Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regio’s kunnen sturen » (Néerlandais → Allemand) :

C. overwegende dat de Commissie op de humanitaire behoeften reageert door hulp te verlenen aan intern ontheemde Irakezen en Iraakse vluchtelingen in Jordanië, Libanon en Turkije, alsmede aan Syrische vluchtelingen in Irak; overwegende dat de EU en haar lidstaten in 2014 met 163 miljoen EUR aan verleende steun de op een na grootste donor waren; overwegende dat ook het EU-mechanisme voor civiele bescherming is geactiveerd om snel hulp en deskundigen naar de regio te kunnen sturen;

C. in der Erwägung, dass die Kommission durch die Unterstützung für die irakischen Binnenvertriebenen und die irakischen Flüchtlinge in Jordanien, im Libanon und in der Türkei sowie für die syrischen Flüchtlinge im Irak auf den Bedarf an humanitärer Hilfe reagiert; in der Erwägung, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten im Jahr 2014 die zweitgrößten Geber humanitärer Hilfe waren und 163 Mio. EUR zur Verfügung gestellt haben; in der Erwägung, dass auch das Katastrophenschutzverfahren der EU eingeleitet wurde, um die zügige Bereitstellung von Hilfe und Sachverstand in der Region ...[+++]


N. overwegende dat de EU sinds het begin van het conflict ruim 3,3 miljard EUR aan noodhulp heeft uitgetrokken voor Syriërs in eigen land en voor de vluchtelingen in gastlanden; overwegende dat ook het EU-mechanisme voor civiele bescherming is geactiveerd om snel hulp en deskundigen naar de regio te kunnen sturen;

N. in der Erwägung, dass die EU seit Beginn des Konflikts über 3,1 Mrd. EUR für Hilfs- und Wiederaufbaumaßnahmen aufgebracht hat, um die syrische Bevölkerung im eigenen Land sowie die Flüchtlinge in ihren Aufnahmeländern zu unterstützen; in der Erwägung, dass auch das Katastrophenschutzverfahren der EU eingeleitet wurde, um die schnelle Bereitstellung von Hilfe und Sachverstand in der Region zu erleichtern;


Wanneer we niet in staat zijn om dit te begrijpen, dan geloof ik dat we niet in staat zullen zijn om een goede wetgeving te bereiken, dus roep ik mevrouw Doyle op om zich door de geest van het verslag van Peter Liese te laten inspireren, zodat we een positieve boodschap aan deze regios kunnen sturen.

Wenn wir das nicht begreifen, werden wir meiner Meinung nach keine gute Rechtsvorschrift erreichen. Deshalb appelliere ich an unsere Kollegin, sich von dem Geist unseres Berichterstatters Peter Liese anstecken zu lassen, damit wir diesen Regionen eine positive Botschaft senden können.


66. is van mening dat het cohesiebeleid van de EU de inspanningen van de lidstaten om de economische bedrijvigheid nieuw leven in te blazen en de werkgelegenheid op hun grondgebied te bevorderen, stimuleert en aanvult, en derhalve een essentieel instrument is waarmee de Unie het hoofd kan helpen bieden aan de huidige situatie door de uitvoering van de noodzakelijke structurele hervormingen te sturen en vorm te geven, door de investeringen te concentreren op prioritaire maatregelen om voor een maximale impact ervan op de sociaal-economische situatie van een regio of lidsta ...[+++]

66. ist der Auffassung, dass die Kohäsionspolitik der EU, indem sie die Anstrengungen der Mitgliedstaaten beim Ankurbeln der Wirtschaftstätigkeit und bei der Beschäftigungsförderung auf ihrem gesamten Gebiet verstärkt und ergänzt und die Umsetzung von erforderlichen Strukturreformen leitet und gestaltet sowie die Investitionen auf vorrangige Maßnahmen lenkt, eines der grundlegenden Instrumente der Union zur Überwindung der aktuellen Lage darstellt; dabei sollen die Auswirkungen der Investitionen auf die sozioökonomische Lage einer Region oder eines Mitglied ...[+++]


Het is van belang ervoor te zorgen dat deze vreedzame protestacties, die de aandacht vestigen op de vreselijke levensomstandigheden van de bevolking, zonder bedreigingen van de politie kunnen plaatsvinden. Mijnheer de Commissaris, we moeten ons ook afvragen hoe we er, met de structuur die in deze regio aanwezig is, in kunnen slagen waarnemers te sturen om het recht op vrijheid van meningsuiting en vrijheid van betoging te garandere ...[+++]

Es ist wichtig, dass wir dafür sorgen, dass diese friedlichen Protestaktionen, die auf die schrecklichen Lebensbedingungen der Bevölkerung hinweisen, ohne polizeiliche Schikanen stattfinden können, und, Herr Kommissar, wir sollten uns auch überlegen, wie wir es bei der Struktur, die in dieser Region vorhanden ist, schaffen, Beobachterinnen und Beobachter zu entsenden, um das Recht auf Meinungs- und Demonstrationsfreiheit zu garanti ...[+++]


4. Grenscontrole - opleiding van personeel en terbeschikkingstelling van uitrusting met het oog op doeltreffende grenscontrole door de landen van het stabilisatie- en associatieproces en verbetering van de kwaliteit van reisdocumenten; informatie-uitwisseling; mogelijkheid voor de EU-lidstaten om eenheden van politie/immigratieambtenaren naar de regio te sturen die naast de grenscontrolediensten in Bosnië en Herzegovina en in Kroatië actief kunnen zijn om bijstand te verlenen, met name opleiding en advisering op ...[+++]

Grenzkontrolle - Personalschulung und Ausrüstung für eine effiziente Grenzüberwachung durch die Länder des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses sowie Verbesserung der Qualität der Reisedokumente; Informationsaustausch; Möglichkeit für die Mitgliedstaaten, Einheiten von Polizei-/Einwanderungsbeamten zu entsenden, die mit den Grenzbehörden in Bosnien und Herzegowina und Kroatien zusammenarbeiten, um Unterstützung, insbesondere in Form von Fortbildungsmaßnahmen und Beratung, zu leisten.




D'autres ont cherché : regio     regio te     sturen     aan deze regio     regio’s     regio’s kunnen sturen     doorslaggevend     hervormingen te sturen     politie     waarnemers te sturen     kroatië actief     regio te sturen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regio’s kunnen sturen' ->

Date index: 2022-03-30
w