Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regio nog steeds instabiliteit bestaat " (Nederlands → Duits) :

Dat rechtscollege voegt toe : « zelfs wanneer er een recht op maatschappelijke dienstverlening bestaat, kan het OCMW het nog steeds weigeren indien de persoon niet voldoet aan de andere voorwaarden die in de wetgeving zijn vastgelegd, bijvoorbeeld indien de persoon niet bereid is om te werken ».

Dieses Rechtsprechungsorgan fügt hinzu, « selbst wenn ein Recht auf Sozialhilfe besteht, ist das ÖSHZ immer berechtigt, sie zu verweigern, wenn die Person nicht die anderen gesetzlich vorgesehenen Bedingungen erfüllt, beispielsweise, wenn die Person nicht bereit ist zu arbeiten ».


68. benadrukt dat de exploitatie en het beheer van de natuurlijke hulpbronnen, met name water, in de regio nog steeds een aanleiding voor geschillen en een bron van instabiliteit, spanningen en potentiële conflicten vormt; is in dit verband verheugd over het waterinitiatief dat door de EU in Centraal-Azië is gestart, maar dringt aan op een doeltreffendere en constructievere dialoog tussen de stroomopwaarts gelegen bergachtige land ...[+++]

68. weist darauf hin, dass die Nutzung und Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen, insbesondere des Wassers, in der Region nach wie vor ein Streitthema sind und eine Ursache für Instabilität, Spannungen und mögliche Konflikte darstellen; begrüßt in diesem Zusammenhang die von der EU in Zentralasien eingeleitete Wasserinitiative, fordert jedoch einen wirksameren und konstruktiveren Dialog zwischen stromaufwärts gelegenen gebirgigen Ländern und stromabwärts gelegenen Ländern, um solide und nachhaltige Wege für den Umgang mit der Wa ...[+++]


67. benadrukt dat de exploitatie en het beheer van de natuurlijke hulpbronnen, met name water, in de regio nog steeds een aanleiding voor geschillen en een bron van instabiliteit, spanningen en potentiële conflicten vormt; is in dit verband verheugd over het waterinitiatief dat door de EU in Centraal-Azië is gestart, maar dringt aan op een doeltreffendere en constructievere dialoog tussen de stroomopwaarts gelegen bergachtige land ...[+++]

67. weist darauf hin, dass die Nutzung und Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen, insbesondere des Wassers, in der Region nach wie vor ein Streitthema sind und eine Ursache für Instabilität, Spannungen und mögliche Konflikte darstellen; begrüßt in diesem Zusammenhang die von der EU in Zentralasien eingeleitete Wasserinitiative, fordert jedoch einen wirksameren und konstruktiveren Dialog zwischen stromaufwärts gelegenen gebirgigen Ländern und stromabwärts gelegenen Ländern, um solide und nachhaltige Wege für den Umgang mit der Wa ...[+++]


10. is van mening dat de opheffing van het wapenembargo van de EU tegen Bosnië met de nodige omzichtigheid moet worden benaderd, omdat in de regio nog steeds instabiliteit bestaat, met name wat de uiteindelijke status van Kosovo en het op handen zijnde referendum in Montenegro betreft; dringt er in verband hiermee bij de EU-lidstaten op aan zeer voorzichtig met betrekking tot de export van wapens naar Bosnië te zijn;

10. vertritt die Auffassung, dass die Aufhebung des EU-Waffenembargos für Bosnien mit der erforderlichen Umsicht gehandhabt werden sollte, weil die Region noch immer von Instabilität gekennzeichnet ist, insbesondere im Hinblick auf den endgültigen Status des Kosovo und das bevorstehende Referendum in Montenegro; drängt die EU-Mitgliedstaaten in dieser Hinsicht, bei ihren Waffenausfuhren nach Bosnien große Vorsicht walten zu lassen;


In zoverre het de tekst van de eerste zin van artikel 8 van de wet van 22 december 1986 overneemt, bevestigt artikel 9, § 1, van het Waalse decreet van 5 december 1996 dat de gemeenten, in de opvatting van de Waalse decreetgever, nog steeds een predominante rol moeten spelen binnen de intercommunales en dat dit statuut rechtvaardigt dat hun, teneinde hun autonomie te waarborgen, de mogelijkheid wordt geboden tot een statutaire vroegtijdige uittreding, mogelijkheid die niet bestaat voor de andere vennoten, met inbegrip van de intercomm ...[+++]

Indem er den Text des ersten Satzes von Artikel 8 des Gesetzes vom 22. Dezember 1986 übernimmt, bestätigt Artikel 9 § 1 des wallonischen Dekrets vom 5. Dezember 1996, dass die Gemeinden nach dem Verständnis des wallonischen Dekretgebers in den Genuss einer vorherrschenden Rolle innerhalb der Interkommunalen gelangen müssen und dass dieser Status es rechtfertigt, ihnen zur Gewährleistung ihrer Autonomie eine Möglichkeit zum vorzeitigen satzungsgemässen Austritt zu bieten, die nicht für die anderen Mitglieder besteht, einschliesslich der ausschliesslich aus Gemeinden bestehenden Interkommunalen.


Overwegende dat door de combinatie van deze twee mechanismen een louter administratieve vereenvoudiging verwezenlijkt wordt zonder gevolg voor de rechten gewaarborgd krachtens artikel 23 van de Grondwet; dat immers geen noemenswaardige daling van het milieubeschermingsniveau uit deze procedurale aanpassing zal voortvloeien daar voor de eigenlijke activiteiten inzake de opslag van gevaarlijke stoffen nog steeds een milieuvergunning vereist wordt; dat de doelstelling die erin bestaat gebruik te maken van een eenvoudig mechanisme om ge ...[+++]

In der Erwägung, dass die Verbindung dieser beiden Mechanismen eine rein administrative Vereinfachung ermöglicht ohne Auswirkungen auf die durch Artikel 23 der Verfassung garantierten Rechte; in der Erwägung, dass diese Anpassung der Verfahren keine bedeutende Verringerung des Umweltschutzes ergibt, da die eigentlichen Tätigkeiten in Zusammenhang mit der Lagerung von gefährlichen Stoffen weiterhin der Erteilung einer Umweltgenehmigung unterliegen; dass das Ziel, auf einen einfachen Mechanismus für die Ubermittlung an die zuständige Dienststelle von Informationen zur SEVESO-Problematik zurückgreifen zu können, auf diese Weise besser err ...[+++]


D. overwegende dat jaren van oorlogen en verwarring zijn gevolgd door een periode van aanhoudende instabiliteit in de regio; overwegende dat tot dusverre slechts een beperkte vooruitgang is geboekt op weg naar staatsheropbouw, democratisering, bestendiging van de rechtsstaat, waarborging van de godsdienstvrijheid en economische hervormingen, en dat de regio nog steeds het risico loopt om in een neerwaartse spiraal van onveilighei ...[+++]

D. in der Erwägung, dass auf Jahre des Krieges und der Unruhen eine Zeit dauerhafter Instabilität in der Region gefolgt ist; in der Erwägung, dass bisher nur wenige Fortschritte in den Bereichen Wiederaufbau staatlicher Strukturen, Demokratisierung, Konsolidierung der Rechtsstaatlichkeit, Gewährleistung der Religionsfreiheit und Wirtschaftsreformen erzielt wurden, und die Region weiterhin Gefahr läuft, in eine negative Spirale der Unsicherheit und des Konflikts hineingezogen zu werden, die eine nachhaltige Entwicklung verhindert und politische Reformen beeinträchtigt,


D. overwegende dat jaren van oorlogen en verwarring zijn gevolgd door een periode van aanhoudende instabiliteit in de regio; overwegende dat tot dusverre slechts een beperkte vooruitgang is geboekt op weg naar staatsopbouw, democratisering, bestendiging van de rechtsstaat, waarborging van de godsdienstvrijheid en economische hervormingen, en dat de regio nog steeds het risico loopt om in een neerwaartse spiraal van onveiligheid en ...[+++]

D. in der Erwägung, dass auf Jahre des Krieges und der Unruhen eine Zeit dauerhafter Instabilität in der Region gefolgt ist; in der Erwägung, dass bisher nur wenige Fortschritte in den Bereichen Aufbau staatlicher Strukturen, Demokratisierung, Konsolidierung der Rechtsstaatlichkeit, Gewährleistung der Religionsfreiheit und Wirtschaftsreformen erzielt wurden, und die Region weiterhin Gefahr läuft, in eine negative Spirale der Unsicherheit und des Konflikts hineingezogen zu werden, die eine nachhaltige Entwicklung verhindert und politische Reformen beeinträchtigt,


Er bestaat echter een andere lezing van artikel 54bis , die door de Ministerraad wordt voorgesteld : aangezien de personen op wie dat artikel betrekking heeft, ertoe worden gemachtigd « dezelfde werkzaamheden te blijven verrichten onder dezelfde voorwaarden als de beoefenaars van de verpleegkunde die zulke prestaties uitvoeren », zou de toepassing van artikel 54bis afhankelijk zijn van de voorwaarde dat zij, op het tijdstip van hun aanvraag, nog steeds de werkzaamheden beoefenen waarvoor zij op het voordeel aanspraak maken.

Es besteht aber eine andere Lesung von Artikel 54bis , die von dem Ministerrat suggeriert wird: Da die Personen, auf die sich dieser Artikel bezieht, ermächtigt sind, « weiterhin dieselben Tätigkeiten unter denselben Bedingungen auszuüben wie die Fachkräfte für Krankenpflege, die diese Leistungen erbringen », hänge die Anwendung von Artikel 54bis von der Voraussetzung ab, dass sie zum Zeitpunkt ihres Antrags die Tätigkeiten noch ausüben, für die sie diese Anwendung beantragen.


Het belang dat erin bestaat dat nog steeds onrechtmatige « transferregelingen » zouden kunnen worden afgedwongen, bij ontstentenis van een expliciete rechtsregel en bij gemis aan een strafsanctie, vormt een ongeoorloofd belang.

Das Interesse, das darin bestehe, dass in Ermangelung einer ausdrücklichen Rechtsbestimmung und wegen der Nichtverhängung von Strafmassnahmen noch unrechtmässige « Transferregelungen » erzwungen werden könnten, stelle ein unerlaubtes Interesse dar.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regio nog steeds instabiliteit bestaat' ->

Date index: 2021-05-20
w