Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonome regio
CdR
Comité van de Regio's
Comité van de Regio's van de Europese Unie
Comité van de Regio’s van de Europese Unie
CvdR
Europees Comité van de Regio's
Grote Regio
Grote Regio Saar-Lor-Lux
Onder doelstelling x vallende regio
Ondermijnen
Provincie
Regio
Regio van doelstelling x
Regio's van Bulgarije
Regio's van Slovakije
Regio's van Slowakije
Streek
Voor doelstelling x in aanmerking komende regio

Traduction de «regio te ondermijnen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grote Regio | Grote Regio Saar-Lor-Lux

Großregion | Großregion Saar-Lor-Lux


regio's van Slowakije [ regio's van Slovakije ]

Regionen der Slowakei






Europees Comité van de Regio's [ Comité van de Regio's | Comité van de Regio’s van de Europese Unie | CvdR ]

Europäischer Ausschuss der Regionen [ AdR | Ausschuss der Regionen | Ausschuß der Regionen | Ausschuss der Regionen der Europäischen Union ]


CdR | Comité van de Regio's | Comité van de Regio's van de Europese Unie | Europees Comité van de Regio's | CvdR [Abbr.]

Ausschuss | Ausschuss der Regionen | Ausschuss der Regionen der Europäischen Union | Europäischer Ausschuss der Regionen | AdR [Abbr.]


onder doelstelling x vallende regio | regio van doelstelling x | voor doelstelling x in aanmerking komende regio

Ziel x-Region, Region des Ziels Nr. x






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De regionale ontwikkelingsprogramma's kunnen bijdragen tot het wegwerken van economische onevenwichtigheden en verschillen tussen regio's die de capaciteit van de gehele economie van een land ondermijnen.

Die Regionalentwicklungsprogramme können zur Überwindung von wirtschaftlichen Ungleichgewichten und Unterschieden zwischen Regionen beitragen, die die wirtschaftliche Leistungsfähigkeit eines Landes insgesamt beeinträchtigen.


29. betreurt ten zeerste dat Rusland handel blijft gebruiken als een instrument om de stabiliteit in de regio te ondermijnen door verschillende verboden in te stellen op de invoer van producten uit de Republiek Moldavië, hetgeen een schending vormt van de WTO-verplichtingen van Rusland; verzoekt de Russische Federatie de territoriale integriteit en de Europese keuze van de Republiek Moldavië ten volle te eerbiedigen; ondersteunt ten volle de initiatieven van de Commissie waarmee zij de gevolgen wil bestrijden van het Russische embargo op Moldavische producten, door onder andere financiële ondersteuning te verstrekken en de aan de Repub ...[+++]

29. bedauert zutiefst, dass Russland weiterhin den Handel als Mittel benutzt, um die Region zu destabilisieren, indem es mehrere Einfuhrverbote für Erzeugnisse aus der Republik Moldau und der Ukraine verhängt hat, was gegen die Verpflichtungen Russlands im Rahmen der WTO verstößt; fordert die Russische Föderation auf, die territoriale Integrität der Republik Moldau und ihre Entscheidung für Europa uneingeschränkt zu achten; unterstützt uneingeschränkt die Initiativen der Kommission, die darauf abzielen, den Auswirkungen des russischen Embargos auf moldauische Produkte entgegenzuwirken, unter anderem durch die Bereitstellung von finanzi ...[+++]


8. herinnert eraan dat de associatieovereenkomsten en de vergaande en veelomvattende vrijhandelsovereenkomsten tot doel hebben het concurrentievermogen, de economische productie en resultaten van de partnerlanden en de EU te stimuleren en tegelijkertijd de economische samenwerking van de landen van het Oostelijk Partnerschap met Rusland te eerbiedigen op een manier die alle partijen ten goede komt; wijst erop dat de associatieovereenkomsten en de vergaande en veelomvattende vrijhandelsovereenkomsten op zich de langdurige handelsbetrekkingen van de landen van het Oostelijk Partnerschap in de regio niet ondermijnen; is er daarentegen van ...[+++]

8. erinnert daran, dass die Assoziierungsabkommen und die DCFTA darauf abzielen, die Wettbewerbsfähigkeit und die Wirtschaftsleistung unserer Partnerstaaten und der EU zu steigern, wobei gleichzeitig die wirtschaftliche Zusammenarbeit der Staaten der Östlichen Partnerschaft mit Russland in einer Weise respektiert wird, die allen Parteien nützt; weist darauf hin, dass die Assoziierungsabkommen und die DCFTA nicht die langen Handelsbeziehungen untergraben, die die Staaten der Östlichen Partnerschaft in der Region unterhalten; ist im Gegenteil der Ansicht, dass diese Abkommen nicht als unvereinbar mit diesen Handelsbeziehungen gesehen wer ...[+++]


Het ernstige handelstekort (bijvoorbeeld met de EU), een ontoereikende en ook verouderde industrie, de buitensporige versnippering van de economie waarin vooral kleine en middelgrote bedrijven en vaak zeer kleine ondernemingen de overhand hebben en een werkloosheidspercentage dat in sommige gevallen rond de 50% van de arbeidsbevolking ligt, zijn allemaal elementen die de economische groei van de landen in de regio kunnen ondermijnen en aldus hun evolutie naar toetreding tot de EU.

Das große Handelsbilanzdefizit (zum Beispiel mit der EU), die inadäquate veraltete Industrie, die übermäßige Zersplitterung einer von kleinen und mittleren Unternehmen und oft sogar Kleinstunternehmen geprägten Wirtschaft sowie eine Arbeitslosenrate von bis zu 50 % könnten das Wirtschaftswachstum dieser Länder und somit ihre Vorbereitung auf den EU-Beitritt gefährden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De regionale ontwikkelingsprogramma's kunnen bijdragen tot het wegwerken van economische onevenwichtigheden en verschillen tussen regio's die de capaciteit van de gehele economie van een land ondermijnen.

Die Regionalentwicklungsprogramme können zur Überwindung von wirtschaftlichen Ungleichgewichten und Unterschieden zwischen Regionen beitragen, die die wirtschaftliche Leistungsfähigkeit eines Landes insgesamt beeinträchtigen.


Het gaat veeleer om de ontoereikendheid van de financiële middelen die voor het cohesiebeleid zijn uitgetrokken, zoals blijkt uit het financiële kader voor de periode 2007-2013, waarin de structuurfondsen zijn teruggebracht van 0,41 tot 0,37 procent van het BNI en prioriteit is verleend aan de doelstellingen van liberalisering en privatisering van de strategie van Lissabon die de specifieke concurrentievoordelen van deze regio’s ondermijnen.

Vielmehr sind es die für die Kohäsionspolitik vorgesehenen unzureichenden Finanzmittel, wie sie sich in der gegenwärtigen Finanziellen Vorausschau für 2007-2013 darstellen, in der die Strukturfonds von 0,41 % auf 0,37 % des BIP abgesenkt wurden, und der Vorrang der in der Strategie von Lissabon genannten Ziele der Liberalisierung und Privatisierung, die die spezifischen Wettbewerbsvorteile dieser Regionen unterminieren.


J. juicht het besluit van Cuba om zijn voorstel inzake de handel in schilden van de Karetschildpad in te trekken toe, maar vreest dat registratie van de Cayman Islands Turtle Farm als kwekerij van de Groene of Soepschildpad de handel in schilden van deze soort mogelijk zal maken en de regionale instandhoudingsinspanningen ten behoeve van de wilde populaties van zeeschildpadden in de bredere Caribische regio zal ondermijnen,

J. in der Erwägung, dass Kuba erfreulicherweise beschlossen hat, seinen Vorschlag bezüglich des Handels mit Karettschildkröten zurückzuziehen, jedoch besorgt darüber, dass durch die Eintragung der Cayman Islands Turtle Farm (Kaimaninseln) als einer internen Zuchtanlage für Suppenschildkröten der Handel mit Suppenschildkrötenpanzern möglich würde und damit regionale Bemühungen um die Erhaltung von wild lebenden Meeresschildkrötenpopulationen im karibischen Raum insgesamt geschwächt würden,


De enorme omvang ervan en de banden met de georganiseerde misdaad ondermijnen het vertrouwen in de politiek en de constitutionele orde in een regio waar deze om andere redenen toch al zwak zijn.

Ihr Ausmaß und ihre Verflechtung mit der organisierten Kriminalität unterhöhlen das Vertrauen der Öffentlichkeit in die politische und verfassungsmäßige Ordnung, die in dieser Region ohnehin auf tönernen Füßen stehen.


De aanhoudende economische recessie in de FRJ treft vooral de bevolking en zou hierdoor de stabiliteit in de hele regio kunnen ondermijnen.

Ein weiterer Rückgang der Wirtschaft in der Bundesrepublik Jugoslawien trifft vor allem die Bevölkerung und könnte daher die Stabilität in der ganzen Region in Gefahr bringen.


De Raad benadrukte eens te meer dat alle partijen in Kosovo zich moeten onthouden van unilaterale maatregelen welke de stabiliteit in de regio kunnen ondermijnen en de verwezenlijking van de doelstelling inzake de totstandbrenging van een multi-etnisch en democratisch Kosovo overeenkomstig Resolutie UNSCR 1244 in de weg kunnen staan.

Der Rat betonte erneut, dass sich alle Parteien im Kosovo einseitiger Handlungen enthalten müssen, die die Stabilität in der Region und das Ziel des Aufbaus eines multiethnischen und demokratischen Kosovo gemäß der Entschließung 1244 des VN-Sicherheitsrates gefährden könnten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regio te ondermijnen' ->

Date index: 2021-06-14
w