Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschut wonen
CdR
Comité van de Regio's
Comité van de Regio's van de Europese Unie
Comité van de Regio’s van de Europese Unie
CvdR
Europees Comité van de Regio's
Grote Regio
Grote Regio Saar-Lor-Lux
Initiatief van beschut wonen
Onder doelstelling x vallende regio
Onder hetzelfde dak wonen
Regio van doelstelling x
Regio's van Bulgarije
Regio's van Slovakije
Regio's van Slowakije
Voor doelstelling x in aanmerking komende regio

Traduction de «regio wonen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grote Regio | Grote Regio Saar-Lor-Lux

Großregion | Großregion Saar-Lor-Lux


regio's van Slowakije [ regio's van Slovakije ]

Regionen der Slowakei




Europees Comité van de Regio's [ Comité van de Regio's | Comité van de Regio’s van de Europese Unie | CvdR ]

Europäischer Ausschuss der Regionen [ AdR | Ausschuss der Regionen | Ausschuß der Regionen | Ausschuss der Regionen der Europäischen Union ]




initiatief van beschut wonen

Initiative des begleiteten Wohnens




onder doelstelling x vallende regio | regio van doelstelling x | voor doelstelling x in aanmerking komende regio

Ziel x-Region, Region des Ziels Nr. x


CdR | Comité van de Regio's | Comité van de Regio's van de Europese Unie | Europees Comité van de Regio's | CvdR [Abbr.]

Ausschuss | Ausschuss der Regionen | Ausschuss der Regionen der Europäischen Union | Europäischer Ausschuss der Regionen | AdR [Abbr.]


samentelling van tijdvakken van verzekering, arbeid of wonen

Zusammenrechnung der Versicherungs-, Beschäftigungs- oder Wohnzeiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de regio wonen meer dan 70 miljoen mensen en het gebied speelt een belangrijke rol bij het versterken van de geografische continuïteit in Europa.

Mit ihren mehr als 70 Millionen Einwohnern trägt die Region maßgeblich zur Stärkung der geografischen Kontinuität in Europa bei.


Voor rechterlijke instanties in de provincie Bozen bestaat echter een uitzondering: Italiaanse staatsburgers die in die regio wonen, mogen het Duits gebruiken.

Für die Gerichte in der Provinz Bozen besteht jedoch eine Ausnahme: Die in dieser Region wohnhaften italienischen Bürger haben die Möglichkeit, die deutsche Sprache zu gebrauchen.


De mogelijkheid om voor de civiele rechter van de provincie Bozen de Duitse taal te gebruiken mag niet worden beperkt tot Italiaanse staatsburgers die in die regio wonen

Die Möglichkeit, die deutsche Sprache vor den Zivilgerichten der Provinz Bozen zu gebrauchen, darf nicht allein den in dieser Region wohnhaften italienischen Bürgern vorbehalten werden


Het Landesgericht Bozen (regionale rechtbank te Bozen) wenst van het Hof van Justitie te vernemen of het recht van de Unie zich ertegen verzet dat de mogelijkheid om het Duits te gebruiken voor de rechterlijke instanties in de provincie Bozen wordt beperkt tot Italiaanse staatsburgers die in die regio wonen.

Das Landesgericht Bozen fragt den Gerichtshof, ob es mit dem Unionsrecht vereinbar ist, dass die Möglichkeit, vor den Gerichten der Provinz Bozen die deutsche Sprache zu gebrauchen, allein den in dieser Region wohnhaften italienischen Bürgern vorbehalten ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. benadrukt nogmaals dat de kwestie van het waterbeheer, en met name de eerlijke verdeling van het water - waarbij rekening wordt gehouden met de behoefte van alle mensen die in de regio wonen -, uitermate belangrijk is voor duurzame vrede en stabiliteit in het Midden-Oosten en wijst er met klem op dat er een omvattende strategie moet worden ontwikkeld voor de belangrijkste uitdagingen op het gebied van de watervoorziening in de regio;

11. betont erneut, dass die Frage der Wasserbewirtschaftung und insbesondere einer gerechten Wasserverteilung, die den Bedürfnissen aller in der Region lebenden Völker gleichermaßen Rechnung trägt, für die Nachhaltigkeit des Friedens und der Stabilität im Nahen Osten von größter Bedeutung ist, und unterstreicht die Notwendigkeit einer umfassenden Strategie in Bezug auf die wesentlichen Herausforderungen in Zusammenhang mit der Wasserversorgung in der Region;


11. onderstreept nogmaals dat het waterbeheer en vooral een eerlijke verdeling van het water die rekening houdt met de behoeften van alle mensen die in de regio wonen, van het grootste belang is voor duurzame vrede en stabiliteit in het Midden-Oosten en onderstreept de noodzaak om een omvattende strategie vast te stellen om de belangrijkste uitdagingen in verband met het water in de regio aan te pakken;

11. betont erneut, dass die Frage der Wasserbewirtschaftung und insbesondere einer gerechten Wasserverteilung, die den Bedürfnissen aller in der Region lebenden Völker gleichermaßen Rechnung trägt, für die Nachhaltigkeit des Friedens und der Stabilität im Nahen Osten von größter Bedeutung ist, und unterstreicht die Notwendigkeit einer umfassenden Strategie in Bezug auf die wesentlichen Herausforderungen in Zusammenhang mit der Wasserversorgung in der Region;


11. benadrukt nogmaals dat de kwestie van het waterbeheer, en met name de eerlijke verdeling van water – waarbij rekening wordt gehouden met de behoefte van alle mensen die in de regio wonen – uitermate belangrijk is voor duurzame vrede en stabiliteit in het Midden-Oosten en wijst er met klem op dat er een allesomvattende strategie moet worden ontwikkeld voor de belangrijkste waterproblemen in de regio;

11. betont erneut, dass die Frage der Wasserbewirtschaftung und insbesondere einer gerechten Wasserverteilung, die den Bedürfnissen aller in der Region lebenden Völker gleichermaßen Rechnung trägt, für die Nachhaltigkeit des Friedens und der Stabilität im Nahen Osten von größter Bedeutung ist, und unterstreicht die Notwendigkeit einer umfassenden Strategie in Bezug auf die wesentlichen Herausforderungen in Zusammenhang mit der Wasserversorgung in der Region;


We kunnen het net genoemde welzijn voor alle burgers die in de Donau-regio wonen alleen maar vergroten wanneer we door een gezamenlijke, duurzame en vooral milieuvriendelijke aanpak van de hele Donau-regio een Europese sleutelregio van de 21 eeuw maken.

Um die oben angesprochene Lebensqualität für alle Menschen, die im Donauraum leben, weiterzuentwickeln, brauchen wir eine gemeinsame, nachhaltige und vor allem auch umweltverträgliche Entwicklung des gesamten Donauraums zur europäischen Schlüsselregion des 21. Jahrhunderts.


Zo zullen zakelijke reizigers, onderzoekers en hun technisch personeel, studenten uit EU-lidstaten en derde landen, EU-burgers met nauwe verwanten in derde landen, alsmede onderdanen van derde landen en EU-burgers die in een aan de EU grenzende regio wonen, waarschijnlijk allen meerdere malen per jaar de buitengrens passeren.

So dürften Geschäftsreisende aus der EU und Drittstaaten, Forscher und ihr technisches Personal, Studenten, EU-Bürger mit engen Familienbindungen an Drittländer, in EU-Grenzregionen ansässige Drittstaatsangehörige und EU-Bürger die Grenze mehrmals jährlich überschreiten.


Wij kunnen niet toestaan dat mensen van de informatiemaatschappij worden uitgesloten, alleen maar omdat zij niet de juiste diploma's bezitten of omdat zij in het verdeelde deel van de stad of in een perifere regio wonen of vanwege hun geslacht, leeftijd, ras of handicap".

Wir können es nicht zulassen, daß Mitbürger von der Informationsgesellschaft ausgeschlossen werden, nur weil sie nicht die richtigen Diplome haben, oder weil sie nicht im richtigen Stadtviertel oder sogar in einem Randgebiet wohnen, und sie dürfen auch nicht wegen ihres Geschlechts und Alters, wegen ihrer Rasse oder einer Behinderung ausgegrenzt werden".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regio wonen' ->

Date index: 2022-05-01
w