Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bastdikte
Rekening houdend met de schorsdikte

Vertaling van "rekening houdend heeft " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
winst per aandeel rekening houdende met mogelijke verwateringen van het aandelenkapitaal

Nettogewinn pro Aktie


bastdikte | rekening houdend met de schorsdikte

Rindenabzug


volledig rekening houdend met de eigen aard en de verscheidenheid van hun standpunten en inzichten

unter voller Beruecksichtigung der Eigenart und Vielfalt ihrer Standpunkte und Auffassungen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Rekening houdend met het feit dat de wetgever de overheden heeft aangewezen die in aanmerking komen voor een rechtstreekse toegang tot of een rechtstreekse bevraging van de A.N.G., en met het feit dat hij de essentiële elementen van de desbetreffende nadere regels heeft bepaald in artikel 44/11/12, § 2, van de wet op het politieambt, is de in artikel 44/11/12, § 1, vervatte delegatie aan de Koning niet onbestaanbaar met het wettigheidsbeginsel, zoals gewaarborgd bij artikel 22 van de Grondwet.

Unter Berücksichtigung des Umstandes, dass der Gesetzgeber die Behörden bestimmt hat, die in Frage kommen für einen direkten Zugriff auf die AND und ihre direkte Abfrage, und des Umstandes, dass er die wesentlichen Elemente der diesbezüglichen Modalitäten in Artikel 44/11/12 § 2 des Gesetzes über das Polizeiamt festgelegt hat, ist die in Artikel 44/11/12 § 1 enthaltene Ermächtigung an den König nicht unvereinbar mit dem Legalitätsprinzip, so wie es durch Artikel 22 der Verfassung gewährleistet wird.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het bepaalt dat de vordering van de man die het vaderschap van het kind opei ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 6. Mai 2015 in Sachen K.F. gegen P.P. und D.H., dessen Ausfertigung am 18. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 318 des Zivilgesetzbuches dadurch, dass er bestimmt, dass die Klage desjenigen, der die Vater ...[+++]


In het licht van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, en rekening houdend met hetgeen vermeld is in B.14.4, dient artikel 49, eerste lid, van de wet van 31 januari 2009, zoals het van toepassing was vóór de invoeging van artikel 49/1 in diezelfde wet, zo te worden geïnterpreteerd dat de schuldenaar, bij het opstellen van het reorganisatieplan, dient rekening te houden met de bijzondere aard van de schuldvordering die betrekking heeft op een opzeggingsvergoeding die is ontstaan vóór de openin ...[+++]

Im Lichte der Artikel 10 und 11 der Verfassung und unter Berücksichtigung des in B.14.4 Erwähnten ist Artikel 49 Absatz 1 des Gesetzes vom 31. Januar 2009 in der vor der Einfügung von Artikel 49/1 in dasselbe Gesetz geltenden Fassung in dem Sinne auszulegen, dass bei der Ausarbeitung des Reorganisationsplans der Schuldner die besondere Beschaffenheit der Schuldforderung berücksichtigen muss, die sich auf eine Entlassungsentschädigung bezieht, die vor der Eröffnung des Verfahrens der gerichtlichen Reorganisation entstanden ist, und in dem Sinne, dass der besagte Artikel es nicht erlaubt, diese Schuldforderung so weit zu verringern, dass ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 20 april 2016 in zake de Belgische Staat tegen de nv « Etablissements Jean Wust », in aanwezigheid van de nv « CBC Banque », en in zake de nv « Etablissements Jean Wust » tegen de nv « CBC Banque », in aanwezigheid van de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 4 mei 2016, heeft het Hof van Beroep te Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 251 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1964 (thans artikel 346 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992), zoals van toepassing op ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid vom 20. April 2016 in Sachen des belgischen Staates gegen die « Etablissements Jean Wust » AG, in Anwesenheit der « CBC Banque » AG, und in Sachen der « Etablissements Jean Wust » AG gegen die « CBC Banque » AG, in Anwesenheit des belgischen Staates, dessen Ausfertigung am 4. Mai 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Lüttich folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 251 des Einkommensteuergesetzbuches 1964 (jetzt Artikel 346 des Einkommensteuergesetzbuches 1992) in der au ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Hof heeft in B.10.2 van zijn arrest nr. 15/2009 van 5 februari 2009 geoordeeld dat, aangezien de keuze van de wetgever met betrekking tot de rechtsplegingsvergoeding redelijk verantwoord is, rekening houdend met wat is vermeld in B.7.6.6 van zijn arrest nr. 182/2008 van 18 december 2008 betreffende de rechtzoekenden die de juridische tweedelijnsbijstand genieten, de verschillen die bestaan tussen de advocaten en de technische raadgevers met betrekking tot hun plaats in het proces en de aard van hun optreden re ...[+++]

Der Gerichtshof hat in B.10.2 seines Entscheids Nr. 15/2009 vom 5. Februar 2009 geurteilt, dass angesichts dessen, dass die Entscheidung des Gesetzgebers in Bezug auf die Verfahrensentschädigung unter Berücksichtigung dessen, was in B.7.6.6 seines Entscheids Nr. 182/2008 vom 18. Dezember 2008 in Bezug auf Rechtsuchende, die weiterführenden juristischen Beistand genießen, ausgeführt wurde, vernünftig gerechtfertigt ist, die Unterschiede zwischen den Rechtsanwälten und den technischen Beratern in Bezug auf ihre Position im Verfahren und die Art ihres Auftretens es rechtfertigen, dass der Gesetzgeber die spezifische Regelung, die er für die Rüc ...[+++]


1. wijst erop dat de totstandkoming van de Commissie-Juncker vertraging heeft opgelopen omdat enkele lidstaten hun kandidaat-commissaris laat hadden genomineerd, en er slechts op het laatste moment een aanvaardbaar genderevenwicht werd bereikt, nadat het Parlement er nadrukkelijk op had aangedrongen dat de nieuwe Commissie ten minste evenveel vrouwen moest bevatten als de uittredende Commissie; is van mening dat een dergelijke situatie in de toekomst kan worden vermeden door een termijn vast te stellen voor de lidstaten om hun kandidaten te nomineren en door er bij de lidstaten op aan te dringen ten minste twee kandidaten voor te stelle ...[+++]

1. stellt fest, dass sich die Bildung der Kommission unter Jean Claude Juncker verzögert hat, da einige Mitgliedstaaten ihr designiertes Mitglied der Kommission zu spät nominiert haben, und dass ein hinnehmbares Gleichgewicht zwischen Männern und Frauen erst in letzter Minute und aufgrund der Tatsache erzielt wurde, dass das Parlament entschieden darauf bestand, dass der neuen Kommission mindestens so viele Frauen angehören müssen wie der scheidenden Kommission; vertritt die Auffassung, dass eine solche Situation in Zukunft vermieden werden könnte, indem eine Frist gesetzt wird, innerhalb der die Mitgliedstaaten ihre Kandidaten nominier ...[+++]


Bij het vaststellen van de prijzen voor toegang dient de instantie voor geschillenbeslechting ervoor te zorgen dat de toegangsaanbieder een eerlijke kans heeft om de kosten die verbonden zijn aan het verlenen van toegang tot de fysieke infrastructuur terug te verdienen, rekening houdend met specifieke nationale omstandigheden en eventuele tariefstructuren die zijn ingesteld om een eerlijke kans op het terugverdienen van de kosten te bieden, rekening houdende met alle voorgaande corrigerende ma ...[+++]

Bei der Festlegung der Preise für die Zugangsgewährung sollte die Streitbeilegungsstelle sicherstellen, dass der Zugangsanbieter eine faire Möglichkeit hat, seine bei der Gewährung des Zugangs zu seinen physischen Infrastrukturen anfallenden Kosten zu decken, wobei spezifische nationale Bedingungen und etwaige Tarifstrukturen, die eingeführt wurden, um eine faire Chance zur Deckung der Kosten angesichts der bereits von den nationalen Regulierungsbehörden auferlegten Verpflichtungen zu bieten, berücksichtigt werden.


De rapporteur is bijgevolg ingenomen met het voorstel van de Commissie, rekening houdend met de steeds nauwere betrekkingen tussen de EU en Moldavië, die verder gaan dan een partnerschap en in de richting gaan van geleidelijke economische integratie en nauwere handelsbetrekkingen, een verdieping van de politieke samenwerking door middel van de associatieovereenkomst, een gemoderniseerde visumversoepelingsovereenkomst die correct wordt uitgevoerd door de Republiek Moldavië, de positieve resultaten van de visumdialoog, en rekening houdend met het feit dat M ...[+++]

Die immer enger werdenden Beziehungen zwischen der EU und Moldau gehen über eine Partnerschaft hinaus; sie bewegen sich auf eine allmähliche wirtschaftliche Integration zu und führen nicht nur zu verbesserten Handelsbeziehungen, sondern auch zu einer Vertiefung der politischen Zusammenarbeit im Rahmen des Assoziierungsabkommens. Deshalb ist der Vorschlag der Kommission zu begrüßen, da das Abkommen über die Erleichterung der Visumerteilung aktualisiert und in der Republik Moldau ordnungsgemäß umgesetzt wurde und der Dialog über Visafragen erfolgreich verlief, vor allem, wenn man die jüngste Annahme der Aussetzungsklausel durch Änderung d ...[+++]


(b) De heer Tomczak is op dit ogenblik lid van het Europees Parlement en daarmee rekening houdend heeft de districtsrechtbank die de zaak behandelt, de procedure opgeschort en de procureur-generaal gevraagd of hij aan het Parlement zal vragen de immuniteit van de heer Tomczak op te heffen.

(b) Witold Tomczak ist derzeit Mitglied des Europäischen Parlaments; in Anbetracht dessen hat das für den Fall zuständige Bezirksgericht das Verfahren ausgesetzt und den Staatsanwalt gefragt, ob er beim Parlament die Aufhebung der Immunität von Witold Tomczak beantragen wird.


Rekening houdend met de maatregelen die zijn aangenomen in het kader van de kwikstrategie, bekijkt de Commissie ook of het zin heeft verdere maatregelen te nemen in verband met kwik, rekening houdend met de technische haalbaarheid en de kosteneffectiviteit en eventuele daaruit voortvloeiende beduidende aanvullende bescherming van de gezondheid en het milieu.

Unter Berücksichtigung der im Rahmen der Quecksilber-Strategie getroffenen Maßnahmen prüft die Kommission außerdem den möglichen Nutzen weiterer Maßnahmen in Bezug auf Quecksilber, unter Berücksichtigung der technischen Durchführbarkeit und der Kostenwirksamkeit sowie eines dadurch gebotenen signifikanten zusätzlichen Schutzes der Gesundheit und der Umwelt.




Anderen hebben gezocht naar : bastdikte     rekening houdend met de schorsdikte     rekening houdend heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rekening houdend heeft' ->

Date index: 2021-03-05
w