Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regio heeft gesloten » (Néerlandais → Allemand) :

overwegende dat de regering van de Filipijnen in maart 2014 een vredesakkoord voor het eiland Mindanao heeft gesloten met het Moro Islamic Liberation Front (MILF), waarin werd beslist een autonome regio (Bangsamoro) te creëren in het islamitische zuiden van het eiland, maar waar de andere militiegroepen die tegenstander zijn van het vredesproces niet bij betrokken werden; overwegende evenwel dat het Filipijnse Congres in februari 2016 de Bangsamoro Basic Law niet heeft aangenomen en de vredesonderhandelingen dus ...[+++]

in der Erwägung, dass sich die philippinische Regierung mit der Moro Islamic Liberation Front (MILF) im März 2014 auf eine Friedensvereinbarung für die Insel Mindanao geeinigt hat, die die Schaffung einer autonomen Region (Bangsamoro) im muslimischen Süden der Insel vorsieht, aber von anderen Milizen, die den Friedensprozess ablehnen, nicht mitgetragen wird; in der Erwägung, dass es dem philippinischen Kongress jedoch im Februar 2016 nicht gelungen ist, das Grundgesetz für Bangsamoro (BBL) zu verabschieden und somit die Friedensverha ...[+++]


De EU heeft vrijhandelsovereenkomsten voor vrije markttoegang voor industrieproducten gesloten met de hele regio (met uitzondering van Syrië en Libië).

Die EU hat mit allen Ländern der Region, ausgenommen Syrien und Libyen, Freihandelsabkommen geschlossen, die freien Marktzugang für gewerbliche Waren gewähren.


Israël zal tevens worden verzocht het dagelijks leven van de Palestijnse bevolking te verbeteren in overeenstemming met de routekaart, de voorwaarden te helpen scheppen voor de concrete uitvoering van de associatieovereenkomsten die de EU met de andere landen in de regio heeft gesloten, met name de Interim-associatieovereenkomst die de Europese Gemeenschap op 17 februari 1997 heeft gesloten met de Palestijnse Bevrijdings­organisatie, en actief te blijven deelnemen aan de trialoog met de EU en de Palestijnse Autoriteit.

Israel wird zudem ersucht, seinerseits entsprechend dem Fahrplan die Lebensumstände der palästinensischen Bevölke­rung zu verbessern, die konkrete Umsetzung der Assoziationsabkommen der EU mit den anderen Ländern der Region und insbesondere des Interimsassoziationsabkommens zwi­schen der Europäischen Gemeinschaft und der Palästinensischen Befreiungsorganisation vom 17. Februar 1997 zu fördern und sich weiterhin aktiv am trilateralen Dialog mit der EU und der Palästinensischen Behörde zu beteiligen.


De Commissie heeft een recordaantal overeenkomsten gesloten, met Zuid-Korea, Singapore, Centraal-Amerika (de eerste regio waarmee een overeenkomst is gesloten), Peru, Ecuador en onlangs ook met Canada, West-Afrika, Oost-Afrika en zuidelijk Afrika.

Die Kommission hat eine Rekordzahl an Abkommen geschlossen, mit Südkorea, Singapur und Mittelamerika (die erste Region, mit der ein solches Abkommen unterzeichnet wurde), Peru, Ecuador, kürzlich auch mit Kanada, Westafrika, Ostafrika und Südafrika.


Ten eerste dient te worden opgemerkt dat niets aantoont dat, toen de overeenkomsten inzake marketingdiensten waarop de formele onderzoeksprocedure betrekking heeft, werden gesloten, de luchthavenbeheerder of de regio Sardinië ooit heeft gekeken naar de mogelijke positieve effecten, laat staan deze heeft gekwantificeerd, op luchtroutes die die in de overeenkomsten aanvullen of op de periode na de vervaldatum van de overeenkomsten.

Erstens ist festzustellen, dass nichts darauf hindeutet, dass die Flughafenbetreiberin oder die RAS bei Abschluss der vom förmlichen Prüfverfahren betroffenen Verträge über Marketingdienstleistungen die möglichen vorteilhaften Auswirkungen des Vertrags über Marketingdienstleistungen auf andere Flugverbindungen als die den Verträgen unterliegenden Verbindungen oder die etwaige Nachhaltigkeit dieser Auswirkungen über die Laufzeit der Verträge hinaus jemals berücksichtigt, geschweige denn quantifiziert hätten.


Het EESC heeft oog voor de objectieve moeilijkheden in de sector en is ingenomen met de Fpa-overeenkomsten die resp. met Kiribati, de Salomonseilanden en de Federale Staten van Micronesia zijn gesloten, maar hoopt dat met alle betrokken landen een alomvattende overeenkomst over de regels voor de territoriale en internationale wateren in de regio zal kunnen worden gesloten.

Der EWSA räumt die objektiven Schwierigkeiten in diesem Sektor ein; er bewertet die drei mit Kiribati, den Salomonen und den die Föderierten Staaten von Mikronesien unterzeichneten Abkommen (FPA) positiv. Er hofft allerdings, dass mit allen beteiligten Ländern ein umfassendes Einvernehmen über die in den Hoheitsgewässern und den internationalen Gewässern in dieser Region anzuwendenden Regeln erzielt werden kann.


Afgezien van deze onderhandelingen met de WTO, heeft de EU met verscheidene landen en regio's handelsovereenkomsten gesloten of voert zij op het ogenblik onderhandelingen daartoe, die ook relevant zijn voor de consumentenbelangen.

Außerhalb der WTO hat die EG für die Verbraucherinteressen relevante Handelsabkommen mit verschiedenen Ländern und Regionen abgeschlossen oder verhandelt derzeit noch darüber.


De federale regering heeft een algemene samenwerkingsovereenkomst gesloten met de regio's en de gemeenschappen, alsmede speciale samenwerkingsovereenkomsten betreffende gezamenlijk uit te voeren specifieke acties.

Die belgische Bundesregierung hat eine allgemeine Kooperationsvereinbarung mit den Regionen und Gemeinschaften geschlossen sowie spezielle Kooperationsvereinbarungen zu besonderen Aktionen, die gemeinsam durchgeführt werden sollen.


Deze nieuwe Associatieovereenkomst, die strekt tot vervanging van de Overeenkomst van 1975 en de achtereenvolgende Protocollen tot aanpassing daarvan, is in verschillende opzichten van bijzonder groot belang : - ten eerste vormt zij de natuurlijke voortzetting en ontwikkeling van de reeds zeer nauwe banden die Israël reeds lang onderhoudt met zowel de Europese Unie als haar Lid-Staten en die de weerspiegeling vormen van een gemeenschappelijke maatschappijvisie gebaseerd op dezelfde waarden, namelijk democratie, pluralisme, de Rechtsstaat, volledige eerbiediging van de mensenrechten en de beginselen van de markteconomie ; - de overeenkomst heeft ten doel Israël in ...[+++]

Diesem neuen Assoziationsabkommen, welches das Abkommen von 1975 und die aufeinanderfolgenden Anpassungsprotokolle ablöst, kommt ganz besondere Bedeutung in mehrerlei Hinsicht zu: - Es stellt zunächst die natürliche Fortführung und die natürliche Weiterentwicklung der bereits sehr engen, langjährigen Beziehungen zwischen Israel und der Europäischen Union sowie ihren Mitgliedstaaten dar, in denen eine Vorstellung von der Gesellschaft zum Ausdruck kommt, die auf denselben Werten beruht, nämlich Demokratie, Pluralismus, Rechtsstaatlichkeit, uneingeschränkte Achtung der Menschenrechte und marktwirtschaftlichen Prinzipien. - Es soll Israel beim Friedensprozeß im Nahen Osten unterstützen und auf diese Weise zum Erfolg dieses Prozesses beitragen, ...[+++]


De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan de toetreding van de EU tot het Verdrag van Vriendschap en Samenwerking in Zuidoost-Azië, dat in 1976 door de landen van de ASEAN is gesloten en tot doel heeft de vrede, stabiliteit en samenwerking in de regio te bevorderen (7434/12).

Der Rat billigte den Beitritt der EU zum Vertrag über Freundschaft und Zusammenarbeit in Südost­asien, der 1976 von den ASEAN-Nationen zur Förderung von Frieden, Stabilität und Zusammen­arbeit in der Region geschlossen worden war (7434/12).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regio heeft gesloten' ->

Date index: 2022-07-27
w