9. is verontrust over de inhoud van artikel 2.X van afdeling 3, waarin wordt bepaald dat de pers
oonlijke bagage van reizigers, zelfs indien de ver
voerde goederen van niet-commerciële aard zijn, onder de overeenkomst vallen, tenzij de Partijen besluiten deze uit te sluiten; is van mening dat dit artikel de Partijen ertoe aanzet met betrekking tot de controle van persoonlijke bagage van reizigers aan grenzen striktere regels vast te stellen, terwijl de Commissie daarentegen op internationaal niveau betere bescherming van de grondrechte
...[+++]n van de burgers had moeten verdedigen, met name het recht op bescherming van de persoonlijke levenssfeer; 9. äußert sich besorgt über den Inhalt des Artikels 2.X in Abschnitt 3, der besagt, dass das persönliche
Gepäck von Reisenden auch dann unter das Übereinkommen fällt, wenn die beförderten Waren keinen gewerblichen Zwecken dienen, es sei denn, die Vertragsparteien beschließen diesbezüglich eine Ausnahme; vertritt die Auffassung, dass dieser Artikel eine Aufforderung an die Vertragsparteien darstellt, strengere Vorschriften in Bezug auf die Kontrollen des persönlichen Gepäcks von Reisenden an den Grenzen einzuführen, wo doch die Kommission sich auf internationaler Ebene für einen größeren Schutz der Grundrechte der Menschen, insbesondere
...[+++]auf den Schutz der Privatsphäre, hätte einsetzen müssen;