Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reglement hebben voorgedaan " (Nederlands → Duits) :

In deze mededeling zal worden nagegaan welke vooruitgang is geboekt met de specifieke aanbevelingen aan de landen en welke andere ontwikkelingen zich in de lidstaten hebben voorgedaan op het gebied van de reglementering van beroepen.

Die Mitteilung wird sich auf dank der länderspezifischen Empfehlungen erzielte Fortschritte und andere die reglementierten Berufe betreffende Entwicklungen in den Mitgliedstaaten stützen.


In deze mededeling zal worden nagegaan welke vooruitgang is geboekt met de specifieke aanbevelingen aan de landen en welke andere ontwikkelingen zich in de lidstaten hebben voorgedaan op het gebied van de reglementering van beroepen.

Die Mitteilung wird sich auf dank der länderspezifischen Empfehlungen erzielte Fortschritte und andere die reglementierten Berufe betreffende Entwicklungen in den Mitgliedstaaten stützen.


Wat het geval-Eurostat betreft: ook al blijkt het inderdaad zo te zijn dat de meeste ernstige onregelmatigheden van vóór 1999 dateren, het blijft zorgwekkend dat er zich nadien waarschijnlijk ook overtredingen van het Financieel Reglement hebben voorgedaan.

In Bezug auf Eurostat ist es, da die schlimmsten Fälle von Fehlverhalten vor 1999 aufgetreten sind, Besorgnis erregend, dass wahrscheinlich auch nach 1999 gegen die Haushaltsordnung verstoßen wurde.


I. overwegende dat er nog steeds geen voorstel als bedoeld in artikel 39, lid 2 van zijn Reglement in voorbereiding is, hoewel nu reeds meer dan 12 maanden zijn verstreken sedert het verzoek van het Parlement om de bestaande wetgeving te verbeteren, en er zich inmiddels bij gezondheidswerkers in de EU vermoedelijk al ongeveer een miljoen nieuwe prikaccidenten hebben voorgedaan, waarvan er vele hadden kunnen worden voorkomen; overwegende dat een aantal van die incidenten zal leiden tot infecties met potentieel levensgevaarlijke, door ...[+++]

I. in der Erwägung, dass seit mehr als 12 Monaten nach seinem Antrag auf legislative Verbesserungen kein Vorschlag im Sinne von Artikel 39 Absatz 2 seiner Geschäftsordnung vorbereitet wird und die im Gesundheitsbereich tätigen Arbeitnehmer in der Europäischen Union wahrscheinlich rund eine Million neue Verletzungen mit Injektionsnadeln erlitten haben, wobei viele vermeidbar gewesen wären; in der Erwägung, dass manche dieser Verletzungen zu potenziell lebensbedrohlichen durch Blut übertragbaren Virusinfektionen führen werden und viele weitere die im Gesundheitsbereich tätigen Arbeitnehmer und ihre Familien monatelang in der quälenden Un ...[+++]


I. overwegende dat er nog steeds geen voorstel als bedoeld in artikel 39, lid 2 van het Reglement in voorbereiding is, hoewel nu reeds meer dan 12 maanden zijn verstreken sedert het verzoek van het Parlement om de bestaande wetgeving te verbeteren, en er zich inmiddels bij gezondheidswerkers in de EU vermoedelijk al ongeveer een miljoen nieuwe prikaccidenten hebben voorgedaan, waarvan er vele hadden kunnen worden voorkomen; overwegende dat een aantal van die incidenten zal leiden tot infecties met potentieel levensgevaarlijke, door ...[+++]

I. in der Erwägung, dass gegenwärtig kein Vorschlag im Sinne von Artikel 39 Absatz 2 der Geschäftsordnung über 12 Monate nach dem Antrag des Parlamentes auf legislative Verbesserungen vorbereitet wird und in dieser Zeit das Krankenpflegepersonal in der EU wahrscheinlich eine Million neue Nadelstichverletzungen erlitten hat, wobei viele vermeidbar gewesen wären; in der Erwägung, dass manche dieser Verletzungen zu potenziell lebensbedrohlichen durch Blut übertragbaren Virusinfektionen führen werden und viele weitere das Krankenpflegepersonal und ihre Familien monatelang in der quälenden Ungewissheit lassen werden, ob sie sich mit einer lebensbedrohlichen Infektion angesteckt haben ...[+++]


I. overwegende dat er nog steeds geen voorstel als bedoeld in artikel 39, lid 2 van zijn Reglement in voorbereiding is, hoewel nu reeds meer dan 12 maanden zijn verstreken sedert het verzoek van het Parlement om de bestaande wetgeving te verbeteren, en er zich inmiddels bij gezondheidswerkers in de EU vermoedelijk al ongeveer een miljoen nieuwe prikaccidenten hebben voorgedaan, waarvan er vele hadden kunnen worden voorkomen; overwegende dat een aantal van die incidenten zal leiden tot infecties met potentieel levensgevaarlijke, door ...[+++]

I. in der Erwägung, dass seit mehr als 12 Monaten nach seinem Antrag auf legislative Verbesserungen kein Vorschlag im Sinne von Artikel 39 Absatz 2 seiner Geschäftsordnung vorbereitet wird und die im Gesundheitsbereich tätigen Arbeitnehmer in der Europäischen Union wahrscheinlich rund eine Million neue Verletzungen mit Injektionsnadeln erlitten haben, wobei viele vermeidbar gewesen wären; in der Erwägung, dass manche dieser Verletzungen zu potenziell lebensbedrohlichen durch Blut übertragbaren Virusinfektionen führen werden und viele weitere die im Gesundheitsbereich tätigen Arbeitnehmer und ihre Familien monatelang in der quälenden Un ...[+++]


26. herinnert in het licht van de problemen die zich ook bij deze kwijtingsprocedure hebben voorgedaan, aan artikel 3 van zijn Reglement, dat bepaalt dat de leden recht hebben op inzage van alle stukken die in het bezit zijn van het Parlement of van een commissie en dat alleen de persoonlijke stukken en afrekeningen van de leden van dit recht zijn uitgezonderd, maar niet de vertrouwelijke stukken die de Commissie heeft overgelegd;

26. verweist angesichts der auch in diesem Entlastungsverfahren aufgetretenen Probleme auf Artikel 3 seiner Geschäftsordnung, wonach die Mitglieder das Recht haben, alle im Besitz des Parlaments oder eines Ausschusses befindlichen Akten einzusehen, und wonach von diesem Recht lediglich die persönlichen Akten und Abrechnungen der Mitglieder ausgenommen sind, nicht aber von der Kommission vertraulich übermittelte Dokumente;


(39) Volgens de Spaanse autoriteiten zijn er, naar aanleiding van de moeilijkheden die zich gedurende de invorderingsprocedure hebben voorgedaan, met de onderneming en met de "Confederación Hidrográfica del Norte", het lichaam dat met de inning van de door Sniace verschuldigde heffingen voor de lozing van afvalwater is belast, bespreking gevoerd, om een regeling te treffen voor de aflossing van de schuld overeenkomstig de bepalingen met betrekking tot uitstel van betaling en betaling in termijnen van het algemeen reglement voor de belastingin ...[+++]

(39) Nach den Ausführungen Spaniens haben die während der Zwangsvollstreckung zur Beitreibung der Schuld entstandenen Schwierigkeiten zu Verhandlungen mit dem Unternehmen und der Confederación Hidrográfica del Norte, der auf die Bezahlung der Abwassergebühren durch die SNIACE Anspruch erhebenden Körperschaft, geführt, um eine Vereinbarung im gegenseitigen Einverständnis über die Begleichung der Schulden gemäß den Bestimmungen über Zahlungsverzug und Ratenzahlungen im Rahmen der Allgemeinen Einzugsverordnung zu erreichen.


Wat de discriminatie betreft die zich zou hebben voorgedaan tussen de bestaande beursvennootschappen en de beursvennootschappen die kredietinstellingen zijn geworden, dient te worden opgemerkt dat, indien de wetgever voor een andere regeling had geopteerd, vastgesteld had moeten worden dat die discriminatie reeds bestaat in artikel 31 van het algemeen reglement van het C. I. F.

Was die Diskriminierung betreffe, die sich zwischen den bestehenden Börsengesellschaften und den Börsengesellschaften, die zu Kreditanstalten geworden seien, ereignet hätte, sei darauf hinzuweisen, dass, wenn der Gesetzgeber sich für eine andere Regelung entschieden hätte, festzuhalten wäre, dass diese Diskriminierung bereits nach Artikel 31 der allgemeinen Vorschriften des C. I. F. bestehe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reglement hebben voorgedaan' ->

Date index: 2024-01-06
w