Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reizigers gingen evenwel niet altijd " (Nederlands → Duits) :

De liberalisering van het vervoer en de groei van het aantal reizigers gingen evenwel niet altijd gepaard met adequate maatregelen om de passagiersrechten te beschermen.

Mit der Liberalisierung der Transportdienste und dem wachsenden Reiseaufkommen gingen jedoch nicht immer angemessene Maßnahmen zum Schutz der Fahrgastrechte einher.


29. wijst er nog eens op dat de investeringen in hernieuwbare energiebronnen de afgelopen tien jaar goed waren voor meer dan de helft van alle investeringen in nieuwe opwekkingscapaciteit en dat dit alleen nog maar zal toenemen; onderstreept dat hernieuwbare energiebronnen, indien deze een hoog aandeel in de energiemix hebben, de huidige netinfrastructuur voor grote problemen stellen, die evenwel oplosbaar zijn; stelt vast dat in enkele lidstaten waar de grotere toevoer van hernieuwbare energiebronnen ...[+++]

29. erinnert daran, dass Investitionen in erneuerbare Energieträger in den vergangenen zehn Jahren über die Hälfte aller Investitionen in neue Erzeugungskapazitäten ausgemacht haben und weiter zunehmen werden; betont, dass, wenn erneuerbare Energieträger einen hohen Anteil am Energiemix ausmachen sollen, die vorhandene Netzinfrastruktur vor enormen Herausforderungen steht und dass Investitionen vonnöten sind, um diese Herausforderungen zu bewältigen; stellt fest, dass in bestimmten Mitgliedstaaten, in denen die vermehrte Einspeisung aus erneuerbaren Energiequellen nicht mit einem ...[+++]


Volgens het verslag gingen recente hervormingen die de regeringen hebben doorgevoerd niet altijd gepaard met een volwaardige sociale dialoog, wat leidt tot steeds meer conflicten in de arbeidsbetrekkingen in Europa.

Aus dem Bericht geht hervor, dass die jüngsten staatlichen Reformen nicht immer mit einem funktionierenden sozialen Dialog einhergingen, woraus zunehmend konfliktbeladene Arbeitsbeziehungen in Europa resultieren.


Gezien de toename van het aantal verzoeken van de Solvit-centra om advies kan de Commissie evenwel niet altijd zo snel informeel juridisch advies geven als de centra wel zouden willen.

Angesichts der zunehmenden Zahl von Anfragen aus den SOLVIT-Stellen stellt die Kommission allerdings Rechtsberatung nicht immer so zügig bereit, wie dies die SOLVIT-Stellen wünschen würden.


De reisorganisator had bij de verzekeringsmaatschappij HanseMerkur Reiseversicherung een verzekering tegen het risico van insolvabiliteit afgesloten en Blödel-Pawlik twee garantiebewijzen bezorgd waarin werd bevestigd dat hem de voor de reis betaalde prijs zou worden terugbetaald indien de reis ten gevolge van de insolvabiliteit van de reisorganisator niet kon doorgaan. De verzekeringsmaatschappij is evenwel van mening dat de ric ...[+++]

Sie hatte jedoch mit der HanseMerkur einen Insolvenzversicherungsvertrag abgeschlossen und Herrn Blödel-Pawlik zwei Sicherungsscheine vorgelegt, in denen bestätigt wurde, dass ihm der Reisepreis erstattet werde, falls die Reise infolge ihrer Zahlungsunfähigkeit nicht stattfinden sollte. Die HanseMerkur ist der Ansicht, dass die Richtlinie den Verbraucher nicht vor betrügerischen Machenschaften des Pauschalreiseveranstalters schützen soll.


Buitenlandse pensioenfondsen komen evenwel niet altijd in aanmerking voor vrijstelling aan de bron of de teruggaafprocedure.

Ausländische Pensionsfonds kommen jedoch unter Umständen für die Quellensteuerbefreiung bzw. das Rückerstattungsverfahren nicht in Betracht.


Hij preciseert evenwel dat het aan de nationale rechter staat om te beoordelen of de uitbreiding van het spelaanbod en de omvang van de daarvoor gevoerde reclame niet kennelijk verder gingen dan nodig was ter bereiking van de doelstellingen die aan het monopolie van Santa Casa ten gronde liggen.

Es sei jedoch Sache des nationalen Gerichts, zu beurteilen, ob die Ausweitung des Spielsortiments und das Maß der betreffenden Werbung offenkundig über dasjenige hinausgehen, was zur Verfolgung der dem Monopol von Santa Casa zugrunde liegenden Ziele erforderlich war.


Alkeengasnetten bestaan op dit ogenblik in de Europese Unie al. Zij zijn evenwel niet altijd met elkaar verbonden.

Bereits heute existieren Alkengasnetze innerhalb der Europäischen Union.


Borstvoedingspauzes zouden moeten worden doorbetaald, hetgeen evenwel niet altijd het geval is in Italië, Frankrijk en Zweden.

Zu den Stillpausen, die vergütet werden müssten, ist zu sagen, dass dies in Italien, Frankreich, Schweden noch nicht der Fall ist.


De Commissie betreurt het evenwel dat het verslag van de Rekenkamer niet altijd duidelijk verschil maakt tussen kritiek op de wetgeving en kritiek op het beheer en te snel gaat generaliseren uitgaande van zijn interpretatie van bepaalde bijzondere gevallen.

Allerdings bedauert die Kommission, daß der Rechnungshof in seinem Bericht nicht immer deutlich zwischen der Kritik an den Rechtsvorschriften und der Kritik an der Verwaltung unterscheidet und auf der Grundlage seiner Auslegung bestimmter Sonderfälle zu rasch zu Verallgemeinerungen neigt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reizigers gingen evenwel niet altijd' ->

Date index: 2024-10-08
w