Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regionale verschillen qua werkgelegenheid » (Néerlandais → Allemand) :

Ondanks alle vooruitgang bestaan er nog steeds ernstige problemen op het terrein van de werkgelegenheid, die vooral verband houden met demografische trends, het ontstaan van nieuwe knelpunten, regionale verschillen qua resultaten, de voortgaande economische en sociale herstructurering, mondialisering en de uitbreiding.

Bei allen Fortschritten bleiben noch gewaltige Herausforderungen zu bewältigen, die vor allem in Zusammenhang stehen mit der demografische Entwicklung, der Entstehung neuer Engpässe, regionalen Unterschieden in der Performance und den laufenden Prozessen der wirtschaftlichen Umstrukturierung, der Globalisierung und der Erweiterung.


In het kader van de pijler gelijke kansen wordt opgeroepen tot maatregelen om de verschillen tussen mannen en vrouwen op de arbeidmarkt uit de weg te ruimen (verschillen qua werkgelegenheid en werkloosheid, seksesegregatie in beroepen en sectoren en bevordering van gelijke beloning), om werk en gezinsleven beter op elkaar af te stemmen en herintreding voor vrouwen en mannen na een periode van afwezigheid op de arbeidsmarkt gemakkelijker te maken.

Im Rahmen des Pfeilers ,Chancengleichheit" sind Maßnahmen vorgesehen, um die am Arbeitsmarkt bestehenden geschlechtsspezifischen Ungleichheiten zu beseitigen (Diskrepanzen bei den Beschäftigungs- und Arbeitslosenquoten, geschlechtsspezifische Aufteilung der Berufs- und Tätigkeitsfelder und Verwirklichung des Grundsatzes des gleichen Entgelts), um für eine bessere Vereinbarkeit von Familie und Beruf zu sorgen und um es Frauen wie Männern zu erleichtern, nach einer Berufspause in den Arbeitsmarkt zurückzukehren.


Er zijn doortastende maatregelen nodig om sociale integratie te versterken, uitsluiting van de arbeidsmarkt te voorkomen, toetreding van mensen met een achterstandspositie tot de arbeidsmarkt te ondersteunen en regionale verschillen qua werkgelegenheid, werkloosheid en arbeidsproductiviteit weg te werken, in het bijzonder in regio’s met een achterstand.

Weiterhin sind konsequente Maßnahmen erforderlich, um die soziale Eingliederung zu stärken, eine Ausgrenzung aus dem Arbeitsmarkt zu verhindern, die Integration benachteiligter Menschen in den Arbeitsmarkt zu unterstützen und regionale Ungleichgewichte bei Beschäftigung, Arbeitslosigkeit und Arbeitsproduktivität, insbesondere in Regionen mit Entwicklungsrückstand, abzubauen.


Er zijn doortastende maatregelen en adequate besluiten nodig om sociale integratie te versterken, uitsluiting van de arbeidsmarkt te voorkomen, toetreding van mensen met een achterstandspositie, vrouwen, jongeren en oudere werknemers tot de arbeidsmarkt te ondersteunen en regionale verschillen qua werkgelegenheid, werkloosheid en arbeidsproductiviteit weg te werken, in het bijzonder in regio's met een achterstand.

Weiterhin sind konsequente Maßnahmen mit den angemessenen Entscheidungen erforderlich, um die soziale Eingliederung zu stärken, eine Ausgrenzung aus dem Arbeitsmarkt zu verhindern, die Integration von benachteiligten Menschen, Frauen, Jugendlichen und Älteren in den Arbeitsmarkt zu unterstützen und regionale Ungleichgewichte bei Beschäftigung, Arbeitslosigkeit und Arbeitsproduktivität, insbesondere in Regionen mit Entwicklungsrückstand, abzubauen.


Er zijn doortastende maatregelen en adequate besluiten nodig om sociale integratie te versterken, uitsluiting van de arbeidsmarkt te voorkomen, toetreding van mensen met een achterstandspositie, vrouwen, jongeren en oudere werknemers tot de arbeidsmarkt te ondersteunen en regionale verschillen qua werkgelegenheid, werkloosheid en arbeidsproductiviteit weg te werken, in het bijzonder in regio’s met een achterstand.

Weiterhin sind konsequente Maßnahmen mit den angemessenen Entscheidungen erforderlich, um die soziale Eingliederung zu stärken, eine Ausgrenzung aus dem Arbeitsmarkt zu verhindern, die Integration von benachteiligten Menschen, Frauen, Jugendlichen und Älteren in den Arbeitsmarkt zu unterstützen und regionale Ungleichgewichte bei Beschäftigung, Arbeitslosigkeit und Arbeitsproduktivität, insbesondere in Regionen mit Entwicklungsrückstand, abzubauen.


Er zijn doortastende maatregelen nodig, vertaald in adequate, in het beleid van de Europese Unie op te nemen besluiten, om sociale integratie te versterken, uitsluiting van de arbeidsmarkt te voorkomen, toetreding van mensen met een achterstandspositie, vrouwen, jongeren en oudere werknemers tot de arbeidsmarkt te ondersteunen en regionale verschillen qua werkgelegenheid, werkloosheid en arbeidsproductiviteit weg te werken, in het bijzonder in regio’s met een achterstand.

Weiterhin sind konsequente Maßnahmen in Form von entsprechenden in die Unionspolitik integrierten Entscheidungen erforderlich, um die soziale Eingliederung zu stärken, eine Ausgrenzung aus dem Arbeitsmarkt zu verhindern, die Integration benachteiligter Menschen, der Frauen, der Jugendlichen und der älteren Menschen in den Arbeitsmarkt zu unterstützen und regionale Ungleichgewichte bei Beschäftigung, Arbeitslosigkeit und Arbeitsproduktivität, insbesondere in Regionen mit Entwicklungsrückstand, abzubauen.


Er zijn doortastende maatregelen nodig om sociale integratie te versterken, uitsluiting van de arbeidsmarkt te voorkomen, toetreding van mensen met een achterstandspositie tot de arbeidsmarkt te ondersteunen en regionale verschillen qua werkgelegenheid, werkloosheid en arbeidsproductiviteit weg te werken, in het bijzonder in regio's met een achterstand.

Weiterhin sind konsequente Maßnahmen erforderlich, um die soziale Eingliederung zu stärken, eine Ausgrenzung aus dem Arbeitsmarkt zu verhindern, die Integration benachteiligter Menschen in den Arbeitsmarkt zu unterstützen und regionale Ungleichgewichte bei Beschäftigung, Arbeitslosigkeit und Arbeitsproduktivität, insbesondere in Regionen mit Entwicklungsrückstand, abzubauen.


Er zijn doortastende maatregelen nodig om sociale integratie te versterken, uitsluiting van de arbeidsmarkt te voorkomen, toetreding van mensen met een achterstandspositie tot de arbeidsmarkt te ondersteunen en regionale verschillen qua werkgelegenheid, werkloosheid en arbeidsproductiviteit weg te werken, in het bijzonder in regio’s met een achterstand.

Weiterhin sind konsequente Maßnahmen erforderlich, um die soziale Eingliederung zu stärken, eine Ausgrenzung aus dem Arbeitsmarkt zu verhindern, die Integration benachteiligter Menschen in den Arbeitsmarkt zu unterstützen und regionale Ungleichgewichte bei Beschäftigung, Arbeitslosigkeit und Arbeitsproduktivität, insbesondere in Regionen mit Entwicklungsrückstand, abzubauen.


Verhoging van de kwaliteit op de Europese arbeidsmarkten is een voorwaarde voor de verdere afname van de verschillende leeftijds-, geslachts- en vaardighedengebonden tekorten die nog steeds de belangrijkste belemmeringen vormen voor meer werkgelegenheid in de EU en voor bestrijding van de regionale verschillen in werkgelegenheid.

Qualitative Verbesserungen auf den europäischen Arbeitsmärkten sind eine Vorbedingung für die weitere Verringerung der alters-, geschlechts- und qualifikationsspezifischen Lücken, die immer noch zu den größten Hindernissen für eine Verbesserung der Beschäftigungsleistung in der EU zählen; zudem sind diese Verbesserungen erforderlich, um die regionalen Ungleichgewichte in Bezug auf die Beschäftigungsleistung zu beseitigen.


De regionale verschillen in werkgelegenheid blijven hoog (kaart 4 - Werkloosheidspercentage per regio, 2000).

Die regionalen Disparitäten bei der Arbeitslosigkeit sind weiterhin erheblich (Karte 4: Arbeitslosenquoten in den Regionen, 2000).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regionale verschillen qua werkgelegenheid' ->

Date index: 2024-11-12
w