Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt
Aan te rekenen kosten
Aan te rekenen lasten
Betrouwbaar handelen
Betrouwbaar zijn
High performance computing
Iemand zijn op wie je kunt rekenen
In de kostprijs op te nemen kosten
In de kostprijs op te nemen lasten
Op een betrouwbare manier werken
Rekenen
Rekenen met supercomputers
Toe te rekenen kosten

Traduction de «rekenen omdat » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aan te rekenen kosten | aan te rekenen lasten | in de kostprijs op te nemen kosten | in de kostprijs op te nemen lasten

einzubeziehende Aufwendungen | einzubeziehender Aufwand




High performance computing | Rekenen met supercomputers

Hochleistungsrechner | Supercomputer




...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt

... da die Aufloesungstemperatur 15 C ueber Ac1 liegt


omdat het cementiet veel fijner is en onder de lichtmicroscoop niet te zien is

da dieser Zementit wesentlich feiner ausgebildet und im mikroskopischen Bild nicht aufloesbar ist


betrouwbaar zijn | op een betrouwbare manier werken | betrouwbaar handelen | iemand zijn op wie je kunt rekenen

auf zuverlässige Weise handeln | zuverlässig sein | verlässlich sein | zuverlässig handeln
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De financiering van ee aanzienlijk deel van de aanvullende publieke investeringen via het tekort zou tot restictievere monetaire omstandigheden en/of een vermindering van de consumptie kunnen leiden, omdat de consumenten op een latere belastingstijging rekenen, waardoor het positieve effect van de publieke investeringen op de groei op de langere termijn nadelig beïnvloed zou kunnen worden

Eine Finanzierung eines erheblichen Anteils der zusätzlichen staatlichen Investitionen über das Defizit könnte zu restriktiveren monetären Bedingungen führen und/oder den Verbrauch reduzieren, weil die Verbraucher in der Folge mit einer Steueranhebung rechnen, wodurch die positiven Auswirkungen öffentlicher Investitionen auf das Wachstum langfristig gemindert wären.


Afschaffing van de registratiebelasting Deze maatregel kon op grote steun rekenen van nagenoeg allen die bij de raadplegingsprocedure waren betrokken, omdat de registratiebelasting als een duidelijk obstakel voor het vrije verkeer van auto’s op de interne markt wordt beschouwd en het concurrentievermogen van de Europese auto-industrie aantast.

Abschaffung der Zulassungssteuer Diese Maßnahme fand bei fast allen an der Konsultation Beteiligten starken Zuspruch, da Zulassungssteuern als echtes Hemmnis für die freie Verbringung von Personenkraftwagen innerhalb des Binnenmarktes und als Beeinträchtigung der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Automobilindustrie angesehen werden.


Uit het diepgaande onderzoek bleek dat een reeks directe subsidies, de winst- en verliesverrekeningsregelingen van 2001 en 2004 en de kapitaalverhoging van 2004 door Fraport AG geen staatssteun vormden, omdat zij werden doorgevoerd vóór het Aéroports de Paris-arrest of omdat zij niet aan de Staat vielen toe te rekenen.

Die eingehende Untersuchung ergab, dass mehrere direkte Zuschüsse, die Gewinnabführungs- und Verlustübernahmeverträge von 2001 und 2004 sowie die Kapitalerhöhung von 2004 durch die Fraport AG keine staatlichen Beihilfen darstellen, da sie teils vor dem Urteil des Gerichts der Europäischen Union in der Rechtssache Aéroports de Paris stattfanden oder teils nicht dem Staat zurechenbar sind.


De lidstaten moeten handelsplatformen ook kunnen toestaan een hogere vergoeding aan te rekenen voor het plaatsen van orders die vervolgens worden geannuleerd, aan deelnemers met een hoge ratio geannuleerde orders, en aan deelnemers die een hoogfrequentie algoritmische handelstechniek aanwenden, omdat zij de systeemcapaciteit zwaarder belasten zonder dat dit andere marktdeelnemers noodzakelijkerwijze ten goede komt.

Die Mitgliedstaaten sollten außerdem Handelsplätzen erlauben können, höhere Gebühren für die Erteilung von Aufträgen, die später storniert werden, oder Teilnehmern, bei denen der Anteil stornierter Aufträge hoch ist, oder solchen Teilnehmern zu berechnen, die eine hochfrequente algorithmische Handelstechnik anwenden, um der zusätzlichen Belastung der Systemkapazität, ohne dass andere Marktteilnehmer notwendigerweise davon profitieren, Rechnung zu tragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het routeplannerconcept Byebyehello, dat werd ingediend door Penelope Ventures GmbH, overtuigde de jury omdat het zoveel innoverende elementen bevat en kan rekenen op een flink aantal belanghebbenden die deze visie in werkelijkheid kunnen omzetten.

Der von Penelope Ventures GmbH präsentierte Reiseplaner Byebyehello überzeugte die Jury dank seiner zahlreichen innovativen Elemente und eines starken Teams von Interessenten, die diese Vision umsetzen könnten.


Het Ierse verzoek kon op bijval rekenen van een groot aantal lidstaten; deze herinnerden aan de risico's van een verder openstellen van de Europese markt voor landbouwproducten van Mercosur, omdat dit een negatieve impact zou kunnen hebben op meerdere landbouwsectoren, zoals de rundvleessector.

Das Ersuchen Irlands fand die Zustimmung einer großen Zahl von Mitgliedstaaten, die auf die Risiken einer weiteren Öffnung des europäischen Markts für Agrarerzeugnisse aus den Mercosur-Ländern hinwiesen, da dieser sich auf mehrere Agrarsektoren, unter anderem auf den Rindfleisch­sektor, negativ auswirken könnte.


De Commissie zal zich echter ook buigen over situaties waarin normen geen oplossing bieden omdat deze niet op de steun van de significante marktspelers kunnen rekenen.

Die Kommission wird sich jedoch auch mit Problemen befassen, bei denen Normen und Standards nicht hilfreich sind, da sie von wichtigen Marktteilnehmern nicht unterstützt werden.


Omdat er enige tijd nodig is om het kader voor de goede werking van deze verordening tot stand te brengen, dienen de lidstaten te beschikken over een periode van 12 maanden, te rekenen vanaf de datum van inwerkingtreding van deze verordening, om de door de accreditatie-instanties en bevoegde instanties gevolgde procedures in overeenstemming te brengen met de betreffende bepalingen van deze verordening.

Da ein gewisser Zeitraum erforderlich ist, um den Rahmen für das ordnungsgemäße Funktionieren dieser Verordnung vorzugeben, sollten die Mitgliedstaaten ab Inkrafttreten dieser Verordnung über einen Zeitraum von zwölf Monaten verfügen, um die von den Akkreditierungsstellen und zuständigen Stellen nach den entsprechenden Vorschriften dieser Verordnung angewandten Verfahren zu ändern.


De recente Eurobarometerenquête bevestigt dat de "psychologische" omschakeling van de Europeanen op de euro aan de gang is, maar nog verre van voltooid is: 42,2% van de consumenten rekent al hoofdzakelijk in euro, maar dit percentage zakt tot 12,5% wanneer belangrijke aankopen worden gedaan (bv. een huis of een auto), omdat de meeste mensen voor dergelijke belangrijke transacties in de nationale munt blijven rekenen.

Die jüngste Eurobarometer-Umfrage bestätigt, dass die "psychologische" Euro-Umstellung sich langsam vollzieht und bei weitem noch nicht abgeschlossen ist: 42,2% der Verbraucher rechnen bereits hauptsächlich in Euro, doch bei großen Ausgaben (z.B. ein Haus- oder Autokauf) fällt dieser Prozentsatz auf 12,5%; die meisten Bürger rechnen bei derartigen Großausgaben nach wie vor in ihrer "alten" Währung.


Voorts kunnen bedrijven die als sociaal verantwoordelijke bedrijven te boek staan (bijvoorbeeld omdat ze op een ethische beursindex genoteerd staan), op meer kredietwaardigheid rekenen en zo concrete financiële voordelen genieten.

Gleichermaßen ist dem Status eines Unternehmens förderlich und mit ganz konkreten finanziellen Vorteilen verbunden, wenn es als sozial verantwortlich handelnd anerkannt wird, z.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rekenen omdat' ->

Date index: 2022-04-27
w