Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regionale partners moet blijven " (Nederlands → Duits) :

Onze politieke dialoog, met zijn informele karakter, moet blijven bijdragen aan het opbouwen van begrip tussen de partners, in een breed gamma van politieke, veiligheids- en beleidsthema's, en zelfs op gebieden waar wij eventueel van mening verschillen.

Der politische Dialog sollte unter Wahrung seines informellen Charakters fortfahren, in einem breiten Spektrum von politischen, sicherheitspolitischen und konzeptuellen Fragen und unabhängig von bestehenden Divergenzen zu einer weiteren Verbesserung der gegenseitigen Wahrnehmung beizutragen.


1. is ernstig bezorgd over de ebola-uitbraak die verschillende landen in West-Afrika heeft getroffen en met name over het steeds erger worden van de ziekte, die bovendien in bepaalde gevallen opnieuw de kop opsteekt op plaatsen waar ze onder controle was; benadrukt dat de EU haar Afrikaanse partners moet blijven steunen en nauw met hen moet blijven samenwerken om deze dodelijke ziekte te bestrijden;

1. ist zutiefst besorgt über den Ausbruch des Ebola-Virus, der mehrere Länder in Westafrika betrifft, und insbesondere über die stetige Verschlimmerung der Krankheit sowie das in manchen Fällen erneute Auftreten sogar an Orten, an denen die Epidemie unter Kontrolle gebracht wurde; betont, dass die EU ihre afrikanischen Partner kontinuierlich unterstützen und bei der Bekämpfung dieser tödlichen Krankheit eng mit ihnen zusammenarbeiten muss;


10. meent dat alle infrastructuurprojecten voor vervoer of energie het voorwerp van onderhandelingen tussen alle belanghebbende landen van de Zwarte Zee moeten vormen en dat vooral Ten-T-projecten en de uitbouw van de havens zorgvuldige coördinatie vergen; benadrukt het belang van betere intermodale vrachtoperaties door integratie van de korte vaart in de transportlogistiek, betere havenoperaties en efficiëntere verbindingen met het achterland; meent dat de EU met de regionale partners moet blijven samenwerken om de veiligheid van de infrastructuur te verbeteren, bestaande infrastructuur te moderniseren en nieuwe infrastructuur aan te ...[+++]

10. ist der Auffassung, dass alle Infrastrukturvorhaben – ob im Bereich Verkehr oder Energie – zwischen allen betroffenen Schwarzmeeranrainerstaaten ausgehandelt werden sollten und dass die Abstimmung insbesondere mit Blick auf die TEN-V-Vorhaben und Vorhaben zum Ausbau von Häfen gewährleistet werden sollte; betont, wie wichtig es ist, den intermodalen Güterverkehr durch die Integration des Kurzstreckenseeverkehrs in die Verkehrslogistik, einen besseren Hafenbetrieb und effizientere Anbindungen an das Hinterland zu verbessern; vertritt die Ansicht, dass die EU weiterhin mit den regionalen Partnern zusammenarbeiten ...[+++]


47. benadrukt verder het feit dat de landbouw moet worden omgevormd van een systeem van zelfvoorziening tot een rurale economie die werkgelegenheid genereert; is verder van mening dat om robuuste agrarische sectoren te ontwikkelen de nadruk moet worden gelegd op maatregelen om jonge landbouwers in ontwikkelingslanden te steunen; is van mening dat de Europese Unie de samenwerking moet opvoeren en de modernisering van voedselketens in ontwikkelingslanden moet steunen teneinde deze effectiever te maken; is verder van mening dat de Europese Unie initiatieven als het gemeenschappelijk zadenprogramma van de Afrikaanse Unie en haar nat ...[+++]

47. betont außerdem, dass die Landwirtschaft sich von einem System zur Deckung des Eigenbedarfs zu einem ländlichen Wirtschaftszweig entwickeln muss, der Arbeitsplätze schafft; ist weiterhin der Ansicht, dass für den Aufbau eines tragfähigen Agrarsektors Maßnahmen zur Unterstützung von Junglandwirten in den Entwicklungsländern eine besonders wichtige Rolle spielen sollten; ist davon überzeugt, dass die Europäische Union die Zusammenarbeit verstärken und die Bemühungen zur Modernisierung der Nahrungsmittelwirtschaft in Entwicklungsländern fördern sollte, wodurch deren Erfolg verbessert wird; ist der Ansicht, dass die Europäische Union Initiativen wie das gemeinsame Saatgutprogramm unterstützen sollte, das von der Afrikanischen Union und ihren natio ...[+++]


47. benadrukt verder het feit dat de landbouw moet worden omgevormd van een systeem van zelfvoorziening tot een rurale economie die werkgelegenheid genereert; is verder van mening dat om robuuste agrarische sectoren te ontwikkelen de nadruk moet worden gelegd op maatregelen om jonge landbouwers in ontwikkelingslanden te steunen; is van mening dat de Europese Unie de samenwerking moet opvoeren en de modernisering van voedselketens in ontwikkelingslanden moet steunen teneinde deze effectiever te maken; is verder van mening dat de Europese Unie initiatieven als het gemeenschappelijk zadenprogramma van de Afrikaanse Unie en haar nat ...[+++]

47. betont außerdem, dass die Landwirtschaft sich von einem System zur Deckung des Eigenbedarfs zu einem ländlichen Wirtschaftszweig entwickeln muss, der Arbeitsplätze schafft; ist weiterhin der Ansicht, dass für den Aufbau eines tragfähigen Agrarsektors Maßnahmen zur Unterstützung von Junglandwirten in den Entwicklungsländern eine besonders wichtige Rolle spielen sollten; ist davon überzeugt, dass die Europäische Union die Zusammenarbeit verstärken und die Bemühungen zur Modernisierung der Nahrungsmittelwirtschaft in Entwicklungsländern fördern sollte, wodurch deren Erfolg verbessert wird; ist der Ansicht, dass die Europäische Union Initiativen wie das gemeinsame Saatgutprogramm unterstützen sollte, das von der Afrikanischen Union und ihren natio ...[+++]


Het is duidelijk dat we het volledig eens zijn met het idee dat Turkije partner moet blijven, dat de uitbreiding moet doorgaan en dat het noodzakelijk is om de Balkanlanden een ondubbelzinnig vooruitzicht op toetreding te bieden.

Selbstverständlich stimmen wir vollkommen mit der Auffassung überein, dass die Türkei ein Partner bleiben muss, dass es noch mehr Erweiterungen geben sollte und den Balkanstaaten eine klare Beitrittsperspektive eröffnet werden muss.


Met betrekking tot regionale aangelegenheden en internationale verplichtingen is Albanië blijven bijdragen aan stabiliteit in de regio door goede betrekkingen met buurlanden en regionale partners te stimuleren.

Im Bereich regionale Angelegenheiten und internationale Verpflichtungen hat Albanien weiterhin zur regionalen Stabilität beigetragen, indem es mit seinen Nachbarn und regionalen Partnern positive Beziehungen aufbaute.


- de periodes waarin de werknemer niet vrijelijk over zijn tijd kan beschikken en op de werkplek moet blijven, gereed om aan het werk te gaan, en daarbij belast is met bepaalde aan die dienst verbonden taken, met name de wachttijden bij laden of lossen wanneer de verwachte duur daarvan niet vooraf bekend is, dat wil zeggen: vóór het vertrek of net vóór het daadwerkelijk begin van de periode in kwestie, of op grond van de algemene bepalingen die de sociale partners hebben afgesproken en/of die ...[+++]

- die Zeiten, während deren das Fahrpersonal nicht frei über seine Zeit verfügen kann und sich an seinem Arbeitsplatz bereithalten muss, seine normale Arbeit aufzunehmen, wobei es bestimmte mit dem Dienst verbundene Aufgaben ausführt, insbesondere während der Zeit des Wartens auf das Be- und Entladen, wenn deren voraussichtliche Dauer nicht im Voraus bekannt ist, d. h. entweder vor der Abfahrt bzw. unmittelbar vor dem tatsächlichen Beginn des betreffenden Zeitraums oder gemäß den allgemeinen zwischen den Sozialpartnern ausgehandelten und/oder durch die Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten festgelegten Bedingungen.


De strategie van het EIDHR met betrekking tot de mediterrane partners moet worden herzien om de capaciteit van maatschappelijke organisaties op regionale basis te versterken.

Die EIDMR-Strategie gegenüber den Mittelmeerpartnern sollte im Hinblick auf die Stärkung der Kapazitäten der Zivilgesellschaft auf regionaler Grundlage überprüft werden.


De strategie van het EIDHR met betrekking tot de mediterrane partners moet in 2003 worden herzien overeenkomstig de conclusies van regionale conferenties van het EIDHR die medio 2002 zijn gehouden in Amman en Casablanca met vertegenwoordigers van maatschappelijke organisaties uit de Machrak en Maghreb.

Die EIMDR-Strategie im Hinblick auf die Mittelmeerpartner sollte 2003 in Einklang mit den Schlussfolgerungen der EIMDR-Regionalkonferenzen, die Mitte 2002 in Amman und Casablanca mit Vertretern der Zivilgesellschaft aus dem Maschrek und dem Maghreb stattfanden, überprüft werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regionale partners moet blijven' ->

Date index: 2023-03-03
w