Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regime van president milosevic tegen » (Néerlandais → Allemand) :

1. veroordeelt opnieuw in de meest krachtige bewoordingen het nog steeds toenemende gebruik van lukraak geweld door het regime van president Assad tegen de Syrische burgerbevolking, met name het gericht doden van kinderen en vrouwen en massale executies in dorpen; is ten zeerste bezorgd over de ernst van de mensenrechtenschendingen en de mogelijke misdaden tegen de menselijkheid die zijn toegestaan en/of begaan door de Syrische autoriteiten, het Syrische leger, veiligheidstroepen en aangesloten milities; veroordeelt de standrechtelijke executies en alle andere vormen van me ...[+++]

1. betont erneut, dass es den ständig zunehmenden Einsatz willkürlicher Gewalt durch das Regime von Präsident Assad gegen die syrische Zivilbevölkerung, insbesondere gezielte Tötungen von Kindern und Frauen und Massenexekutionen in Dörfern, auf das Schärfste verurteilt; ist zutiefst besorgt über die Schwere der Menschenrechtsverletzungen und mögliche Verbrechen gegen die Menschlichkeit, die von den syrischen staatlichen Stellen, der syrischen Armee, den Sicherheitskräften und den angeschlossenen Milizen zugelassen und/oder begangen werden; verurteilt die außergerichtlichen ...[+++]


1. veroordeelt opnieuw in de meest krachtige bewoordingen het nog steeds toenemende gebruik van lukraak geweld door het regime van president Assad tegen de Syrische burgerbevolking, met name het gericht doden van kinderen en vrouwen en massale executies in dorpen; is ten zeerste bezorgd over de ernst van de mensenrechtenschendingen en de mogelijke misdaden tegen de menselijkheid die zijn toegestaan en/of begaan door de Syrische autoriteiten, het Syrische leger, veiligheidstroepen en aangesloten milities; veroordeelt de standrechtelijke executies en alle andere vormen van me ...[+++]

1. betont erneut, dass es den ständig zunehmenden Einsatz willkürlicher Gewalt durch das Regime von Präsident Assad gegen die syrische Zivilbevölkerung, insbesondere gezielte Tötungen von Kindern und Frauen und Massenexekutionen in Dörfern, auf das Schärfste verurteilt; ist zutiefst besorgt über die Schwere der Menschenrechtsverletzungen und mögliche Verbrechen gegen die Menschlichkeit, die von den syrischen staatlichen Stellen, der syrischen Armee, den Sicherheitskräften und den angeschlossenen Milizen zugelassen und/oder begangen werden; verurteilt die außergerichtlichen ...[+++]


1. veroordeelt opnieuw in de meest krachtige bewoordingen het nog steeds toenemende gebruik van lukraak geweld door het regime van president Assad tegen de Syrische burgerbevolking, met name het gericht doden van kinderen en vrouwen en massale executies in dorpen; is ten zeerste bezorgd over de ernst van de mensenrechtenschendingen en de mogelijke misdaden tegen de menselijkheid die zijn toegestaan en/of begaan door de Syrische autoriteiten, het Syrische leger, veiligheidstroepen en aangesloten milities;

1. betont erneut, dass es den ständig zunehmenden Einsatz willkürlicher Gewalt durch das Regime von Präsident Assad gegen die syrische Zivilbevölkerung, insbesondere gezielte Tötungen von Kindern und Frauen und Massenexekutionen in Dörfern, aufs schärfste verurteilt; ist zutiefst besorgt über die Schwere der Menschenrechtsverletzungen und mögliche Verbrechen gegen die Menschlichkeit, die von den syrischen Staatsorganen, der syrischen Armee, den Sicherheitskräften und den angeschlossenen Milizen zugelassen und/oder begangen werden;


Zo kwam er een einde aan de etnische zuiveringen die door het bloedige regime van de Servische president Milosevic waren begonnen. De daden van agressie tegen de Servische minderheid gingen echter onverminderd door.

Seitdem ist Schluss mit der vom blutigen Regime des serbischen Präsidenten Milosevic eingeleiteten ethnischen Säuberung, doch wurden weiterhin zahllose Aggressionsakte gegen die serbische Minderheit verübt.


Met verwijzing naar de verklaring van het voorzitterschap van 3 maart over de schending van de vrijheid van meningsuiting in Servië veroordeelde de Raad de steeds zwaardere dreigementen en intimidaties van het regime van President Milosevic tegen de onafhankelijke media en de democratische oppositie als onaanvaardbaar discriminerend beleid dat erop uit is afwijkende, onafhankelijke stemmen het zwijgen op te leggen.

Unter Hinweis auf die Erklärung des Vorsitzes vom 3. März zur Verletzung des Rechts auf freie Meinungsäußerung in Serbien verurteilte der Rat die zunehmenden Drohungen und Schikanen des Regimes von Präsident Milosevic gegen die unabhängigen Medien und die demokratische Opposition als inakzeptable diskriminierende Politik, mit der abweichende und unabhängige Stimmen zum Schweigen gebracht werden sollen.


De huidige situatie in Kosovo en de Joegoslavische tragedie in het algemeen geven duidelijk aan hoe groot de misdaad is die in de jaren negentig werd begaan tegen het Joegoslavische volk, en ook hoe schijnheilig de verklaringen inzake de bescherming van de mensenrechten tegen de door het volk gekozen regering van president Milosevic waren, toen besloten werd te interveniëren en de regering te beletten de orde te handhaven en de inwoners (ongeacht hun etnische afkomst) van Kosovo te beschermen tegen het optreden van het UCK.

Die heutige Lage im Kosovo und generell die Tragödie in Jugoslawien zeigen das Ausmaß des Verbrechens, das in den 90er Jahren am jugoslawischen Volk begangen wurde, und offenbaren die Heuchelei der von den Invasoren bei ihrem Einmarsch abgegebenen Ankündigungen in Bezug auf den Schutz der Menschenrechte gegenüber der gewählten Regierung des Präsidenten Milosevic, als sie die Regierung daran hinderten, Ordnung zu wahren und die Bewohner (jeglicher Nationalität) im Kosovogebiet vor den Aktivitäten der UCK zu schütze ...[+++]


- een reisverbod voor president Milosevic, zijn gezin, alle ministers/hoge ambtenaren van de FRJ en de Servische regeringen, en voor personen wier namen voorkomen op een specifieke lijst, die nauw aanleunen bij het regime en die met hun activiteiten president Milosevic steunen;

- ein Einreiseverbot für Präsident Miloševi_, seine Familienangehörigen, sämtliche Minister/hohe Beamte der Regierungen der BRJ und Serbiens sowie für die dem Regime nahestehenden, in einer speziellen Liste erfaßten Personen, die durch ihre Tätigkeit Präsident Miloševi_ unterstützen;


Het beleid van de EU is niet gericht tegen het Servische volk, wel tegen het regime van president Milosevic dat de fundamentele mensenrechten op zeer flagrante wijze schendt.

Die Politik der EU ist nicht gegen das serbische Volk gerichtet, sondern gegen das Regime von Präsident Milosevic, das grundlegende Menschenrechte in schamlosester Weise verletzt.


Het regime van president Milosevic is als enige verantwoordelijk voor die situatie.

Präsident Milosevics Regime allein ist für diese Lage verantwortlich.


Tegen het regime gerichte selectieve sancties zullen een noodzakelijk onderdeel van het EU-beleid blijven zolang President Milosevic aan de macht blijft.

Selektive, gegen das Regime gerichtete Sanktionen werden ein notwendiger Bestandteil der EU-Politik bleiben, solange Präsident Milosevic an der Macht bleibt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regime van president milosevic tegen' ->

Date index: 2022-04-06
w