Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regio overwegend een gunstige uitwerking gehad " (Nederlands → Duits) :

Verder heerst in een land als Haïti nog altijd wetteloosheid en onstabiliteit. Positief is dat de enorme stijging van de olie- en grondstoffenprijs in de regio overwegend een gunstige uitwerking gehad. Dat neemt niet weg dat we ons gelukkig mogen prijzen met het succes van de vrijhandelsovereenkomsten met Mexico en Chili en dat we moeten proberen die uit te breiden tot een akkoord met Mercosur, omdat we via economische integratie en multilateralisme moeten voorkomen dat het broze evenwicht in de regio wordt verbroken.

Zum Glück ist der jüngste sprunghafte Anstieg der Erdöl- und Erzeugerpreise vielenndern der Region zugute gekommen. Abgesehen davon sollten wir den Erfolg der EU-Freihandelsabkommen mit Mexiko und Chile feiern und darauf hinarbeiten, dass diese Abkommen auch auf den Mercosur ausgeweitet werden. Denn regionale Wirtschaftsintegration und Multilateralismus sind der richtige Weg, damit die zerbrechliche Stabilität der Region nicht ins Wanken gerät.


S. overwegende dat risicopreventie onontbeerlijk is om het percentage arbeidsongevallen en beroepsziekten terug te dringen; overwegende dat een goed gezond-en veiligheidsbeheer op het werk een gunstige uitwerking heeft op zowel nationaal als Europees niveau en ook voor ondernemingen;

S. in der Erwägung, dass die Risikovorbeugung unverzichtbar ist, um die Zahl von Arbeitsunfällen oder Berufskrankheiten zu senken; ferner in der Erwägung der positiven Auswirkungen eines guten Gesundheits- und Arbeitsschutzmanagements sowohl auf einzelstaatlicher als auch auf europäischer Ebene sowie für die Unternehmen;


De aanbeveling aangaande het Europees Handvest van onderzoekers, de gedragscode voor de aanwerving van onderzoekers en het Europees partnerschap voor onderzoekers (14) hebben weliswaar een tot op zekere hoogte gunstige nationale en institutionele uitwerking gehad, maar de toepassing van het Handvest en de gedragscode verloopt nog altijd te langzaam.

Die Empfehlung zur „Europäischen Charta für Forscher“ und zum „Verhaltenskodex für die Einstellung von Forschern“ sowie zur „Europäischen Partnerschaft für die Forscher“ (14) hat eine gewisse positive Wirkung auf nationaler und institutioneller Ebene gezeitigt.


Volgens empirisch onderzoek heeft de openstelling van markten voor concurrentie inderdaad een gunstige uitwerking gehad op de productiviteit en de groei, maar ook op de werkgelegenheid.

Empirische Studien bestätigen die erwarteten positiven Effekte der Marktöffnung auf Produktivität und Wachstum, aber auch auf die Beschäftigung.


Ook heeft, zoals al vermeld, de liberalisering en reglementering van de netwerkindustrieën zoals de telecommunicatie-, elektriciteits-, gas- en postsector en het spoorweg-, weg- en luchtvervoer, een gunstige uitwerking gehad op de productiviteit.

Wie erwähnt, haben die Liberalisierung und Regulierung der netzgebundenen Wirtschaftszweige wie Telekommunikation, Elektrizität, Gas, Postdienste sowie Schienen-, Straßen- und Luftverkehr, zu größerer Produktivität beigetragen.


Ofschoon de vorige twee hervormingen een gunstige uitwerking op kwaliteit en efficiency hebben gehad, staat het nog te bezien of verdere liberalisatie tot behoud van de universele dienst en groei van de werkgelegenheid zal leiden.

Obwohl sich die beiden vorangegangenen Reformen positiv auf die Qualität und Effizienz ausgewirkt haben, bleibt weiter nachzuweisen, dass eine weitere Liberalisierung der Bewahrung des Universaldienstes und dem Erhalt der Arbeitsplätze im Postsektor dient.


Ten slotte overweegt de Commissie dat, ook ingeval de investering door ORFAMA een gunstige uitwerking zou hebben op de betreffende regio’s (wat niet is aangetoond), deze uitwerking in principe niet aan de steun kan worden toegeschreven, aangezien, zoals hierboven is uiteengezet, de steun in ...[+++]

Abschließend stellt die Kommission fest, dass positive Auswirkungen der Investitionen von ORFAMA auf die fraglichen Regionen (für die keine Beweise vorgelegt wurden), sofern sie einträten, grundsätzlich nicht auf die Beihilfe zurückgeführt werden können, weil diese, wie oben erläutert, im vorliegenden Fall keinen Anreizcharakter hat, da das Vorhaben abgeschlossen wurde, bevor ORFAMA die Beihilfe beantragte und diese nicht für die In ...[+++]


9. steunt het voornemen om met het oog op de bescherming en realtime monitoring van dieren tijdens het vervoer veelvuldiger gebruik te maken van satellietnavigatiesystemen in voertuigen; wijst echter op het feit dat de lidstaten bij het aannemen van Verordening (EG) nr. 1/2005 van de Raad ervoor hebben gekozen de vereisten inzake reistijden en ruimte niet te veranderen, terwijl dat een zeer gunstige uitwerking op het beschermingsniveau zou hebben gehad; is derh ...[+++]

9. begrüßt die Absicht, verstärkt Satellitennavigationssysteme in Fahrzeugen einzusetzen, die zum Schutz und zur Echtzeitüberwachung des Wohlergehens der Tiere während des Transports beitragen; weist jedoch darauf hin, dass sich die Mitgliedstaaten durch die Annahme der Verordnung (EG) Nr. 1/2005 des Rates gegen Änderungen der Beförderungsdauer und Flächenerfordernisse entschieden haben, was sich sehr vorteilhaft auf das Schutzniveau ausgewirkt hätte; ist daher der Ansicht, dass im Hinblick auf diese Bereiche konkrete Initiativen im ...[+++]


Er kan niet worden geconcludeerd dat Europa een ware deïndustrialisatie doormaakt. Er is veeleer sprake van de gevolgen van een doorlopend aanpassingsproces, dat weliswaar vaak met pijn gepaard gaat als de gevolgen zich vooral in bepaalde sectoren of regio's doen gevoelen, maar dat toch over het geheel genomen een gunstige uitwerking heeft, en waarbij middelen voortdurend worden verschoven ...[+++]

Die untersuchten Phänomene deuten nicht darauf hin, dass in Europa eine echte Deindustrialisierung stattfindet, sondern sie bestätigen eher die Auswirkungen eines stetigen Anpassungsprozesses, der häufig schmerzhaft ist soweit sich diese Auswirkungen auf bestimmte Branchen und Regionen konzentrieren, der sich jedoch insgesamt positiv auswirkt, da die Ressourcen kontinuierlich in die Branchen verlagert werden, in denen komparative Vorteile bestehen.


Nu de overeenkomst inzake economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking tussen de Europese Unie en Mexico in werking is getreden, zij nog eens gewezen op het belang van de voortzetting van dit soort financiële instrumenten, temeer daar deze in sommige gevallen, en inzonderheid in het geval van Mexico, een diepgaande en bijzonder gunstige uitwerking hebben gehad. Zij hebben zich geprofileerd als ...[+++]

Jetzt, da gerade das Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und Mexiko in Kraft getreten ist, sollte an die Zweckmäßigkeit der Fortsetzung derartiger Finanzinstrumente erinnert werden, die in einigen Fällen wie gerade in Mexiko intensiv und positiv genutzt worden sind und sich für die Festigung der Handelsbeziehungen zwischen einzelnen Blöcken wie der Europäischen Union u ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regio overwegend een gunstige uitwerking gehad' ->

Date index: 2024-11-02
w