Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rekenkamer heeft vraagtekens gezet » (Néerlandais → Allemand) :

De Rekenkamer heeft vraagtekens gezet bij de dynamische interpretatie door de Commissie van de subsidiabiliteitscriteria, en het standpunt van de Rekenkamer dat de interpretatie gebreken vertoont, moet worden geaccepteerd.

Der Hof hat die dynamische Auslegung der Förderkriterien durch die Kommission in Frage gestellt, und wir sollten seinem Urteil Rechnung tragen.


Het WTECV heeft geen vraagtekens gezet bij de doelstellingen van het kabeljauwplan, maar is wel tot de slotsom gekomen dat deze waarschijnlijk niet kunnen worden gehaald binnen een termijn die in overeenstemming is met de conclusies van de Wereldtop inzake duurzame ontwikkeling die in 2002 in Johannesburg plaatsvond, tenzij de tekortkomingen in de opzet van het plan, die onder meer te maken hebben met de toepassing van de artikelen 9 en 12, worden verholpen.

Ohne die Ziele des Kabeljau-Plans in Frage zu stellen, ist der STECF zu dem Schluss gelangt, dass diese Ziele innerhalb eines Zeitrahmens, der mit den Schlussfolgerungen des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung von Johannesburg (2002) im Einklang stehen würde, wohl nicht erreicht werden, es sei denn, dass die Mängel im Konzept des Kabeljau-Plans, die unter anderem die Anwendung seiner Artikel 9 und 12 betreffen, behoben werden.


Volgens een nieuw verslag van de Europese Rekenkamer (ERK) heeft de Europese Commissie een aantal stappen gezet om haar beheer van het zevende kaderprogramma voor onderzoek (KP7) te versterken.

Die Europäische Kommission hat die Verwaltung des Siebten Forschungsrahmenpogramms (RP7) durch eine Reihe von Maßnahmen verbessert - das geht aus einem neuen Bericht des Europäischen Rechnungshofs (EuRH) hervor.


De National Union of Journalists heeft grote vraagtekens gezet bij de wenselijkheid van de betrokkenheid van deze twee organen bij dit proces, met het oog op de diversiteit van het media-eigendom in Ierland.

Der nationale Journalistenverband hat im Zusammenhang mit der Vielfalt der Medieneigentümerschaft in Irland wichtige Fragen bezüglich der Angemessenheit der Einmischung dieser beiden Einrichtungen in diesen Prozess aufgeworfen.


Bij deze aanpak, die ook wordt gehanteerd door andere instanties die begrotingssteun verlenen, werden in het speciale verslag van de Rekenkamer van 2005 geen vraagtekens gezet. De Commissie heeft rekening gehouden met de belangrijkste aanbevelingen uit dit verslag bij het opstellen van herziene richtsnoeren voor begrotingssteun.

Dieses Konzept wird auch von anderen Institutionen bei der Vergabe von Haushaltszuschüssen angewendet und wurde im Sonderbericht des Rechnungshofs 2005, dessen wichtigste Empfehlungen von der Kommission bei der Überarbeitung von Richtlinien für Budgethilfe berücksichtigt wurden, nicht in Frage gestellt.


Bij deze aanpak, die ook wordt gehanteerd door andere instanties die begrotingssteun verlenen, werden in het speciale verslag van de Rekenkamer van 2005 geen vraagtekens gezet. De Commissie heeft rekening gehouden met de belangrijkste aanbevelingen uit dit verslag bij het opstellen van herziene richtsnoeren voor begrotingssteun.

Dieses Konzept wird auch von anderen Institutionen bei der Vergabe von Haushaltszuschüssen angewendet und wurde im Sonderbericht des Rechnungshofs 2005, dessen wichtigste Empfehlungen von der Kommission bei der Überarbeitung von Richtlinien für Budgethilfe berücksichtigt wurden, nicht in Frage gestellt.


Ik heb een aantal jaren geleden het verslag van de Rekenkamer over een aantal van deze visserijovereenkomsten gelezen. In dat verslag worden specifieke twijfels geuit en vraagtekens gezet bij de vraag of er voor de betrokken landen wel voordelen aan die overeenkomsten zijn verbonden.

Vor einigen Jahren las ich den Bericht des Europäischen Rechnungshofs über einige dieser Fischereiabkommen, in dem konkrete Fragen und Zweifel darüber geäußert wurden, ob diese Abkommen für die betroffenen Länder von Vorteil sind.


De Rekenkamer heeft dit vraagstuk bovenaan de agenda gezet in zijn verslagen over de tenuitvoerlegging van de trans-Europese netwerken door de Commissie.

Der Rechnungshof hat in seinen Berichten zu Verwirklichung der transeuropäischen Netze durch die Kommission auf diese Problematik hingewiesen.


De Commissie heeft derhalve vraagtekens gezet bij het voordeel dat op die manier aan de Belgische belastingplichtige rederijen wordt toegekend, en heeft de mening gevraagd van de overige lidstaten en eventuele andere belanghebbenden over de mogelijke gevolgen van deze bepaling voor de concurrentie.

Die Kommission hat daher Zweifel hinsichtlich des Vorteils angemeldet, der auf diese Weise den Seeschifffahrtsunternehmen verschafft würde, die in Belgien steuerpflichtig sind, und wollte die Stellungnahme der übrigen Mitgliedstaaten und aller anderen Beteiligten zu den möglichen Folgen dieser Bestimmung auf den Wettbewerb einholen.


De Raad verwelkomt de stappen die de Commissie al heeft gezet voor het uitvoeren van de aanbevelingen van de Rekenkamer en roept de Commissie op daar de komende maanden energiek mee door te gaan.

Der Rat begrüßte die von der Kommission bereits unternommenen Schritte zur Umsetzung der Empfehlungen des Rechnungshofs und forderte die Kommission auf, diesen Weg in den kommenden Monaten energisch weiter zu beschreiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rekenkamer heeft vraagtekens gezet' ->

Date index: 2021-10-13
w