Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rekenkamer heeft destijds bijvoorbeeld » (Néerlandais → Allemand) :

De Raad neemt nota van de diverse maatregelen die het Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek (GCO) heeft genomen naar aanleiding van de opmerkingen van de Rekenkamer in haar speciaal verslag nr. 10/2000 en hij moedigt het GCO aan de hervormingen en verbeteringen voort te zetten, bijvoorbeeld wat betreft het algemene beheerssysteem.

Der Rat nimmt Kenntnis von den verschiedenen Maßnahmen, die die Gemeinsame Forschungsstelle der Gemeinschaft (GFS) im Anschluss an die Bemerkungen des Rechnungshofs in seinem Sonderbericht Nr. 10/2000 getroffen hat, und ersucht die GFS, die Reformen und Verbesserungen, z.B. hinsichtlich des Gesamtverwaltungssystems, fortzusetzen.


8. waardeert en is bemoedigd door de verwezenlijkte verlaging van het aantal fouten bij de verrichtingen die de Rekenkamer heeft gecontroleerd (49% ten opzichte van 59% in 2011) en is ingenomen met de versterkte controlebepalingen in de programmeringsperiode 2007-2013 en de invoering van een streng beleid van onderbrekingen/opschortingen door de Commissie; is echter ernstig bezorgd dat de Rekenkamer net als in 2012 in zes van de acht (75%) gecontroleerde TEN-T-projecten kwantificeerbare fouten heeft vastgesteld, en is van mening dat voor het aanpakken van zwakheden in TEN-T-projecten bij voorran ...[+++]

8. stellt den erreichten Rückgang der Fehlerhäufigkeit bei den vom Rechnungshof geprüften Transaktionen fest (49 % im Vergleich zu 59 % im Jahr 2011), sieht darin ein ermutigendes Zeichen und begrüßt die verschärften Kontrollbestimmungen für den Programmplanungszeitraum 2007–2013 und die Anwendung einer strengen Politik von Zahlungsunterbrechungen bzw. Zahlungsaussetzungen durch die Kommission; ist jedoch zutiefst besorgt darüber, dass der Rechnungshof wie im Jahr 2012 bei sechs von acht geprüften TEN-V-Projekten (75 %) quantifizierbare Fehler gefunden hat, und weist darauf hin, dass vorrangig weitere Maßnahmen zur Behebung von Schwachs ...[+++]


De Rekenkamer heeft destijds bijvoorbeeld al onderstreept dat in de visserijovereenkomst met Groenland enkele fundamentele begrotingsregels zijn overtreden, bijvoorbeeld met betrekking tot de visserijmogelijkheden.

Der Rechnungshof beispielsweise hat betont, dass im Fischereiabkommen mit Grönland einige grundlegende Haushaltsvorschriften nicht beachtet wurden, zum Beispiel die Fangmöglichkeiten.


De Rekenkamer heeft destijds bijvoorbeeld al onderstreept dat in de visserijovereenkomst met Groenland enkele fundamentele begrotingsregels zijn overtreden, bijvoorbeeld met betrekking tot de visserijmogelijkheden.

Der Rechnungshof beispielsweise hat betont, dass im Fischereiabkommen mit Grönland einige grundlegende Haushaltsvorschriften nicht beachtet wurden, zum Beispiel die Fangmöglichkeiten.


7. betreurt het feit dat de Raad weliswaar de aanbevelingen van de Rekenkamer heeft geaccepteerd en dat hij voornemens is de nodige maatregelen te treffen om de tekortkomingen die in vorige begrotingsjaren zijn vastgesteld te verhelpen, doch dat deze tekortkomingen nog steeds bestaan en dat voortdurend de basisbeginselen van begrotingsbeheer - zoals bijvoorbeeld in geval van begrotingspost ...[+++]

7. bedauert, dass der Rat zwar die Empfehlungen des Rechnungshofs teilt und beabsichtigt, die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um die bereits in früheren Haushaltsjahren aufgetretenen Probleme zu beheben, diese aber weiterhin auftreten und kontinuierlich gegen grundlegende Prinzipien der Haushaltsführung verstoßen wird, so den Grundsatz der Jährlichkeit, z.B. in Bezug auf Haushaltsposten 2501 (Sitzungen);


11. Schets, indien u al eens lid van de Europese Rekenkamer bent geweest, de bijdrage die u destijds heeft geleverd aan verbetering van het beheer van de financiële middelen van de Europese Unie.

11. Beschreiben Sie, falls Sie bereits Mitglied des Europäischen Rechnungshofs waren, den Beitrag, den Sie während Ihrer Zeit als Mitglied des Europäischen Rechnungshofs zur Verbesserung der Verwaltung der Finanzen der Europäischen Union geleistet haben.


De Raad neemt nota van de diverse maatregelen die het Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek (GCO) heeft genomen naar aanleiding van de opmerkingen van de Rekenkamer in haar speciaal verslag nr. 10/2000 en hij moedigt het GCO aan de hervormingen en verbeteringen voort te zetten, bijvoorbeeld wat betreft het algemene beheerssysteem.

Der Rat nimmt Kenntnis von den verschiedenen Maßnahmen, die die Gemeinsame Forschungsstelle der Gemeinschaft (GFS) im Anschluss an die Bemerkungen des Rechnungshofs in seinem Sonderbericht Nr. 10/2000 getroffen hat, und ersucht die GFS, die Reformen und Verbesserungen, z.B. hinsichtlich des Gesamtverwaltungssystems, fortzusetzen.


3. Op basis van het verslag van de Rekenkamer en van de antwoorden van de Commissie erkent de Raad dat de Commissie veel van de aanbevelingen van de Rekenkamer in praktijk heeft gebracht. Zij heeft bijvoorbeeld gezorgd voor de invoering van geharmoniseerde en vereenvoudigde beheersystemen en handleidingen; verder heeft zij voorzien in een website waarop alle informatie openbaar wordt gemaakt, alsmede in de opleiding van personeel.

Ausgehend von dem Bericht des Rechnungshofs sowie den Antworten der Kommission erkennt der Rat an, dass die Kommission vielen Empfehlungen des Rechnungshofs Folge geleistet hat, zum Beispiel mit der Einführung harmonisierter und vereinfachter Verwaltungsverfahren und von Leitfäden, durch die Einrichtung einer Website, über die alle Informationen veröffentlicht werden, sowie bei der Ausbildung des Personals.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rekenkamer heeft destijds bijvoorbeeld' ->

Date index: 2020-12-13
w