Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regio's zullen wellicht toenemen wanneer » (Néerlandais → Allemand) :

Zonder extra maatregelen op het niveau van de Unie zullen deze verschillen de komende jaren wellicht toenemen, mede gelet op de groeiende markt van elektronische sigaretten en navulverpakkingen.

Ohne ein weiteres Tätigwerden auf Unionsebene dürften diese Unterschiede in den kommenden Jahren noch zunehmen, auch in Anbetracht des wachsenden Marktes für elektronische Zigaretten und Nachfüllbehälter.


Er wordt geargumenteerd dat de gedwongen ontslagen in de textielsector in de Comunidad Valenciana de werkloosheid verder zullen doen toenemen, aangezien de regio en met name de NUTS 3-regio Alicante sterk afhankelijk zijn van deze sector.

Es wird angeführt, dass die Entlassungen in der Textilbranche der Comunidad Valenciana zu einem weiteren Anstieg der Arbeitslosigkeit führen werden, da die Region und insbesondere die NUTS-3-Region Alicante in hohem Maße von dieser Branche abhängen.


De rijkere regio's zullen hier profijt van hebben, omdat de afzetmogelijkheden voor hun producten en diensten zullen toenemen.

Die reicheren Regionen profitieren davon dann durch bessere Marktchancen für ihre Produkte und Dienstleistungen.


De verschillen in inkomen en werkgelegenheid tussen de regio's zullen wellicht toenemen wanneer de eerste groep kandidaat-lidstaten in 2004 tot de EU toetreedt. Daardoor zal het algemene werkgelegenheidscijfer van de uitgebreide EU immers dalen met ongeveer 1,5%.

Die zwischen verschiedenen Regionen bestehenden Disparitäten hinsichtlich der Einkommen und der Beschäftigung werden vermutlich wachsen, wenn die erste Gruppe der Beitrittsländer im Jahre 2004 in die EU aufgenommen wird; die Gesamtbeschäftigungsquote einer erweiterten EU wird dann um etwa 1,5 % abnehmen.


B. overwegende dat door middel van ICT bereikte energiebesparingen zullen toenemen wanneer de gebruikers hiertoe beter gemotiveerd worden en een betere toegang krijgen en wanneer de energie-efficiency in de ICT-sector zelf verder wordt verbeterd,

B. in der Erwägung, dass die mit IKT erreichten Energieeinsparungen durch eine bessere Einbindung der Nutzer und einen besseren Zugang für sie sowie durch Verbesserungen der Energieeffizienz auf dem Sektor IKT selbst zunehmen werden,


Deze cijfers zullen aanzienlijk toenemen wanneer het nieuwe programma, waarvoor 45 miljoen euro beschikbaar is, vanaf 2007 operationeel zal zijn.

Gegenwärtig werden 187 000 Patienten von 5 000 Betreuern versorgt, und diese Zahlen werden sich beträchtlich erhöhen, sobald das neue Programm, für das 45 Millionen Euro bereitgestellt wurden, 2007 anlaufen wird.


Het voorgestelde referendum bergt het risico in zich dat de spanningen tussen China en Taiwan wellicht ten koste van alle betrokkenen zullen toenemen, ook ten nadele van het Taiwanese volk.

Dieses geplante Referendum birgt die Gefahr einer Verschärfung der Spannungen zwischen beiden Seiten der Taiwanstraße, was sich zum Nachteil aller Beteiligten, einschließlich der Bevölkerung Taiwans, auswirken könnte.


De bijdragen van de toetredende landen ten aanzien van de in 2003 bepaalde vereisten zullen de vermogens van de EU nog doen toenemen, wanneer die eenmaal zijn opgenomen in de strijdkrachtencatalogus van 2004 aan het eind van het thans lopende inschrijvingsproces.

Durch die Beiträge, die die beitretenden Staaten gegenüber dem im Jahr 2003 ermittelten Bedarf leisten, werden die Fähigkeiten der Europäischen Union weiter verbessert, wenn diese Beiträge im Jahr 2004 zum Abschluss eines einzuleitenden Bietverfahrens in den Streitkräfte-Katalog aufgenommen werden.


Desalniettemin is het aandeel van het zeevervoer in de totale CO -uitstoot significant (ca. 2%) en die emissies zullen wellicht verder toenemen, aangezien het brandstofverbruik van de internationale scheepvaart naar verwachting jaarlijks met 1 à 2% zal stijgen indien geen maatregelen worden getroffen.

Der Anteil des Seeverkehrs an den gesamten CO2-Emissionen (ca. 2 %) ist jedoch nicht unwesentlich und dürfte noch weiter zunehmen, da der Treibstoffverbrauch der internationalen Schifffahrt voraussichtlich um 1 bis 2 % pro Jahr ansteigen wird, wenn keine Gegenmaßnahmen ergriffen werden.


De Griekse, de Spaanse, de Italiaanse en de Portugese ministers informeerden de Raad over de situatie in de dopvruchtensector; volgens hen kampt deze sector met ernstige problemen, die waarschijnlijk nog zullen toenemen wanneer de communautaire financiering van de huidige steunmaatregelen per 15 juni 2001 afloopt.

Der griechische, der spanische, der italienische und der portugiesische Minister unterrichteten den Rat über die Lage im Schalenobstsektor, der sich ihres Erachtens ernsten Problemen gegenübersieht, die sich noch verschärfen dürften, wenn am 15. Juni 2001 die Gemeinschaftsfinanzierung der gegenwärtigen Stützungsmaßnahmen ausläuft.


w