Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rekening houden met elkaars voorstellen voordat " (Nederlands → Duits) :

Het platform zal rekening houden met deze voorstellen, standpunten formuleren over specifieke thema’s, zoals belemmeringen "voor digitalisering" of "voor innovatie", en concrete voorstellen doen aan de Commissie.

Die Plattform wird diese Anregungen erörtern, Stellungnahmen zu besonderen Themen abgeben (z. B. Hindernisse für die Digitalisierung oder die Innovation) und der Kommission konkrete Vorschläge unterbreiten.


De lidstaten moeten ten volle rekening houden met het advies van de Commissie voordat zij de overeenkomsten ondertekenen.

Die Mitgliedstaaten müssen noch vor Abkommensunterzeichnung der Stellungnahme der Kommission vollständig Rechnung tragen.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het bepaalt dat de vordering van de man die het vaderschap van het kind opeist, moet worden ingesteld bi ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 6. Mai 2015 in Sachen K.F. gegen P.P. und D.H., dessen Ausfertigung am 18. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 318 des Zivilgesetzbuches dadurch, dass er bestimmt, dass die Klage desjenigen, der die Vater ...[+++]


Uit de parlementaire voorbereiding van die wet blijkt dat de wetgever de teksten die ter zake door het Hof werden afgekeurd, heeft willen hervormen en rekening heeft willen houden met de sociologische evolutie door de afstammingen binnen en buiten het huwelijk dichter bij elkaar te brengen : « De wet van 1987 heeft nagenoeg alle verschillen uitgevlakt wat de uitwerking betreft, maar ze heeft een mechanisme van ...[+++]

Aus den Vorarbeiten geht hervor, dass der Gesetzgeber eine Reform jener Texte vornehmen wollte, die durch den Gerichtshof diesbezüglich bemängelt worden waren, und der soziologischen Entwicklung Rechnung tragen wollte, indem er die Abstammung innerhalb und außerhalb der Ehe annäherte: « Durch das Gesetz von 1987 wurden praktisch ...[+++]


Ten slotte zullen de gouverneurs in hun voorstellen tot verdeling van de gemeentedotaties ook rekening moeten houden met alle financiële inkomsten (bijvoorbeeld provincie en gewest) en uiteraard met de federale dotaties, die aanzienlijk stijgen en voor de hulpverleningszones bestemd zijn » (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3353/007, pp. 6-8).

Schließlich müssen die Gouverneure in ihren Vorschlägen zur Verteilung der Gemeindedotationen ebenfalls alle finanziellen Einkünfte (beispielsweise Provinz und Region) und selbstverständlich die erheblich steigenden föderalen Dotationen berücksichtigen, die den Hilfeleistungszone zugute kommen werden » (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3353/007, SS. 6-8).


Bij de opstelling van het Europese ruimtevaartprogramma zullen de hoofdactoren hun prioriteiten bespreken en zullen zij - overeenkomstig de gemaakte afspraken over hun respectieve verantwoordelijkheden - rekening houden met elkaars voorstellen voordat zij definitieve beslissingen nemen.

Bei der Aufstellung des europäischen Raumfahrtprogramms werden die Hauptakteure ihre Schwerpunkte diskutieren und gemäß den vereinbarten Zuständigkeiten alle Vorschläge berücksichtigen, bevor sie endgültige Entscheidungen treffen. Auf diese Weise wird das Programm insgesamt mehr erreichen, als es seine einzelnen Bestandteile jeder für sich alleine könnten.


De rapportage over de stabiliteits- en convergentieprogramma's en over de nationale hervormingsprogramma's moet beter op elkaar worden afgestemd en rekening houden met de sturing van de Europese Raad.

Die Berichterstattung im Rahmen der Stabilitäts- und Konvergenzprogramme und der nationalen Reformprogramme sollte besser koordiniert werden und den vom Europäischen Rat vorgegebenen Leitlinien Rechnung tragen.


De maatregelen ter ondersteuning van de lidstaten moeten op elkaar worden afgestemd en rekening houden met het feit dat de situatie in de lidstaten verschillend is.

Die Maßnahmen zur Stützung der Wirtschaft der Mitgliedstaaten müssen auf koordinierte Weise unter Berücksichtigung der unterschiedlichen Lage der Mitglied­staaten ergriffen werden.


De Raad heeft op zijn zitting van 30 april 1998 deze mededeling uitdrukkelijk toegejuicht als een goede basis voor verdere besprekingen en grijpt haar aan om de volgende overwegingen te formuleren waarmee de Commissie rekening dient te houden in toekomstige voorstellen voor specifieke maatregelen, die zo spoedig mogelijk worden ingewacht:

Der Rat hat auf seiner Tagung vom 30. April 1998 die vorerwähnte Mitteilung ausdrücklich als gute Grundlage für die weiteren Beratungen begrüßt und nimmt sie zum Anlaß für folgende Überlegungen, die die Kommission in künftigen Vorschlägen für konkrete Maßnahmen, die so bald wie möglich vorzulegen wären, berücksichtigen sollte:


Het voorzitterschap zal zijn voorstellen voor het communiqué betreffende Top EU-VS indienen met het oog op een uitwerking van de nieuwe transatlantische Agenda die in 1995 is ondertekend en zal daarbij ten volle rekening houden met de gevoeligheden van de lidstaten, dit om de multilaterale liberalisering en een grotere bilaterale samenwerking te bevorderen door een geleidelijke vermindering of afschaffing van de belemmeringen die de stroom van goederen, diensten en kapitaa ...[+++]

Der Vorsitz wird in Zusammenarbeit mit der Kommission an seinen Vorschlägen für das Kommuniqué zum Gipfel EU-Vereinigte Staaten im Hinblick auf Fortschritte bei der 1995 unterzeichneten Neuen Transatlantischen Agenda weiterarbeiten, wobei den Empfindlichkeiten der Mitgliedstaaten voll und ganz Rechnung getragen und das Ziel verfolgt wird, die multilaterale Liberalisierung zu fördern sowie die bilaterale Zusammenarbeit durch die schrittweise Verringerung bzw. Beseitigung von Hemmnissen, die dem ungehinderten Verkehr von Waren, Dienstle ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rekening houden met elkaars voorstellen voordat' ->

Date index: 2021-02-15
w