Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies Rekenkamer
Europese Rekenkamer
Het niet als eersten gebruiken van kernwapens
Lid van de Rekenkamer
Lid van de Rekenkamer EG
Nooit water op deze stof gieten
Rekenkamer
Rekenkamer EG
Rekenkamer van de Europese Gemeenschappen
Rekenkamer van de Europese Unie
S30
Verklaring nooit als eersten kernwapens te gebruiken

Traduction de «rekenkamer nooit » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europese Rekenkamer [ Rekenkamer EG | Rekenkamer van de Europese Gemeenschappen | Rekenkamer van de Europese Unie ]

Europäischer Rechnungshof [ EG-Rechnungshof | ERH [acronym] Rechnungshof der Europäischen Gemeinschaften | Rechnungshof der Europäischen Union | Rechnungshof EG ]


lid van de Rekenkamer (EU) [ lid van de Rekenkamer EG ]

Mitglied des Rechnungshofs (EU) [ Mitglied des Rechnungshofes EG ]


advies Rekenkamer

Stellungnahme Europäischer Rechnungshof


Europese Rekenkamer | Rekenkamer

Europäischer Rechnungshof | Rechnungshof | EuRH [Abbr.]


nooit water op deze stof gieten | S30

niemals Wasser hinzugießen | S30


het niet als eersten gebruiken van kernwapens | verklaring nooit als eersten kernwapens te gebruiken

Verzicht auf den Ersteinsatz von Nukearwaffen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L. overwegende dat de Unie meer dan ooit behoefte heeft aan een sterke, onafhankelijke, efficiënte en volledig externe controle-instelling, wat er uit respect voor de belastingbetaler op moet neerkomen dat de benoeming van leden van de Rekenkamer nooit een politieke zaak mag zijn, maar altijd op professionele gronden moet berusten;

L. in der Erwägung, dass die Union mehr denn je eine starke, effiziente und tatsächlich unabhängige externe Prüfstelle benötigt, was – allein schon aus Respekt gegenüber dem Steuerzahler – bedeutet, dass die Mitglieder des Rechnungshofs nicht nach politischen Präferenzen, sondern aufgrund ihrer fachlichen Eignung ausgewählt werden;


De Rekenkamer constateert dat, hoewel de bedrijfstoeslagregeling de aanvraag- en betalingsprocedures vereenvoudigt, zij ook neveneffecten heeft, zoals de toekenning van rechten aan grondeigenaren die voordien nooit een landbouwactiviteit hebben uitgeoefend, hetgeen leidt tot een grote verschuiving van de EU-steun van de feitelijke landbouwers naar de grondeigenaren.

Der Hof stellt fest, dass die Betriebsprämienregelung die Antrags- und Auszahlungsverfahren zwar vereinfacht, aber auch Nebeneffekte hat, wie etwa die Zuweisung von Ansprüchen an Landbesitzer, die nie zuvor eine landwirtschaftliche Tätigkeit ausgeübt haben, was eine deutliche Umverteilung der EU-Beihilfe von den Betriebsinhabern hin zu den Landbesitzern zur Folge hat.


Daarom moet een beroep worden gedaan op de lidstaten om het werk in hun land uit te voeren, en daar gaat het mank (...) Tenzij we de betrokken instanties (in de lidstaten) zo ver krijgen dat zij op een coherente manier met de Europese Rekenkamer samenwerken, zullen we nooit iets krijgen wat in de buurt komt van een onverdeeld positieve betrouwbaarheidsverklaring (...)’.

Folglich ist der Rechnungshof darauf angewiesen, dass die Prüfungen in den Mitgliedstaaten von den Mitgliedstaaten vorgenommen werden, gerade das aber geschieht nicht (...) Solange die Einrichtungen (in den Mitgliedstaaten) nicht wirklich mit dem Rechnungshof zusammenarbeiten, wird nie so etwas wie eine positive Zuverlässigkeitserklärung zustande kommen (...).“


Bij een eventuele taakverdeling tussen de Europese Rekenkamer en de nationale controle-instanties moeten we met deze verschillen rekening houden. Dit betekent dat we nooit één uniform model op alle heterogene omstandigheden kunnen toepassen.

Bei einer eventuellen Aufteilung der Aufgaben zwischen dem Europäischen Rechnungshof und den nationalen Kontrollorganen müssen diese Unterschiede berücksichtigt werden, die es nicht erlauben, dass ein einheitliches Modell auf völlig unterschiedliche Situationen angewendet wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik kan hier niet echt commentaar op geven, aangezien ik nooit eerder lid van de Europese Rekenkamer ben geweest.

Diese Frage trifft auf mich nicht zu, da ich bisher dem Rechnungshof nicht angehörte.


Ik zou wel accepteren dat een door mij genomen maatregel of beslissing als fout wordt beoordeeld op basis van specifieke feiten, maar ik zou nooit toestaan dat iemand mijn onafhankelijkheid of mijn integriteit als lid van de Rekenkamer in twijfel trekt.

Ich wäre sicher bereit zuzugeben, dass eine meiner Handlungen oder Entscheidungen auf der Grundlage konkreter Fakten als falsch bewertet werden kann, und darüber zu diskutieren, doch werde ich nie Anlass geben, meine Unabhängigkeit und natürlich meine Integrität als Mitglied des Europäischen Rechnungshofes in Frage zu stellen.


19. wijst erop dat Eurostat echter als geheel nog nooit is onderworpen aan een uitvoerig en diepgaand onderzoek door de Rekenkamer; is bezorgd dat dit ook voor andere directoraten-generaal van de Commissie geldt en een van de oorzaken zou kunnen zijn van de misstanden in de Commissie;

19. weist darauf hin, dass Eurostat insgesamt aber noch nie Gegenstand einer vertiefenden und umfassenden Prüfung seitens des Hofes war; ist besorgt darüber, dass dies auch für andere Generaldirektionen der Kommission zutrifft und mit eine Ursache für Fehlentwicklungen innerhalb der Kommission sein könnte;


De Rekenkamer beschrijft de eerste jaarlijkse activiteitenverslagen van de directeuren-generaal van de Commissie als een nooit eerder voorgekomen oefening in doorzichtigheid.

Der Rechnungshof betrachtet die ersten jährlichen Tätigkeitsberichte der Generaldirektoren der Kommission als ein bisher nie dagewesenes Beispiel an Transparenz.


Zo heeft de Rekenkamer erop gewezen dat, hoewel de bedrijfstoeslagregeling vereenvoudigde aanvraag- en betalingsprocedures met zich brengt, zij ook neveneffecten heeft, zoals de toekenning van rechten aan grondeigenaren die voordien nooit een landbouwactiviteit hebben uitgeoefend.

So hat der Hof darauf hingewiesen, dass die Betriebsprämienregelung zwar die Antrags- und Auszahlungsverfahren vereinfacht, aber auch Nebeneffekte hat, wie etwa die Zuweisung von Ansprüchen an Landeigentümer, die nie zuvor eine landwirtschaftliche Tätigkeit ausgeübt haben.


Ook de Euro-Info-Centres van de Europese Unie krijgen kritiek van de Rekenkamer : de behoeften van de ondernemingen werden niet vooraf geëvalueerd, de doelstellingen van het netwerk zijn nooit duidelijk omschreven, de werkzaamheden hebben elkaar overlapt en de KMO's zijn niet naar behoren ingelicht over de interne markt.

Der Rechnungshof kritisiert die Euro-Info-Zentren der EU mit der Behauptung, die Bedürfnisse der Unternehmen würden nicht im voraus evaluiert, die Zielsetzung des Netzes sei niemals klar definiert worden, es sei zu Überschneidungen gekommen und es sei diesen Zentren nicht gelungen, die KMU angemessen über den Binnenmarkt zu informieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rekenkamer nooit' ->

Date index: 2022-12-26
w