Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regio zonder uitzondering deel " (Nederlands → Duits) :

C. overwegende dat in het kader van nieuwe systemen voor regionale samenwerking in Latijns-Amerika en de Caraïben, zoals UNASUR en meer recentelijk CELAC, regionale organen ter bescherming van de mensenrechten worden opgericht, waaraan alle landen in de regio zonder uitzondering deel moeten nemen;

C. in der Erwägung, dass junge regionale Systeme der Zusammenarbeit in Lateinamerika und in der Karibik wie etwa die Union Südamerikanischer Staaten (UNASUR) und die vor kurzem gegründete Gemeinschaft lateinamerikanischer und karibischer Staaten (CELAC) danach streben, regionale Menschenrechtsgremien einzurichten, denen ausnahmslos alle Länder der Region angehören sollten;


51. is ingenomen met het feit dat het land momenteel het voorzitterschap bekleedt van het Zuidoost-Europees Samenwerkingsproces, met de hoop dat dit zal bijdragen tot een sterke Europese agenda, goed nabuurschap en inclusiviteit; onderstreept het belang van regionale samenwerking in overeenstemming met de Europese agenda en Europese waarden, en dringt aan op verdere vooruitgang op dit gebied; herhaalt dat het belangrijk is dat de EU streeft naar de toetreding van alle landen in de regio, zonder uitzondering;

51. begrüßt, dass das Land derzeit den Vorsitz des Südosteuropäischen Kooperationsprozesses innehat und dazu beiträgt, in der Hoffnung, dass dies die europäische Agenda, die gutnachbarschaftlichen Beziehungen und die Mitsprache stärken wird; betont, wie wichtig die regionale Zusammenarbeit gemäß der europäischen Agenda und den europäischen Werten ist, und fordert weitere Fortschritte auf diesem Gebiet; bekräftigt, wie wichtig es ...[+++]


52. is ingenomen met het feit dat het land momenteel het voorzitterschap bekleedt van het Zuidoost-Europees Samenwerkingsproces, met de hoop dat dit zal bijdragen tot een sterke Europese agenda, goed nabuurschap en inclusiviteit; onderstreept het belang van regionale samenwerking in overeenstemming met de Europese agenda en Europese waarden, en dringt aan op verdere vooruitgang op dit gebied; herhaalt dat het belangrijk is dat de EU streeft naar de toetreding van alle landen in de regio, zonder uitzondering;

52. begrüßt, dass das Land derzeit den Vorsitz des Südosteuropäischen Kooperationsprozesses innehat und dazu beiträgt, in der Hoffnung, dass dies die europäische Agenda, die gutnachbarschaftlichen Beziehungen und die Mitsprache stärken wird; betont, wie wichtig die regionale Zusammenarbeit gemäß der europäischen Agenda und den europäischen Werten ist, und fordert weitere Fortschritte auf diesem Gebiet; bekräftigt, wie wichtig es ...[+++]


Goede normen inzake gezondheid en veiligheid maken deel uit van de grondrechten en mogen bijgevolg niet als beperkingen worden beschouwd; ze moeten zonder uitzondering op alle sectoren van de arbeidsmarkt en op alle soorten ondernemingen, ongeacht hun grootte, worden toegepast.

Gute Gesundheits- und Sicherheitsnormen sollten nicht als Einschränkungen betrachtet werden, da es sich hier um Grundrechte handelt und die Normen ohne Ausnahme in allen Bereichen des Arbeitsmarkts und allen Arten von Unternehmen unabhängig von deren Größe Anwendung finden sollten.


4. De lidstaten staan beleggingsondernemingen toe, wanneer zij beleggingsdiensten verlenen welke slechts bestaan uit het uitvoeren van orders van cliënten of het ontvangen en doorgeven van deze orders, met of zonder nevendiensten, met uitzondering van het verstrekken van kredieten of leningen als omschreven in bijlage I, deel B, punt 1, die geen bestaande kredietlimieten van leningen, rekeningen-courant en rekening-courantkredieten van cliënten omvatten, die beleggingsdien ...[+++]

(4) Die Mitgliedstaaten gestatten Wertpapierfirmen, deren Wertpapierdienstleistungen lediglich in der Ausführung von Kundenaufträgen oder der Annahme und Übermittlung von Kundenaufträgen mit oder ohne Nebendienstleistungen bestehen, mit Ausnahme der in Anhang 1 Abschnitt B Nummer 1 genannten Gewährung von Krediten oder Darlehen, die keine bestehenden Kreditobergrenzen von Darlehen, Girokonten und Überziehungsmöglichkeiten von Kunden beinhalten, solche Wertpapierdienstleistungen für ihre Kunden zu erbringen, ohne zuvor die Angaben gemä ...[+++]


Alle maatregelen moeten zonder uitzondering deel uitmaken van een of ander meerjarig samenwerkingsprogramma.

Ausnahmslos alle Maßnahmen sollten Teil der mehrjährigen Kooperationsprogramme sein.


20. roept de lidstaten op om in alle gebieden binnen hun grenzen de beschikbaarheid, toegankelijkheid en bereikbaarheid van diensten van algemeen belang zonder uitzondering te garanderen, waardoor de mensen in de verschillende regio's in staat worden gesteld om de specifieke kansen en mogelijkheden van hun regio te benutten; wil dat er met name rekening wordt gehouden met de behoeften van kansarme groepen, zoals mensen met een handicap, immigranten, etnische minderheden, langdurig werklozen en laaggeschoolden, en met de bijzondere be ...[+++]

20. fordert die Mitgliedstaaten auf, in allen Gebieten ihres Territoriums die Verfügbarkeit, den Zugang und die Erreichbarkeit der Dienste der Daseinsvorsorge grundsätzlich zu gewährleisten, um den Menschen in den unterschiedlichen Regionen die Möglichkeit zu geben, die besonderen Chancen und Potentiale ihrer Region zu nutzen; fordert, besonders die Bedürfnisse benachteiligter Bevölkerungsgruppen, wie behinderte Menschen, Zuwanderer, Angehörige ethnis ...[+++]


5. Een luchtvaartmaatschappij mag internationaal luchtvervoer verrichten zonder enige beperking met betrekking tot het op enig punt veranderen van type of aantal gebruikte luchtvaartuigen; op voorwaarde dat a) voor Amerikaanse luchtvaartmaatschappijen, het vervoer, vrachtdiensten uitgezonderd, deel uitmaakt van een dienst die de Verenigde Staten bedient, en b) voor communautaire luchtvaartmaatschappijen indien het vervoer, met uitzondering van i) vrachtdienst ...[+++]

(5) Jedes Luftfahrtunternehmen kann sich am internationalen Luftverkehr beteiligen, ohne Beschränkungen im Hinblick auf etwaige Veränderungen bei Muster oder Zahl der eingesetzten Luftfahrzeuge, soweit diese Beförderung a) im Falle von US-Luftfahrtunternehmen — Nurfracht-Dienste ausgenommen — Teil eines Dienstes ist, mit dem die Vereinigten Staaten bedient werden, und b) im Falle von Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft — i) Nurfracht-Dienste und ii) kombinierte Dienste zwischen den Vereinigten Staaten und den Mitgliedern des ECAA ab ...[+++]


In een aantal onlangs aan de Commissie toegezonden onderzoeken wordt voorgesteld de structurele uitgaven sterk terug te dringen, voornamelijk door de steun van de Gemeenschap voor regio's die niet behoren tot de minst ontwikkelde op te heffen en door zonder uitzondering de limiet van 4% van het nationale BBP toe te passen voor overdrachten uit de Structuurfondsen en het Cohesiefonds.

In anderen Untersuchungen, die der Kommission in jüngster Zeit unterbreitet wurden, wird vorgeschlagen, die Ausgaben für die Kohäsionspolitik stark zu kürzen. Dies soll im Wesentlichen dadurch erreicht werden, dass außerhalb der Regionen mit dem stärksten Entwicklungsrückstand die Gemeinschaftsunterstützung gestrichen und auf Mitteltransfers aus den Strukturfonds und aus dem Kohäsionsfonds ausnahmslos die Obergrenze von 4% des nationalen BIP angewendet wird.


De gecombineerde doelstelling van bevordering van het culturele pluralisme en het concurrentievermogen van de Europese programma-industrie is in de richtlijn "Televisie zonder grenzen" concreet vertaald in een aantal maatregelen ten behoeve van de distributie en de productie van Europese televisieprogramma's, eveneens met inachtneming van de bepalingen van artikel 151, lid 4, van het Verdrag, waarin de Gemeenschap wordt verplicht om bij haar optreden uit hoofde van andere bepalingen van het Verdrag rekening te houden met culturele aspecten, met name om de culturele verscheidenheid te eerbiedigen en te bevorderen. [77]. De maatregel, die ...[+++]

Das zweifache Ziel der Förderung der kulturellen Vielfalt und der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Programmindustrie schlägt sich in der Richtlinie ,Fernsehen ohne Grenzen" in einer Reihe von Maßnahmen zur Förderung der Verbreitung und Herstellung von europäischen Fernsehprogrammen unter Wahrung von Artikel 151 Absatz 4 des EG-Vertrags nieder, welcher die Gemeinschaft verpflichtet, bei ihrer Tätigkeit aufgrund anderer Bestimmungen des Vertrages den kulturellen Aspekten Rechung zu tragen, insbesondere zur Wahrung und Förderung der ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regio zonder uitzondering deel' ->

Date index: 2023-03-29
w