Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties
Algemeen reglement op de politie van het wegverkeer
Bijzonder reglement
Granula van Heinz
Huishoudelijk reglement
Insluitsels van Heinz
Intern reglement
Lichaampjes van Heinz
Reglement
Reglement van het Europees Parlement
Reglement van het parlement
Reglement van orde
Reglement van orde van de EIB
Reglement van orde van de Europese Investeringsbank
Verordening
Verordeningsbesluit
Voorschrift

Vertaling van "reglement heinz " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
granula van Heinz | insluitsels van Heinz | lichaampjes van Heinz

Ehrlich Innenkörper | Heinz Granula | Heinz Innen-Körper | Heinz-Ehrlich Körperchen | Heinz-Körper


reglement van orde | reglement van orde van de EIB | reglement van orde van de Europese Investeringsbank

Geschäftsordnung | Geschäftsordnung der EIB | Geschäftsordnung der Europäischen Investitionsbank


reglement van het parlement

Geschäftsordnung des Parlaments




Reglement | Reglement van het Europees Parlement

Geschäftsordnung


verordening [ reglement | verordeningsbesluit | voorschrift ]

Verordnung [ rechtsetzende Bestimmung ]


Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties

Allgemeine Ordnung für elektrische Anlagen


algemeen reglement op de politie van het wegverkeer

allgemeine Straßenverkehrsordnung




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zo moet daarin worden aangegeven hoe het Comité concreet te werk moet gaan wanneer het gebruik wil maken van zijn recht om naar het Hof van Justitie te stappen. Onder voorzitterschap van Karl-Heinz Lambertz (BE/PSE), ministerpresident van de Duitstalige gemeenschap in België, heeft een kleine groep CvdR-leden het afgelopen jaar bekeken op welke punten het reglement van orde moet worden gewijzigd.

Unter dem Vorsitz von Karl-Heinz Lambertz (BE/SPE), Ministerpräsident der Deutschsprachigen Gemeinschaft Belgiens, hat sich im vergangen Jahr eine kleine Arbeitsgruppe von AdR-Mitgliedern mit den erforderlichen Änderungen der Geschäftsordnung des Ausschusses befasst.


Aan de stemming namen deel: Struan Stevenson (voorzitter), Rosa Miguélez Ramos (ondervoorzitter), Seán Ó Neachtain (rapporteur), Elspeth Attwooll, Niels Busk, Nigel Paul Farage, Giovanni Claudio Fava (verving Bernard Poignant), Ilda Figueiredo (verving Salvador Jové Peres), Ian Stewart Hudghton, Liam Hyland (verving Nello Musumeci overeenkomstig artikel 153, lid 2 van het Reglement), Heinz Kindermann, Carlos Lage, Giorgio Lisi, Albert Jan Maat (verving Ioannis Marinos), Patricia McKenna, Neil Parish (verving Hugues Martin), Manuel Pérez Álvarez, Joaquim Piscarreta, Dominique F.C. Souchet, Catherine Stihler en Daniel ...[+++]

Bei der Abstimmung waren anwesend: Struan Stevenson, Vorsitzender; Rosa Miguélez Ramos, stellvertretende Vorsitzende; Seán Ó Neachtain, Berichterstatter; Elspeth Attwooll, Niels Busk, Nigel Paul Farage, Giovanni Claudio Fava (in Vertretung von Bernard Poignant), Ilda Figueiredo (in Vertretung von Salvador Jové Peres), Ian Stewart Hudghton, Liam Hyland (in Vertretung von Nello Musumeci gemäß Artikel 153 Absatz 2 der Geschäftsordnung), Heinz Kindermann, Carlos Lage, Giorgio Lisi, Albert Jan Maat (in Vertretung von Ioannis Marinos), Patricia McKenna, Neil Parish (in Vertretung von Hugues Martin), Manuel Pérez Álvarez, Joaquim Piscarreta, ...[+++]


− gezien het verzoek van Karl-Heinz Florenz, op 5 november 2002 overeenkomstig artikel 6, lid 3, van het Reglement ter kennis genomen, om opheffing van zijn parlementaire immuniteit,

− in Kenntnis des Antrags von Herrn Karl-Heinz Florenz vom 5. November 2002, gemäß Artikel 6a Absatz 3 der Geschäftsordnung seine parlamentarische Immunität aufzuheben,


_ gezien het verzoek van Karl-Heinz Florenz, op 5 november 2002 overeenkomstig artikel 6, lid 3, van het Reglement ter kennis genomen, om opheffing van zijn parlementaire immuniteit,

- in Kenntnis des Antrags von Herrn Karl-Heinz Florenz vom 5. November 2002, gemäß Artikel 6a, Absatz 3 der Geschäftsordnung des Europäischen Parlaments seine parlamentarische Immunität aufzuheben,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op 2 september 2002 gaf de Voorzitter van het Parlement kennis van de ontvangst van een verzoek om opheffing van de immuniteit van Karl-Heinz Florenz van de bevoegde Duitse autoriteiten. Dit verzoek werd overeenkomstig artikel 6 van het Reglement verwezen naar de Commissie juridische zaken en interne markt (2002/2200(IMM)).

In der Sitzung vom 2. September 2002 gab der Präsident des Europäischen Parlaments bekannt, dass er von den zuständigen deutschen Behörden einen Antrag auf Aufhebung der parlamentarischen Immunität von Herrn Karl-Heinz Florenz erhalten und gemäss Artikel 6 der Geschäftsordnung an den zuständigen Ausschuss für Recht und Binnenmarkt überwiesen hat (2002/2200(IMM)).


Op haar vergadering van 5 november 2002 vernam zij dat Karl-Heinz Florenz afzag van zijn recht overeenkomstig artikel 6, lid 3 van het Reglement te worden gehoord, en beraadslaagde zij over de redenen die vóór of tegen opheffing van de immuniteit pleiten.

In seiner Sitzung vom 5. November nahm des Ausschuss zur Kenntnis, dass Karl-Heinz Florenz auf sein Recht verzichtet hat, gemäß Artikel 6 Absatz 3 der Geschäftsordnung zu diesem Antrag gehört zu werden, und führte eine Aussprache über die Gründe für bzw. gegen die Aufhebung der Immunität.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reglement heinz' ->

Date index: 2023-06-12
w