Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandeel op naam
Afzonderlijk registreren
Afzonderlijk tellen
Akten registreren
Aktes registreren
Apart registreren
Bezoekers registreren
Data van biomedische testen registreren
Gegevens van biomedische testen registreren
Gemeenschappelijke naam
Met naam genoemd
Op naam gesteld aandeel
Registreren
Vennootschap onder gemeenschappelijke naam

Traduction de «registreren naam » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
naam van de verzender/ontvanger | zender/ontvanger-naam | O/R-naam [Abbr.]

O/R-Name


data van biomedische testen registreren | gegevens van biomedische testen registreren

Daten von biomedizinischen Tests erfassen


akten registreren | aktes registreren

Urkunden in Register eintragen


afzonderlijk registreren | afzonderlijk tellen | apart registreren

ausscheiden








vennootschap onder gemeenschappelijke naam

offene Handelsgesellschaft




bezoekers registreren

Besucher/Besucherinnen registrieren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 4. De aanvraag tot registratie van een naam als oorsprongsbenaming of geografische aanduiding voor een landbouwproduct of een levensmiddel wordt ingediend door een groepering die werkt met het product met de te registreren naam of een enige natuurlijke of rechtspersoon wanneer ze met een groepering gelijkgesteld kan worden overeenkomstig artikel 49, § 1, tweede lid, van Verordening (EU) nr. 1151/2012.

Art. 4 - Der Antrag auf Eintragung einer Bezeichnung als geschützte Ursprungsbezeichnung oder geografische Angabe für ein Agrarerzeugnis oder Lebensmittel geht von einer Gemeinschaft aus, die mit dem Erzeugnis arbeitet, dessen Bezeichnung für die Eintragung vorgeschlagen wird, oder von einer einzelnen natürlichen oder juristischen Person, wenn diese mit einer Gemeinschaft aufgrund von Artikel 19 § 1 Absatz 2 der Verordnung (EU) Nr. 1151/2012 gleichgestellt werden kann.


De omschrijving is gericht op de specificiteit van het product dat de te registreren naam draagt, en gebruikt meeteenheden en vergelijkingselementen die gewoonlijk worden gebruikt of die technisch zijn, zonder de technische kenmerken inherent aan de producten van dit type, noch de daarop betrekking hebbende verplichte wettelijke eisen op te nemen.

Die Beschreibung konzentriert sich auf die Spezifität des Erzeugnisses mit der einzutragenden Bezeichnung, indem die geläufigsten oder technischen Maßeinheiten und Vergleichselemente benutzt werden, ohne weder die mit dieser Art von Erzeugnissen verbundenen technischen Eigenschaften, noch die damit verbundenen zwingenden gesetzlichen Anforderungen mit einzuschließen.


De naam „Liliput” lijkt fonetisch op de te registreren naam „Liliputas”.

Die Bezeichnung „Liliput“ klingt ähnlich wie die Bezeichnung „Liliputas“, für die ein Eintragungsantrag gestellt wurde.


De indiener van het bezwaar betoogt bovendien dat het product en de te registreren naam niet voldoen aan de vereisten van artikel 5, lid 2, van Verordening (EU) nr. 1151/2012.

Der Einspruchsführer macht ferner geltend, dass das Erzeugnis und der einzutragende Name nicht mit den Anforderungen von Artikel 5 Absatz 2 der Verordnung (EU) Nr. 1151/2012 im Einklang stehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Alleen groeperingen die werken met de producten met de te registreren naam kunnen een aanvraag tot registratie van namen krachtens de in artikel 48 bedoelde kwaliteitsregelingen indienen.

(1) Anträge auf Eintragung von Namen im Rahmen der Qualitätsregelungen gemäß Artikel 48 können nur von Vereinigungen eingereicht werden, die mit den Erzeugnissen arbeiten, deren Namen eingetragen werden sollen.


In de huidige regeling wordt voorzien in de optie om een naam voor identificatiedoeleinden te laten registreren zonder reservering van de naam in de Unie.

Die bestehende Regelung bietet die Option, einen Namen zwecks Identifizierung auch ohne Namensvorbehalt in der Union einzutragen.


Bovendien moet de eigenaar van het verzamelcentrum of de voor het centrum verantwoordelijke persoon de naam van de eigenaar, de oorsprong van de dieren, de datum van aankomst en van vertrek, het identificatienummer van de dieren of het registratienummer van het beslag van herkomst en de bestemming van de dieren, alsmede het registratienummer van de vervoerder en het kentekennummer van de vrachtwagen waarmee de dieren bij het centrum worden afgeleverd of opgehaald, in een register of een gegevensbank registreren en gedurende ten minste ...[+++]

Darüber hinaus muss der Eigentümer bzw. Betreiber der Sammelstelle Folgendes für mindestens drei Jahre in einem Register oder in einer Datenbank erfassen: Name des Tiereigentümers, Herkunft der Tiere, Datum der Einstallung und der Ausstallung, Kennnummern der Tiere oder Registriernummer des Herkunftsbestands und des Bestimmungsbetriebs, Zulassungsnummer des Frachtführers sowie das Kennzeichen des LKW, mit dem die Tiere angeliefert bzw. abtransportiert werden.


De andere mogelijkheid is de naam te registreren op exclusieve basis, wat betekent dat deze alleen nog mag worden gebruikt om het overeenkomstig het productdossier geproduceerde product aan te duiden, ongeacht of op dat product wel of niet de vermelding "gegarandeerde traditionele specialiteit", de afkorting "GTS" of het EU-logo is aangebracht.

Als Alternative kann der Name durch die Eintragung vorbehalten werden. In diesem Fall darf er nur für das Erzeugnis verwendet werden, das nach der Spezifikation hergestellt wurde, unabhängig davon, ob es die Angabe „garantiert traditionelle Spezialität“, die Abkürzung „g. t. S.“ oder das EU-Logo trägt.


Een lidstaat dient te worden gemachtigd een exploitant aan te wijzen die zijn officiële naam en de naam waaronder hij gewoonlijk bekendstaat, als domeinnaam zal registreren.

Jeder Mitgliedstaat sollte eine Einrichtung benennen können, die seine amtliche Staatsbezeichnung und seinen allgemein gebräuchlichen Namen als Domänennamen registrieren lassen darf.


Een lidstaat dient te worden gemachtigd een exploitant aan te wijzen die zijn officiële naam en de naam waaronder hij gewoonlijk bekendstaat, als domeinnaam zal registreren.

Jeder Mitgliedstaat sollte eine Einrichtung benennen können, die seine amtliche Staatsbezeichnung und seinen allgemein gebräuchlichen Namen als Domänennamen registrieren lassen darf.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'registreren naam' ->

Date index: 2021-07-20
w