En dan richt ik me weer tot u, mijnheer Winkler: hoe rechtvaardigt u het feit dat de Oostenrijkse vertegenwoordiger niet eens de moeite heeft genomen naar het congres te reizen en dat hij kennelijk alles in het werk heeft gesteld om de inspanningen van de Europese Unie ter plaatse te dwarsbomen?
Ich wende mich erneut an Sie, Herr Winkler: Wie ist es zu rechtfertigen, dass der österreichische Vertreter es nicht einmal für angebracht hielt, zu dem Kongress anzureisen, und dass er offensichtlich alles getan hat, damit die Demarchen der Europäischen Union vor Ort im Sande verlaufen?