Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reizigers bovendien hebben " (Nederlands → Duits) :

B. overwegende dat sommige van deze passagiersrechten evenwel nog steeds niet volledig door alle vervoersondernemingen worden toegepast, en dat er eveneens geen sprake is van geharmoniseerd toezicht en deugdelijke handhaving door de nationale autoriteiten; overwegende dat sommige van de bestaande regels geen helderheid hebben kunnen bieden over passagiersrechten of de verantwoordelijkheden van dienstverleners, en derhalve moeten worden herzien; overwegende dat reizigers bovendien niet goed geïnformeerd zijn ove ...[+++]

B. in der Erwägung, dass manche dieser Passagierrechte jedoch noch unvollständig von den Beförderungsunternehmen angewendet, von den nationalen Behörden nicht in harmonisierter Weise kontrolliert oder vorschriftsgemäß durchgesetzt werden; in der Erwägung, dass die bestehenden Bestimmungen nicht in der Lage sind, Klarheit über die Rechte der Passagiere oder die Verantwortung der Dienstleister zu schaffen und daher einer Überarbeitung bedürfen; in der Erwägung, dass zudem ein Informationsmangel bei den Reisenden über ihre Rechte und die zu erwartende Dienstleistungsqualität besteht und die Durchsetzung ihrer Rechtsansprüche oftmals mit ...[+++]


B. overwegende dat sommige van deze passagiersrechten evenwel nog steeds niet volledig door alle vervoersondernemingen worden toegepast, en dat er eveneens geen sprake is van geharmoniseerd toezicht en deugdelijke handhaving door de nationale autoriteiten; overwegende dat sommige van de bestaande regels geen helderheid hebben kunnen bieden over passagiersrechten of de verantwoordelijkheden van dienstverleners, en derhalve moeten worden herzien; overwegende dat reizigers bovendien niet goed geïnformeerd zijn over ...[+++]

B. in der Erwägung, dass manche dieser Passagierrechte jedoch noch unvollständig von den Beförderungsunternehmen angewendet, von den nationalen Behörden nicht in harmonisierter Weise kontrolliert oder vorschriftsgemäß durchgesetzt werden; in der Erwägung, dass die bestehenden Bestimmungen nicht in der Lage sind, Klarheit über die Rechte der Passagiere oder die Verantwortung der Dienstleister zu schaffen und daher einer Überarbeitung bedürfen; in der Erwägung, dass zudem ein Informationsmangel bei den Reisenden über ihre Rechte und die zu erwartende Dienstleistungsqualität besteht und die Durchsetzung ihrer Rechtsansprüche oftmals mit S ...[+++]


De bijlage bij het COTIF (het zogenaamde CIV-aanhangsel) regelt in detail een aantal rechten en plichten van reizigers. Bovendien hebben de Europese spoorwegmaatschappijen zelf in 2002 een handvest getekend met kwaliteitsnormen voor reizigersdiensten per spoor. Deze overeenkomst is echter vrijwillig en leidt niet tot afdwingbare rechten.

Der Anhang zum COTIF-Vertrag (der so genannte CIV-Anhang) regelt in allen Einzelheiten bestimmte Rechte und Pflichten der Fahrgäste. Außerdem haben die europäischen Eisenbahnunternehmen selbst 2002 eine Charta mit Qualitätsstandards für Dienstleistungen für die Fahrgäste im Eisenbahnverkehr unterzeichnet. Dieses Übereinkommen ist jedoch freiwillig und führt nicht zu einforderbaren Rechten.


Zij zal een positief effect hebben op werkgelegenheid en er wordt verwacht dat zij aanzienlijke nieuwe zakelijke mogelijkheden voor EU-luchtvaartmaatschappijen zal bieden en bovendien voordelen zal hebben voor de reizigers.

Ferner werden positive Beschäftigungseffekte und wesentliche neue Geschäftsmöglichkeiten für Fluggesellschaften der EU sowie Vorteile für die Reisenden erwartet.


Bovendien hebben reizigers via cabotage toegang tot concurrerende diensten.

Zudem können alle Fahrgäste, durch Kabotage Zugang zu Konkurrenzdienstleistungen haben.


Bovendien mogen de lidstaten de drempelbedragen en de kwantitatieve beperkingen verlagen in het geval van reizigers die hun verblijfplaats hebben in een grensgebied, grensarbeiders of het personeel van een vervoermiddel gebruikt voor internationaal verkeer.

Der Wert einer Ware darf bei der Anwendung der Schwellenwerte nicht aufgeteilt werden. Außerdem können die Mitgliedstaaten die Schwellenwerte und Höchstmengen im Falle von Reisenden mit Wohnsitz im Grenzgebiet, Grenzarbeitnehmern und Besatzungen von im grenzüberschreitenden Verkehr eingesetzten Verkehrsmitteln herabsetzen.


Bovendien mogen de lidstaten de drempelbedragen en de kwantitatieve beperkingen verlagen in het geval van reizigers die hun verblijfplaats hebben in een grensgebied, grensarbeiders of het personeel van een vervoermiddel gebruikt voor internationaal verkeer.

Der Wert einer Ware darf bei der Anwendung der Schwellenwerte nicht aufgeteilt werden. Außerdem können die Mitgliedstaaten die Schwellenwerte und Höchstmengen im Falle von Reisenden mit Wohnsitz im Grenzgebiet, Grenzarbeitnehmern und Besatzungen von im grenzüberschreitenden Verkehr eingesetzten Verkehrsmitteln herabsetzen.


Bovendien zou het vereisen van een internationaal paspoort sedert 1 januari 2005 een flinke daling in het aantal reizigers veroorzaakt kunnen hebben, aangezien het militaire personeel dat in Kaliningrad is gelegerd dergelijke paspoorten niet kan verkrijgen en daarom door de lucht moet reizen.

Darüber hinaus könnte die Tatsache, dass seit dem 1. Januar 2005 ein internationaler Reisepass verlangt wird, zu einem erheblichen Rückgang der Zahl der Zugreisenden geführt haben, da das im Kaliningrader Gebiet stationierte Militär keine derartigen Reisepässe erhalten kann und daher mit dem Flugzeug reisen muss.


Bovendien zou het vereisen van een internationaal paspoort sedert 1 januari 2005 een flinke daling in het aantal reizigers veroorzaakt kunnen hebben, aangezien het militaire personeel dat in Kaliningrad is gelegerd dergelijke paspoorten niet kan verkrijgen en daarom door de lucht moet reizen.

Darüber hinaus könnte die Tatsache, dass seit dem 1. Januar 2005 ein internationaler Reisepass verlangt wird, zu einem erheblichen Rückgang der Zahl der Zugreisenden geführt haben, da das im Kaliningrader Gebiet stationierte Militär keine derartigen Reisepässe erhalten kann und daher mit dem Flugzeug reisen muss.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reizigers bovendien hebben' ->

Date index: 2021-04-05
w