Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regio en daarbij sterker betrokken » (Néerlandais → Allemand) :

Ook het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio’s moeten sterker bij Europa 2020 worden betrokken.

Darüber hinaus werden der Wirtschafts- und Sozialausschuss sowie der Ausschuss der Regionen enger einbezogen.


De Commissie is voornemens vastberaden bij te dragen aan de verwezenlijking van dit doel en daarbij nauw samen te werken met de betrokken actoren, de partnerlanden en -regio's en de internationale en regionale organisaties.

Die Kommission will entschlossen auf die Verwirklichung dieses Ziels hinarbeiten – in enger Zusammenarbeit mit den betroffenen Akteuren, den Partnerländern und –regionen und internationalen und regionalen Organisationen.


Daarbij moeten alle actoren worden betrokken die belang hebben bij het welslagen van Europa: nationale parlementen, regio's, steden en dorpen alsmede het maatschappelijk middenveld.

Dazu sind all diejenigen einzubeziehen, die ein Interesse an Europas Erfolg haben, d. h. die nationalen Parlamente, die Regionen, Städte und ländlichen Gemeinden sowie die Zivilgesellschaft.


Het is verontrustend om te zien dat de totstandbrenging van het Europa van morgen zich binnen de grenzen van de lidstaten afspeelt, zonder dat de regio's daarbij worden betrokken en zonder dat er een duidelijk en strak omlijnd doel voorop wordt gesteld.

Es bereitet mir große Sorgen, das Europa von morgen wieder in den Grenzen der einzelnen Mitgliedstaaten zu sehen, ohne Einbindung der Regionen und ohne verbindliches und klares Ziel.


erkent dat de Vredesfaciliteit voor Afrika een essentiële bijdrage levert aan de ontwikkeling van het trilaterale partnerschap tussen de VN, de EU en de AU; meent dat deze Vredesfaciliteit zowel een startpunt als een mogelijke hefboom is voor een sterker partnerschap tussen de EU en de AU, en onmisbaar is gebleken voor de Afrikaanse Unie en, via de AU, voor de acht regionale economische gemeenschappen, om hun operaties te plannen en te leiden; acht het van vitaal belang dat de EU-instellingen en de lidstaten nauw ...[+++]

stellt fest, dass die Friedensfazilität für Afrika einen entscheidenden Beitrag zum Ausbau der dreiseitigen Partnerschaft zwischen den Vereinten Nationen, der EU und der AU leistet; vertritt die Auffassung, dass die Fazilität sowohl ein Ausgangspunkt als auch ein möglicher Hebel für die Schaffung einer engeren Partnerschaft zwischen EU und AU ist und sie sich für die AU und — über die AU — für die acht regionalen Wirtschaftsgemeinschaften als unentbehrlich erwiesen hat, was die Planung und Durchführung ihrer Einsätze anbelangt; vertritt die Auffassung, dass es von entscheidender Bedeutung ist, dass die EU-Organe und die Mitgliedstaaten ...[+++]


Met deze woorden reageerde Commissievoorzitter Barroso op vragen die leden van het Comité van de Regio's tijdens hun zitting hadden gesteld over de wijze waarop regio's en steden bij EU-initiatieven voor groei en banen worden betrokken. Het ging daarbij vooral om de herprogrammering van de structuurfondsen en maatregelen voor het mkb en om jongeren aan banen te helpen.

Mit diesen Worten ging Kommissionspräsident José Manuel Barroso auf der Plenartagung des Ausschusses der Regionen (AdR) auf Fragen von AdR-Mitgliedern ein, die sich um die Einbeziehung der Regionen und Städte in EU-Initiativen für Wachstum und Beschäftigung sorgen, insbesondere bei der Neuprogrammierung der Strukturfonds und den Initiativen für Jugendbeschäftigung und KMU.


Bij de evaluaties wordt de impact van die programma's beoordeeld in het licht van de in artikel 9 bedoelde communautaire strategische richtsnoeren en van de problemen op het gebied van plattelandsontwikkeling die specifiek zijn voor de betrokken lidstaten en regio's; daarbij wordt rekening gehouden met de eisen inzake duurzame ontwikkeling en aan het milieueffect, met inachtneming van de relevante communautaire regelgeving.

Hierzu wird deren Wirkung im Hinblick auf die strategischen Leitlinien der Gemeinschaft nach Artikel 9 und auf die spezifischen Entwicklungsprobleme des ländlichen Raums in den betreffenden Mitgliedstaaten und Regionen bewertet, wobei die Erfordernisse einer nachhaltigen Entwicklung sowie die Auswirkungen auf die Umwelt nach Maßgabe der diesbezüglichen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft berücksichtigt werden.


Op 22 september jl. organiseerde het Comité van de Regio's (CvdR) een hoorzitting over "Integratie en immigratie". Tijdens deze bijeenkomst verbaasde Jochen Blaschke, onderzoeker verbonden aan het "Berliner Institut für Vergleichende Sozialforschung", zich erover dat de immigratieproblematiek nog altijd op nationaal niveau wordt behandeld en het lokale en Europese niveau daarbij niet worden betrokken, ondanks de in Tampere geboekte vooruitgang".

Bei der am 22. September vom AdR veranstalteten Anhörung zum Thema "Einwanderung und Integration" zeigte sich Jochen Blaschke, Wissenschaftler am Berliner Institut für Vergleichende Sozialforschung, erstaunt darüber, dass die Einwanderungsproblematik trotz der in Tampere erzielten Fortschritte nach wie vor von den Mitgliedstaaten unter Ausschluss der lokalen und europäischen Ebene angegangen wird".


Het compromis bevat de volgende elementen : - het percentage vrijwillige braaklegging dat moet worden afgetrokken met het oog op de berekening van de eventuele bijkomende braaklegging is vastgesteld op 85 ; - de Commissie zal de Lid-Staten toestaan de bepaling betreffende de bijkomende braaklegging met ingang van 1996 te gebruiken, op voorwaarde dat de betrokken Lid-Staten de Commissie uitvoerige gegevens leveren over de arealen die vrijwillig zijn braakgelegd met het oog op de oogst van 1995 ; - de Commissie mag afwijkingen toestaan wat betreft de bijkomende braaklegging wanneer de basisarealen zijn overschreden wegens uitzonderlijke ...[+++]

Der Kompromiß läßt sich wie folgt zusammenfassen: - Der Prozentsatz der freiwilligen Flächenstillegung, der bei der Berechnung einer eventuellen besonderen Flächenstillegung abzuziehen ist, wird auf 85 % festgelegt. - Die Kommission gestattet es den Mitgliedstaaten, die Vorschrift über die besondere Flächenstillegung bereits 1996 anzuwenden, sofern der betreffende Mitgliedstaat ihr ausführliche Angaben über die für die Ernte 1995 freiwillig stillgelegten Flächen vorlegt. - Die Kommission wird ermächtigt, Ausnahmen von der besonderen Flächenstillegung zu genehmigen, wenn die Grund ...[+++]


In de eerste fase zijn daarbij vier regio's betrokken. De andere drie zijn Saksen, Limburg en Lotharingen.

Vier Regionen sind an der ersten Phase dieser Aktion beteiligt (neben Wales noch Sachsen, Limburg und Lothringen).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regio en daarbij sterker betrokken' ->

Date index: 2021-05-16
w