Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regio lang opgesloten hebben gezeten » (Néerlandais → Allemand) :

7. veroordeelt het feit dat geen onafhankelijk onderzoek is uitgevoerd naar het gebruik van bruut geweld door de politie en de KGB-diensten tegen demonstranten op de dag van de verkiezingen, met name omdat Belarus het verzoek van 14 lidstaten van de EU tot het toelaten van een onderzoeksmissie onder auspiciën van de OVSE om de massale onderdrukking van de oppositie in de nasleep van de verkiezingen van december 2010 te onderzoeken heeft afgewezen; verwelkomt het tussentijds verslag van Neil Jarman, speciaal rapporteur van de Committee on International Control over the Human Rights Situation in Belarus, en is ontzet over het feit dat mensenrechtenactivisten uit verschillende OVSE-landen opnieuw in Minsk ...[+++]

7. verurteilt die Unterlassung unabhängiger Untersuchungen des brutalen Polizei- und KGB-Einsatzes gegen die Demonstranten am Wahltag, insbesondere die Weigerung von Belarus, der Forderung von 14 Mitgliedstaaten der EU nach einer Erkundungsmission zur Lage der Menschenrechte unter Leitung der OSZE nachzukommen, um die massive Niederschlagung der Opposition nach den Wahlen im Dezember 2010 zu untersuchen; begrüßt den Zwischenbericht von Dr. Neil Jarman, Sonderberichterstatter des Internationalen Komitees zur Kontrolle der Menschenrechtslage in Belarus; verurteilt die neuerlichen Verhaftungen von Menschenrechtsaktivi ...[+++]


7. veroordeelt het feit dat geen onafhankelijk onderzoek is uitgevoerd naar het gebruik van bruut geweld door de politie en de KGB-diensten tegen demonstranten op de dag van de verkiezingen, met name omdat Belarus het verzoek van 14 lidstaten van de EU tot het toelaten van een onderzoeksmissie onder auspiciën van de OVSE om de massale onderdrukking van de oppositie in de nasleep van de verkiezingen van december 2010 te onderzoeken heeft afgewezen; verwelkomt het tussentijds verslag van Neil Jarman, speciaal rapporteur van de Committee on International Control over the Human Rights Situation in Belarus, en is ontzet over het feit dat mensenrechtenactivisten uit verschillende OVSE-landen opnieuw in Minsk ...[+++]

7. verurteilt die Unterlassung unabhängiger Untersuchungen des brutalen Polizei- und KGB-Einsatzes gegen die Demonstranten am Wahltag, insbesondere die Weigerung von Belarus, der Forderung von 14 Mitgliedstaaten der EU nach einer Erkundungsmission zur Lage der Menschenrechte unter Leitung der OSZE nachzukommen, um die massive Niederschlagung der Opposition nach den Wahlen im Dezember 2010 zu untersuchen; begrüßt den Zwischenbericht von Dr. Neil Jarman, Sonderberichterstatter des Internationalen Komitees zur Kontrolle der Menschenrechtslage in Belarus; verurteilt die neuerlichen Verhaftungen von Menschenrechtsaktivi ...[+++]


F. overwegende dat Dawit Isaak, voormalig verslaggever voor een onafhankelijke krant in Eritrea, op 23 september 2011 10 volle jaren gevangen zal hebben gezeten, zonder tenlastelegging, zonder proces en zonder in rechte te zijn gehoord, en dat internationaal wordt aangenomen dat hij opgesloten zit om zijn overtuiging,

F. in der Erwägung, dass Dawit Isaak, früherer Journalist einer unabhängigen Zeitung, am 23. September 2011 nunmehr zehn Jahre ohne Anklage, Gerichtsverfahren oder rechtliches Gehör in Haft verbracht haben wird, und in der Erwägung, dass er international als politischer Gefangener gilt;


15. is van mening dat mannen die vrouwen mishandelen niet alleen gestraft moeten worden maar ook, alvorens zij in vrijheid worden gesteld, een adequate vorming moeten ontvangen om hen empathie, introspectie en zelfbeheersing bij te brengen; is van mening dat mannen die, nadat zij opgesloten hebben gezeten, recidiveren door wederom vrouwen lastig te vallen opnieuw onder toezicht moeten worden geplaatst of vastgezet moeten worden;

15. ist der Auffassung, dass Männer, die Gewalt gegen Frauen anwenden, nicht nur bestraft werden sollten, sondern auch ein entsprechendes Training in Einfühlungsvermögen, Einsicht und Selbstbeherrschung auferlegt bekommen sollten, bevor sie wieder auf freien Fuß gesetzt werden; ist ferner der Auffassung, dass Männer, die nach einer Freiheitsstrafe erneut Frauen verfolgen, unter Beobachtung gestellt oder erneut in Gewahrsam genommen werden sollten;


- (SV) Mijnheer de Voorzitter, na decennia van oorlogen, conflicten, vluchtelingenstromen, bezetting, terreur, wanhoop en verbittering zien wij nu eindelijk licht aan het einde van de Midden-Oostentunnel - een tunnel waarin de wantrouwige en onderling strijdende inwoners van deze regio lang opgesloten hebben gezeten.

– (SV) Herr Präsident! Nach Jahrzehnten des Kriegs, der Konflikte, der Flüchtlingsströme, der Okkupation, des Terrors, der Verzweiflung und Verbitterung im Nahen Osten sehen wir nun endlich Licht am Ende des Tunnels – eines Tunnels, in dem die Bewohner dieser Region in Mißtrauen und Spannungen gefangen waren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regio lang opgesloten hebben gezeten' ->

Date index: 2024-02-19
w