Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regime-mugabe met betrekking " (Nederlands → Duits) :

– (RO) Mijnheer de Voorzitter, als lid van de delegatie voor de betrekkingen met het Pan-Afrikaanse Parlement ben ik ervan overtuigd dat de Europese Unie, en mevrouw Ashton in het bijzonder, een krachtig standpunt moeten innemen tegen het optreden van het regime-Mugabe met betrekking tot intimidatie en pesterijen van mensenrechtenactivisten en respect voor publieke rechten en vrijheden moeten aanmoedigen, waaronder de vrijheid van meningsuiting en vergadering waaraan Zimbabwe zich op internationaal niveau formeel heeft verbonden.

– (RO) Herr Präsident! Als Mitglied der Delegation für die Beziehungen mit dem Panafrikanischen Parlament glaube ich fest daran, dass die Europäische Union und insbesondere Lady Ashton sich entschieden gegen die Handlungen des Mugabe-Regimes stellen sollte, die die Einschüchterung und Schikanen Menschenrechtsaktivisten gegenüber umfassen, und sie sollte die Achtung der öffentlichen Rechte und Freiheiten fördern, einschließlich der Freiheit der Meinungsäußerung und der Versammlung, denen sich Simbabwe auf globaler Ebene formell verpflichtet hat.


De bewaartermijn is vastgesteld op basis van de verplichting om verslag uit te brengen aan de overheden van bestuurlijke of van gerechtelijke politie of om de persoonsgegevens te exploiteren en bedraagt over het algemeen niet meer dan 5 jaar voor de basisgegevensbanken betreffende de bestuurlijke politie (44/11/2, § 2, lid 2) en niet meer dan 15 jaar voor de basisgegevensbanken betreffende de gerechtelijke politie (44/11/2, § 2, lid 3), met uitzondering van deze betreffende de onderzoeken (44/11/2, § 5) die het voorwerp van een bijzonder regime uitmaken (44/11/2, § 5) en van de gegevens met betrekking ...[+++]

Die Aufbewahrungsfrist wurde festgelegt auf der Grundlage der Verpflichtung, den Behörden der Verwaltungs- oder der Gerichtspolizei Bericht zu erstatten oder die personenbezogenen Daten auszuwerten, und sie beträgt im Allgemeinen nicht mehr als fünf Jahre für die verwaltungspolizeilichen Basisdatenbanken (Artikel 44/11/2 § 2 Absatz 2) und nicht mehr als 15 Jahre für die gerichtspolizeilichen Basisdatenbanken (Artikel 44/11/2 § 2 Absatz 3), mit Ausnahme derjenigen in Bezug auf Untersuchungen (Artikel 44/11/2 § 5), die Gegenstand einer Sonderregelung sind (Artikel 44/11/2 § 5) und der Daten in Bezug auf nicht konkrete Fakten, die nur fünf ...[+++]


Er kunnen middelen worden vrijgemaakt voor initiatieven die betrekking hebben op de oorzaken van totalitaire regimes in de moderne Europese geschiedenis (in het bijzonder, maar niet uitsluitend, het nazisme, dat tot de holocaust leidde, fascisme, stalinisme en andere totalitaire communistische regimes) en ter herdenking van de slachtoffers van hun misdaden.

Es können Initiativen gefördert werden, die sich mit den Ursachen für die totalitären Regime in der neueren Geschichte Europas (vor allem, aber nicht ausschließlich Nationalsozialismus, der zum Holocaust geführt hat, Faschismus, Stalinismus und totalitäre kommunistische Regime) und dem Gedenken an die Opfer beschäftigen.


· De Commissie zal het regime voor de overdracht van defensiegoederen verbeteren door: a) nationale autoriteiten te steunen bij hun inspanningen om de bewustwording op dit punt bij de bedrijfstak te verhogen; b) een centraal register op te zetten voor algemene vergunningen en het gebruik daarvan te bevorderen; c) beste praktijken te bevorderen met betrekking tot het beheer van overdrachten binnen de EU.

· Die Kommission wird das System für die Verbringung von Verteidigungsgütern optimieren, indem sie a) nationale Behörden bei ihren Bemühungen zur Sensibilisierung des Wirtschaftszweigs unterstützt,, b) ein Zentralregister für allgemeine Genehmigungen aufbaut und deren Anwendung fördert und sich c) für vorbildliche Verfahren im Zusammenhang mit Verbringungen innerhalb der EU einsetzt.


16. is zich ervan bewust dat de problemen van Zimbabwe zonder twijfel van interne makelij zijn en geen gevolg van extern optreden; erkent dat de Britse regering consequent steun heeft verleend om op een juridisch transparante wijze tot een billijke herverdeling van land te komen, door verstrekking van ongeveer GBP 44 miljoen voor een eerste hervormingspakket dat vervolgens door het regime-Mugabe is opgegeven, en van steun voor het UNDP-programma, dat is stopgezet als gevolg van de gewelddadige landbezettingen van Mugabe;

16. erkennt an, dass die Probleme Simbabwes zweifellos im Inneren entstanden und keine Folge einer Einwirkung von außen sind; würdigt insbesondere die Unterstützung, die die Regierung des Vereinigten Königreichs immer für eine gerechte Aufteilung des Landes in einer transparenten, legalen Weise geleistet und dabei etwa 44 Millionen £ für ein erstes Reformpaket bereitgestellt hat, das später vom Mugabe-Regime aufgegeben wurde, und dass sie ferner eine Unterstützung für das UNDP-Programm gewährt hat, das durch die gewaltsame Aneignung von Ländereien durch Mugabe gestoppt wurde;


houdende uitbreiding van de groep van beoogde personen met anderen die het regime van Mugabe ondersteunen of door dat regime bevoordeeld worden, alsmede met entiteiten en vennootschappen waarvan de eigenaren het regime economisch ondersteunen.

– die Gruppe der betroffenen Personen und Einrichtungen um weitere Unterstützer und Nutznießer des Regimes von Mugabe sowie um Einrichtungen und Unternehmen, deren Eigentümer das Regime in wirtschaftlicher Hinsicht unterstützen, erweitert wird.


12. feliciteert de Ontwikkelingsraad voor Zuidelijk Afrika met zijn vastberaden standpunt van de laatste maanden tegen de uitwassen van het regime-Mugabe en dringt er bij de staatshoofden en regeringsleiders van de buurlanden op aan om meer druk op Mugabe uit te oefenen door te weigeren een eventuele verkiezingsoverwinning te erkennen als hij zich niet aan de normen en vereisten voor verkiezingen houdt die in maart 2000 overeengekomen zijn;

12. beglückwünscht die SADC zu der energischen Haltung, die sie in den letzten Monaten gegenüber den Auswüchsen des Mugabe-Regimes eingenommen hat, und fordert die Regierungschefs der angrenzenden Staaten nachdrücklich auf, ihren Druck auf Robert Mugabe zu verstärken, indem sie sich weigern, einen Wahlsieg Mugabes anzuerkennen, wenn er sich nicht an die Normen und Standards für Wahlen hält, die im März 2000 beschlossen wurden;


12. feliciteert de Ontwikkelingsraad voor Zuidelijk Afrika met zijn vastberaden standpunt van de laatste maanden tegen de uitwassen van het regime-Mugabe en dringt er bij de staatshoofden en regeringsleiders van de buurlanden op aan om meer druk op Mugabe uit te oefenen door te weigeren een eventuele verkiezingsoverwinning te erkennen als hij zich niet aan de normen en vereisten voor verkiezingen houdt die in maart van vorig jaar overeengekomen zijn;

12. beglückwünscht die SADC zu der energischen Haltung, die sie in den letzten Monaten gegenüber den Auswüchsen des Mugabe-Regimes eingenommen hat, und fordert die Regierungschefs der angrenzenden Staaten nachdrücklich auf, ihren Druck auf Mugabe zu verstärken, indem sie sich weigern, einen Wahlsieg Robert Mugabes anzuerkennen, wenn er sich nicht an die Normen und Standards für Wahlen hält, die im März 2000 beschlossen wurden;


J. overwegende dat internationale blijken van ontzetting alleen weinig indruk hebben gemaakt op het regime-Mugabe en dat president Mugabe zelfs verachting heeft getoond voor de smeekbeden van andere Afrikaanse leiders,

J. in der Erwägung, dass bloße Bekundungen internationaler Bestürzung wenig Wirkung auf das Mugabe-Regime gezeigt haben und dass Präsident Mugabe selbst auf die flehentlichen Appelle anderer afrikanischer Führer mit Verachtung reagiert hat,


(32) Derhalve moeten in eerste instantie, uitgaande van de terzake reeds door de Raad van Europa vastgestelde beginselen en van de harmonisatiewerkzaamheden in het kader van de Verenigde Naties met betrekking tot verdovende middelen en psychotrope stoffen, de basisbeginselen van het wettelijke regime voor het afleveren van geneesmiddelen in de Gemeenschap of in de betrokken lidstaat worden geharmoniseerd.

(32) Daher müssen zunächst die grundlegenden Prinzipien harmonisiert werden, die für die Einstufung bei der Abgabe von Arzneimitteln in der Gemeinschaft oder in dem betreffenden Mitgliedstaat anwendbar sind. Man sollte sich dabei von den vom Europarat in diesem Bereich bereits festgelegten Grundsätzen sowie von den durchgeführten Harmonisierungsarbeiten im Rahmen der Vereinten Nationen im Bereich der Suchtmittel und der psychotropen Stoffe leiten lassen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regime-mugabe met betrekking' ->

Date index: 2020-12-31
w