Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regionale organisaties betrokken moeten » (Néerlandais → Allemand) :

6. onderstreept dat de hervorming en de associatieagenda parallel moeten lopen met de voortgaande strijd voor de territoriale integriteit en eenheid van Oekraïne; verklaart opnieuw dat deze twee taken onlosmakelijk en synergistisch met elkaar verbonden zijn; benadrukt de behoefte aan een vreedzame dialoog en aan een decentralisatie die de waarborg biedt dat het gezag over het gehele grondgebied in handen van de centrale overheid blijft, zodat de eenheid van Oekraïne gegarandeerd is; onderstreept dat er vertrouwen moet worden geschapen tussen de verschillende gemeenschappen in de samenleving, en dringt aan op een duurzaam verzoeningspr ...[+++]

6. hebt hervor, dass die Reform- und Assoziierungsagenda gleichzeitig mit der Fortsetzung der Bemühungen um die Wahrung der territorialen Integrität und der Einheit der Ukraine abgearbeitet werden muss; bekräftigt seine Auffassung, dass diese zwei Aufgaben untrennbar und synergetisch miteinander verwoben sind; betont, dass ein friedlicher Dialog geführt werden muss und eine Dezentralisierung erforderlich ist, bei der die Hoheit der Zentralregierung über das gesamte Staatsgebiet gesichert wird und so die Einheit der Ukraine gewahrt bleibt; hebt hervor, dass Vertrauen zwischen den einzelnen Gemeinschaften in der Gesellschaft aufgebaut werden muss, und ruft dazu auf, einen Prozess der dauerhaften Versöhnung einzuleiten; betont in diesem Zu ...[+++]


15. onderstreept dat er vertrouwen moet worden geschapen tussen de verschillende gemeenschappen in de samenleving, en dringt aan op een duurzaam verzoeningsproces; benadrukt in dit verband het belang van een inclusieve nationale dialoog, waarbij moet worden afgezien van propaganda, haatzaaien en retoriek, onder andere uit Rusland, waardoor het conflict verder op de spits gedreven kan worden; beklemtoont dat bij zo'n inclusieve dialoog maatschappelijke organisaties betrokken moeten worden, al ...[+++]

15. hebt hervor, dass Vertrauen zwischen den verschiedenen Gruppen in der Gesellschaft aufgebaut werden muss; ruft dazu auf, einen Prozess der dauerhaften Versöhnung einzuleiten; betont in diesem Zusammenhang, dass ein alle Seiten einbeziehender landesweiter Dialog eingeleitet werden muss, bei dem Hassreden und aggressive Rhetorik, auch von russischer Seite, unterbleiben, durch die sich der Konflikt weiter verschärfen könnte; hebt hervor, dass an diesem alle Seiten einbeziehenden Dialog zivilgesellschaftliche Organisationen und Bürger aus allen Regionen und Minderheitengru ...[+++]


benadrukt dat de lokale en regionale overheden betrokken moeten worden bij en een actieve rol dienen te spelen in een uitgebreid proces van samenwerking ter verbetering van de interoperabiliteit van het openbaar bestuur en de doeltreffendheid van de openbare dienstverlening (7);

hebt hervor, dass die lokalen und regionalen Gebietskörperschaften im Rahmen einer breit angelegten Zusammenarbeit in die Verbesserung der Interoperabilität der öffentlichen Verwaltung und der Effizienz öffentlicher Dienstleistungen eingebunden werden und dabei aktiv mitwirken sollten (7);


Het 5e cohesieverslag, dat begin november 2010 gepubliceerd wordt, zou het startschot moeten geven betekenen voor een in het licht van de strategie „Europa 2020” te houden EU-brede discussie over de toekomstige richtsnoeren van het cohesiebeleid, waarbij onder meer de lokale en regionale overheden betrokken moeten worden. Na een fase van raadpleging en samenwerking zou zij deze richtsnoeren dan vóór het begin van de nieuwe programmeringsperiode moeten vaststellen.

ist der Auffassung, dass die Veröffentlichung des Fünften Kohäsionsberichts Anfang November 2010 den Startschuss für eine EU-weite Diskussion über die künftigen Leitlinien der Kohäsionspolitik im Lichte der Europa-2020-Strategie unter Einbindung der lokalen und regionalen Ebenegeben muss, um diese dann nach einer Phase der Konsultation und Kooperation rechtzeitig vor Beginn der neuen Förderperiode zu verabschieden;


4. wijst erop dat de belangrijkste economische actoren in de sector, en in het bijzonder vissers en hun vertegenwoordigende organisaties, betrokken moeten worden bij de herziening van de GMO in de sector visserijproducten, vooral in de huidige evaluatieperiode;

4. betont, dass die wichtigsten Wirtschaftsteilnehmer des Sektors, namentlich die Fischer und die sie vertretenden Organisationen, in den Prozess der Überarbeitung der GMO für Fischereierzeugnisse einbezogen werden müssen, vor allem in der derzeitigen Auswertungsperiode;


4. wijst erop dat de belangrijkste economische actoren in de sector, en in het bijzonder vissers en hun organisaties, betrokken moeten worden bij de herziening van de GMO in de sector visserijproducten, vooral in de huidige evaluatieperiode;

4. betont, dass die wichtigsten Wirtschaftsteilnehmer des Sektors, namentlich die Fischer und die sie vertretenden Organisationen, in den Prozess der Überarbeitung der GMO für Fischereierzeugnisse einbezogen werden müssen, vor allem in der derzeitigen Auswertungsperiode;


Daartoe moeten de AU en de EU gezamenlijk een forum voor bestuur beginnen, waarbij niet-overheidsactoren, nationale en continentale parlementen, plaatselijke overheden en regionale organisaties betrokken zijn, met als doel de versterking van de onderlinge dialoog over bestuurskwesties van wederzijds belang, zoals mensenrechten, democratische beginselen, rechtsstaat, beheer van natuurlijke rijkdommen, bestrijding van corruptie en fraude, transparant en controleerbaar beheer van overheidsmiddelen, institutionele ontwikkeling en hervorming, precaire situatie ...[+++]

Zu diesem Zweck könnten die AU und die EU gemeinsam ein Governance-Forum ins Leben rufen, an dem sich u.a. auch nichtstaatliche Akteure, nationale und kontinentale Parlamente, Kommunalbehörden und regionale Organisationen beteiligen und das dazu dient, den Dialog zwischen der EU und der AU zu Governance-Fragen von gemeinsamem Interesse wie z.B. Menschenrechten, demokratischen Grundsätzen, Rechtsstaatlichkeit, Bewirtschaftung natürlicher Ressourcen, Korruptions und Betrugsbekämpfung, transparente und rechenschaftspflichtige Verwaltung ...[+++]


de evaluatie op basis van geslacht van de uitgaven voor het sectorieel beleid op verschillende terreinen van de begroting (analyse van sectoren als vervoer, onderwijs, gezondheidszorg, interventies voor sociaal beleid en werkgelegenheid door de impact op mannen en vrouwen ervan na te gaan; er wordt een evaluatieprocedure in gang gezet waarbij de verschillende ministers, ministeries, lokale verantwoordelijken voor financiën maar ook onderzoeksinstituten, ngo's en regionale organisaties betrokken moeten worden);

geschlechtsspezifische Bewertung der verschiedenen sektoralen Politiken innerhalb des Haushaltsplans (analysiert werden Bereiche wie Verkehr, Bildung, Gesundheit, soziale und beschäftigungspolitische Maßnahmen, wobei die Auswirkungen auf Männer und Frauen geprüft werden, und Einleitung eines Bewertungsprozesses, der die verschiedenen Ministerien, Abteilungen und für die Ausgaben auf regionaler Ebene zuständigen Ausschüsse sowie Forschungseinrichtungen, NRO und Gebietskörperschaften einbeziehen muss);


In het licht van de ervaring met de meest recente uitbreidingsronde heeft de Europese Raad in december 2004 besloten dat de EU een intensieve politieke en culturele dialoog moet aangaan met kandidaat-lidstaten, waarbij ook maatschappelijke organisaties betrokken moeten worden.

Vor dem Hintergrund der Erfahrungen mit der jüngsten Erweiterung beschloss der Europäische Rat im Dezember 2004, dass die EU einen intensiven politischen und kulturellen Dialog mit den Kandidatenländern unter Einbeziehung der Zivilgesellschaft aufnehmen sollte.


(13) Bijstandsinterventies zouden ofwel autonoom worden uitgevoerd, ofwel als bijdrage aan een operatie onder leiding van een internationale organisatie, met het oog waarop de Gemeenschap haar betrekkingen met de bevoegde mondiale en regionale organisaties zou moeten ontwikkelen.

(13) Die Hilfseinsätze würden entweder eigenständig oder als Beitrag zu einem Einsatz unter Führung einer internationalen Organisation durchgeführt; hierfür sollte die Gemeinschaft ihre Beziehungen zu den einschlägigen, global und regional tätigen internationalen Organisationen ausbauen.


w