Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reiken aan anderen die hetzelfde willen doen " (Nederlands → Duits) :

Van alle sectoren is ICT het best geplaatst om hiervoor te zorgen en ook om de oplossingen en instrumenten aan te reiken aan anderen die hetzelfde willen doen.

Die IKT-Branche ist besser als jeder andere Sektor aufgestellt, um diese Herausforderung zu meistern und die Lösungen und Instrumente bereitzustellen, die notwendig sind, damit auch andere dazu in die Lage versetzt werden.


Hetzelfde geldt bijvoorbeeld ook voor werknemers, handelsagenten, slachtoffers van inbreuken op het mededingingsrecht of van schade in verband met productaansprakelijkheid, en personen die een beroep willen doen op de door de EU-wetgeving inzake gegevensbescherming verleende rechten.

Gleiches gilt für Arbeitnehmer, Handelsvertreter, Personen, die durch Wettbewerbsverstöße oder fehlerhafte Produkte geschädigt worden sind, und für Personen, die Rechte aus den Datenschutzvorschriften der EU geltend machen wollen.


55. stelt voor om een jaarlijkse Europese prijs voor gelijkheid van mannen en vrouwen uit te reiken aan onderwijsinstellingen die zich in het bereiken van deze doelstelling hebben onderscheiden en spoort de lidstaten ertoe aan om op nationaal niveau hetzelfde te doen;

55. schlägt die Schaffung eines alljährlich zu verleihenden europäischen Gleichstellungs-Preises vor, um Bildungseinrichtungen, die sich in diesem Bereich hervorgetan haben, auszuzeichnen, und fordert die Mitgliedstaaten auf, das Gleiche auf nationaler Ebene zu tun;


15. verzoekt de internationale gemeenschap dit te zien als een kans om de fundamentele oorzaken van de onderliggende armoede in Haïti eens en voor goed aan te pakken en Haïti te helpen om uit deze ramp te komen als een volledig werkende democratie met een economie die in het levensonderhoud van de bevolking kan voorzien; dringt er nogmaals bij alle leden van de Club van Parijs op aan om hun beloften uit 2009 na te komen door de internationale schuld van Haïti kwijt te schelden, en vraagt alle anderen ...[+++]

15. fordert die internationale Gemeinschaft auf, diese Möglichkeit zu nutzen, um die grundlegenden Ursachen der Armut in Haiti für immer zu beseitigen und Haiti nach dieser Katastrophe beim Aufbau einer funktionierenden Demokratie zu unterstützen, deren Wirtschaft in der Lage ist, die Menschen in diesem Land zu versorgen; fordert alle ...[+++]


We vragen daarom ook de anderen om hetzelfde te doen, om de ingediende amendementen niet te steunen, om in eerste lezing een duidelijke boodschap over te brengen.

Daher laden wir weitere Parlamentarier dazu ein, diese eingebrachten Änderungsvorschläge ebenfalls nicht zu unterstützen und damit bereits in erster Lesung ein klares und entschlossenes Signal auszusenden.


Zweden kan hierin voorop lopen en anderen overhalen hetzelfde te doen.

Schweden kann vorangehen und andere auf diesem Weg mitnehmen.


Ik denk dat we op de Intergouvernementele Conferentie hetzelfde willen doen: allemaal willen we de Europese Raad helpen, omdat de Commissie deelneemt aan de Intergouvernementele Conferentie, omdat de nationale parlementen het resultaat van deze Conferentie zullen ratificeren.

Ich glaube, dass wir das Gleiche für die Regierungskonferenz beabsichtigen: Wir wollen alle dem Europäischen Rat helfen, da die Kommission Bestandteil der Regierungskonferenz ist, da die nationalen Parlamente das Ergebnis dieser Konferenz ratifizieren werden.


Wanneer de inrichtende macht van een inrichting van één van die twee netten tot de stage geen kandidaat kan toelaten die beantwoordt aan de voorwaarden van die eerste trap of wanneer zij slechts één kandidaat vindt die zij zou willen laten concurreren met anderen, voorzien artikel 58 van het decreet, voor het gesubsidieerd officieel onderwijs, en artikel 81 van hetzelfde ...[+++]

Wenn der Organisationsträger einer Schule eines dieser beiden Unterrichtsnetze keinen Bewerber für die Probezeit zulassen kann, der den Bedingungen dieser ersten Stufe entspricht, oder wenn er nur einen Bewerber findet, den er in den Wettbewerb zu anderen treten lassen möchte, sehen Arti ...[+++]


Hetzelfde geldt bijvoorbeeld ook voor werknemers, handelsagenten, slachtoffers van inbreuken op het mededingingsrecht of van schade in verband met productaansprakelijkheid, en personen die een beroep willen doen op de door de EU-wetgeving inzake gegevensbescherming verleende rechten.

Gleiches gilt für Arbeitnehmer, Handelsvertreter, Personen, die durch Wettbewerbsverstöße oder fehlerhafte Produkte geschädigt worden sind, und für Personen, die Rechte aus den Datenschutzvorschriften der EU geltend machen wollen.


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reiken aan anderen die hetzelfde willen doen' ->

Date index: 2023-07-10
w