Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité van de Regio's
Comité van de Regio’s van de Europese Unie
CvdR
De werkgelegenheid
Europees Comité van de Regio's
Foetaal lijden
Fysiek lijden
Grote Regio
Grote Regio Saar-Lor-Lux
Mensen die onder psychologische trauma's lijden
Onmiddellijk een bijzonder nadeel lijden
Psychisch lijden
Regio's van Bulgarije
Regio's van Slovakije
Regio's van Slowakije
Verlies laten
Verlies lijden
Verlies opleveren
Verliesgevend zijn
Verlieslatend zijn
Verliezen

Vertaling van "regio te lijden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Grote Regio | Grote Regio Saar-Lor-Lux

Großregion | Großregion Saar-Lor-Lux


regio's van Slowakije [ regio's van Slovakije ]

Regionen der Slowakei




Europees Comité van de Regio's [ Comité van de Regio's | Comité van de Regio’s van de Europese Unie | CvdR ]

Europäischer Ausschuss der Regionen [ AdR | Ausschuss der Regionen | Ausschuß der Regionen | Ausschuss der Regionen der Europäischen Union ]








mensen die onder psychologische trauma's lijden

unter seelischen Traumata leidende Person


verlies laten | verlies lijden | verlies opleveren | verliesgevend zijn | verlieslatend zijn | verliezen

einen Verlust erfahren | einen Verlust erleiden | einen Verlust machen


onmiddellijk een bijzonder nadeel lijden

einen unmittelbaren und besonderen Schaden erleiden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D. overwegende dat de wateren in de regio te lijden hebben onder verschillende vormen van verontreiniging, zoals onbehandeld afval en zwerfvuil, eutrofiëring door agrarische waterafvloeiing en viskwekerijen; voorts overwegende dat het, aangezien milieubescherming deel uitmaakt van de EU-strategie voor de Adriatische en Ionische regio, van het grootste belang is in te zien dat economische ontwikkeling en milieuduurzaamheid hand in hand moeten gaan;

D. in der Erwägung, dass die Gewässer der Region durch verschiedene Verschmutzungsquellen bedroht sind, darunter unbehandelte Abwässer und Abfälle, Eutrophierung durch landwirtschaftliche Abflüsse und Fischzuchtbetriebe, und in der Erwägung, dass es angesichts der Tatsache, dass der Umweltschutz Bestandteil der EU-Strategie für die Region Adria und Ionisches Meer ist, von größter Wichtigkeit ist, zu verstehen, dass Wirtschaftsentwicklung nur vor dem Hintergrund ökologischer Nachhaltigkeit entworfen werden kann;


Overwegende dat de CWEDD vaststelt dat niet aangetoond werd dat het ontwerp voor betere economische relaties zal zorgen tussen het handelsgebied Maubeuge en het handelsgebied Charleroi, dat beide activiteitspolen en het handelsgebied Solre-sur-Sambre, dat nu al te lijden heeft onder de rechtstreekse concurrentie van de handelskernen van regio Charleroi, aan aantrekkingskracht zullen winnen;

In der Erwägung, dass der CWEDD darauf hinweist, dass es nicht nachgewiesen ist, dass das Projekt eine Entwicklung der wirtschaftlichen Beziehungen zwischen dem Gewerbegebiet Maubeuge und dem Gewerbegebiet Charleroi, eine Erweiterung der Attraktivität dieser beiden Pole und der wirtschaftlichen Zone Solre-sur-Sambre, die unter Konkurrenz der Zonen der Gegend von Charleroi unmittelbar leidet, erlauben wird;


I. overwegende dat vele landen in de Centraal-Aziatische regio te lijden hebben onder armoede, slecht bestuur, een streng autoritair systeem en gebrekkige, of zelfs totaal ontbrekende juridische mogelijkheden om ontevredenheid tot uitdrukking te brengen en politieke veranderingen na te streven; voorts overwegende dat hierdoor een mogelijke voedingsbodem voor clandestiene radicaal- islamitische bewegingen kan ontstaan,

I. in der Erwägung, dass viele Länder in Zentralasien von Armut, einer mangelhaften Staatsführung, starken autoritären Strukturen und mangelhaften oder gar völlig fehlenden rechtlichen Möglichkeiten zur Bekundung von Unzufriedenheit und zur Förderung politischer Veränderungen betroffen gewesen sind; in der Erwägung, dass es infolgedessen einen potentiellen Nährboden für radikal-islamistische Untergrundbewegungen gibt,


In artikel 158 van het Verdrag van Amsterdam en in de daaraan aangehechte verklaring nr. 30 wordt erkend dat insulaire regio's lijden onder structurele handicaps die verband houden met hun insulaire status, welke door hun blijvend karakter de economische en sociale ontwikkeling van deze regio's nadelig beïnvloeden.

In Artikel 158 des EG-Vertrags und in der dem Vertrag von Amsterdam beigefügten Erklärung Nr. 30 zu den Inselgebieten wird anerkannt, dass „Inselgebiete unter strukturellen Nachteilen leiden, die mit ihrer Insellage verknüpft sind und die als ständige Gegebenheiten ihre wirtschaftliche und soziale Entwicklung beeinträchtigen”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In artikel 158 van het Verdrag van Amsterdam en in de daaraan aangehechte verklaring nr. 30 wordt erkend dat insulaire regio's lijden onder structurele handicaps die verband houden met hun insulaire status, welke door hun blijvend karakter de economische en sociale ontwikkeling van deze regio's nadelig beïnvloeden.

In Artikel 158 des EG-Vertrags und in der dem Vertrag von Amsterdam beigefügten Erklärung Nr. 30 zu den Inselgebieten wird anerkannt, dass „Inselgebiete unter strukturellen Nachteilen leiden, die mit ihrer Insellage verknüpft sind und die als ständige Gegebenheiten ihre wirtschaftliche und soziale Entwicklung beeinträchtigen”.


Wat de voedselonzekerheid betreft is weliswaar enige vooruitgang geboekt, maar toch lijden 1 miljard mensen nog steeds honger. De situatie is bijzonder acuut in de met droogte bedreigde regio's, waar het grootste deel van de bevolking rechtstreeks afhankelijk is van landbouw en nomadische veeteelt.

Was die Ernährungssicherheit anbelangt, so leidet trotz einiger Fortschritte noch eine Milliarde Menschen unter Hunger. Besonders akut ist das Problem in dürregefährdeten Gebieten, in denen der größte Teil der Bevölkerung direkt von Landwirtschaft und Weidewirtschaft abhängig ist.


In het Verdrag van Amsterdam, in verklaring 30, wordt erkend dat de structurele handicaps waaronder de insulaire regios lijden gecompenseerd zouden moeten worden met specifieke maatregelen ten gunste van deze regio’s, om ze beter te integreren in de interne markt, onder voorwaarden die gelijkwaardig zijn aan die van de overige Europese regio’s, teneinde hun toegang tot de continentale markten te verbeteren en een territoriaal, sectoraal en temporeel evenwicht te bereiken met betrekking tot hun economische activiteiten.

Die Erklärung 30 des Vertrags von Amsterdam erkennt an, dass die Inseln unter strukturellen Nachteilen leiden, die durch spezielle Maßnahmen zugunsten dieser Gebiete ausgeglichen werden müssten, um diese unter den gleichen Bedingungen wie andere europäische Regionen in den Binnenmarkt einzugliedern, ihren Zugang zu den Kontinentalmärkten zu verbessern und eine territoriale, sektorale und zeitliche Ausgewogenheit in ihrer Wirtschaftstätigkeit zu schaffen.


6. De toegang tot de langlaufpistes van het Plateau van de Hoge Venen is betalend (zie het seizoenstarief) om de kosten te kunnen dekken voor de veiligheid van en het toezicht op alle langlaufers en wandelaars op het Plateau de Hoge Venen tijdens de winterperiode, alsook die m.b.t. de aanleg, het onderhoud en het trekken van pistes ten einde de integriteit van het leefmilieu te waarborgen, alsook de rust van de fauna die bijzonder te lijden heeft onder de strenge winters in deze regio.

6. Zur Deckung der Kosten in Zusammenhang mit der Sicherheit und Uberwachung aller Langläufer und Wanderer auf dem Plateau des Hohen Venns während der Winterperiode sowie aller Kosten für die Anlegung, den Unterhalt und die Vorzeichnung der Pisten unter Berücksichtigung der Wahrung der Unversehrtheit des natürlichen Milieus und der Ruhe der Fauna, die angesichts der klimatischen Verhältnisse in dieser Gegend im Winter besonders leidet, ist der Zugang zu den Langlaufpisten auf dem Plateau des Hohen Venns gebührenpflichtig (S. die Tariftabelle für die Saison).


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das v ...[+++]


De Conferentie erkent dat insulaire regio's lijden onder structurele handicaps die verband houden met hun insulaire status, welke door hun blijvend karakter de economische en sociale ontwikkeling van deze regio's nadelig beïnvloeden.

Die Konferenz ist sich dessen bewußt, daß Inselgebiete unter strukturellen Nachteilen leiden, die mit ihrer Insellage verknüpft sind und die als ständige Gegebenheiten ihre wirtschaftliche und soziale Entwicklung beeinträchtigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regio te lijden' ->

Date index: 2023-02-25
w