich die Verantwortung trägt – nicht in der Lage ist, seinen aus den internationalen Menschenrechtsnormen erwachsenden Verpflichtungen nachzukommen; fordert erneut eine sofortige Einstellung des gewaltsamen Vorgehens gegen friedliche Demonstranten und der Einschüchterung ihrer Familien, der Gewalt gegen Mitarbeiter humanitärer Organisationen und der Anwendung von Folter und sexueller G ...[+++]


2° zich niet vijandig opstellen, niet strafrechtelijk veroordeeld zijn krachtens een in kracht van gewijsde getreden rechterlijke beslissing, geen lid zijn van een instelling, een vereniging, een partij of een politieke fractie die zich vijandig opstelt of die strafrechtelijk veroordeeld is krachtens een in kracht van gewijsde getreden rechterlijke beslissing t.o.v. de democratische principes zoals vermeld in het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, in de Grondwet, in de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme en xenofobie ingegeven daden of in de wet van 23 maart 1995 to ...[+++]

2° gegen die Grundsätze der Demokratie, insbesondere im Sinne der Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, der in Belgien geltenden ergänzenden Protokolle zu dieser Konvention, der Verfassung, des Gesetzes vom 30. Juli 1981 zur Ahndung bestimmter Taten, denen Rassismus oder Xenophobie zugrunde liegen, des Gesetzes vom 23. März 1995 zur Ahndung der Leugnung, Verharmlosung, Rechtfertigung oder Billigung des während des Zweiten Weltkriegs vom deutschen nationalsozialistischen Regime verübten Völkermords, des Dekrets der Wallonischen Region vom 6. November 2008 über die Bekämpfung bestimmter Formen der Diskriminierung u ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. vraagt de EU en haar lidstaten om zich te onthouden van steun aan regimes die gebruik maken van gewapend krachten, met inbegrip van regimes die minderjarigen als soldaten naar gewapende conflicten sturen, en die zich aan stelselmatige mensenrechtenschendingen of stelselmatig seksueel geweld schuldig maken;

3. fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, jegliche Unterstützung für Regime und Streitkräfte einzustellen, die Minderjährige als Soldaten in bewaffnete Konflikte senden, systematische Menschenrechtsverletzungen oder systematische sexuelle Gewalttaten verüben;


Ik wil deze gelegenheid graag benutten om te wijzen op een nieuw hulpmiddel dat het Europees Parlement zou moeten helpen instellen, en dat dit instrument zou kunnen financieren, teneinde nog efficiënter en met meer flexibiliteit de mensen bij te staan die vaak hun leven wagen in de strijd voor democratie, de rechtsstaat en mensenrechten in landen met een dictatuur of een onderdrukkend regime, en in landen die een overgang proberen te maken naar democratie, maar die te maken hebben met gewelddadige antidemocratische krachten en die veel meer hu ...[+++]

Ich möchte diese Gelegenheit nutzen, einen neuen Mechanismus anzusprechen, dessen Einrichtung das Europäische Parlament unterstützen sollte und den dieses Instrument finanzieren könnte, um die Menschen effektiver zu unterstützen, die oftmals ihr Leben riskieren im Kampf für Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Menschenrechte in diktatorischen Ländern oder unterdrückerischen Regimes und auch in Ländern, die zu einer Demokratie übergehen wollen, und die dort auf gewaltsame antidemokratische Kräfte treffen und mehr Hilfe beim Aufbau von Strukturen zur Bekämpfung solcher antidemokratischen Kräfte benötigen.


6. verzoekt de Raad en de Commissie de steun aan democratische krachten en maatschappelijke groeperingen in Wit-Rusland te blijven opvoeren; onderstreept dat de problemen van de Commissie bij de actieve ondersteuning van het maatschappelijk middenveld in Wit-Rusland in de aanloop naar de verkiezingen erop duiden dat er dringend behoefte is aan een speciale Europese stichting ter bevordering van de democratie, zoals het Europees Parlement reeds heeft voorgesteld in zijn verslag over het Europees nabuurschapsbeleid van 7 december 2005; onderstreept dat maatregelen met het oog op het isoleren van het ...[+++]

6. fordert den Rat und die Kommission auf, ihre Bemühungen noch weiter zu verstärken, um die demokratischen Kräfte und die Zivilgesellschaft in Belarus zu unterstützen; betont, dass die Probleme, die die Kommission dabei hatte, die belarussische Zivilgesellschaft im Vorfeld der Wahlen angemessen zu unterstützen, ein weiteres Indiz für die dringende Notwendigkeit sind, eine spezielle europäische Stiftung zur Förderung der Demokratie einzurichten, wie das Europäische Parlament bereits in seinem Bericht vom 7. Dezember 2005 über die Europäische Nachbarschaftspolitik vorgeschlagen hat; unterstreicht, dass Maßnahmen zur Isolierung des Regimes nicht die gesamte B ...[+++]


Betalingsdienstaanbieders krachtens een regime opleggen het doel van dergelijke transacties te controleren, zou de goede werking van het betalingsverkeer niet bevorderen.

Es wäre dem reibungslosen Funktionieren der Zahlungssysteme nicht förderlich, Zahlungsverkehrsdienstleistern Regelungen aufzuerlegen, die sie zur Prüfung des Zwecks solcher Transaktionen verpflichten.


De Raad juichte het onlangs door de democratische oppositie van Servië bereikte akkoord over een gemeenschappelijk "platform" toe, en riep de democratische krachten in de FRJ op om hun inspanningen op te voeren om één front te vormen dat een sterk en geloofwaardig alternatief kan bieden voor het regime van Milosevic.

Der Rat begrüßte es, daß die demokratische Opposition Serbiens vor kurzem Einigung über eine gemeinsame Plattform erzielt hat, und er forderte alle demokratischen Kräfte in der BRJ nachdrücklich dazu auf, ihre Bemühungen um den Aufbau einer vereinten Front zu verstärken, die in der Lage ist, eine starke und glaubwürdige Alternative zum Milosevic-Regime darzustellen.


Deze actie, die volgde op aanhoudende massa-arrestaties en de detentie van vertegenwoordigers van de oppositie en studentenleiders, de zware bestraffing van de onafhankelijke media, de repressie van journalisten en belemmeringen van openbare manifestaties van de democratische krachten, is de laatste van een reeks repressiemaatregelen van het regime Milosevic.

Dieses Vorgehen, das sich an die anhaltenden Massenfestnahmen und Inhaftierungen von Vertretern der Opposition und Studentenführern, die schwere Bestrafung unabhängiger Medien, Repressalien gegen Journalisten und Behinderungen öffentlicher Versammlungen der demokratischen Kräfte anschließt, ist der letzte Schritt in einer Reihe repressiver Maßnahmen des Milosevic-Regimes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regime de krachtens' ->

Date index: 2024-01-28
w