Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rekenkamer verklaart geen rekening » (Néerlandais → Allemand) :

16. stelt vast dat de Rekenkamer verklaart geen rekening te houden met geografische criteria bij het benoemen van personeel in leidinggevende functies; verzoekt de Rekenkamer op dit vlak het nodige te doen om het grote gebrek aan evenwicht waarvan momenteel sprake is bij de Rekenkamer in de toekomst recht te trekken, vooral met betrekking tot leidinggevende functies;

16. stellt fest, dass der Rechnungshof nach eigener Aussage bei der Besetzung von Führungspositionen keine geografischen Kriterien berücksichtigt; fordert den Rechnungshof diesbezüglich auf, alle notwendigen Schritte einzuleiten, damit das gegenwärtig im Rechnungshof herrschende Ungleichgewicht in Zukunft behoben wird, insbesondere, was die Führungspositionen anbelangt;


16. stelt vast dat de Rekenkamer verklaart geen rekening te houden met geografische criteria bij het benoemen van personeel in leidinggevende functies; verzoekt de Rekenkamer op dit vlak het nodige te doen om het grote gebrek aan evenwicht waarvan momenteel sprake is bij de Rekenkamer in de toekomst recht te trekken, vooral met betrekking tot leidinggevende functies;

16. stellt fest, dass der Rechnungshof nach eigener Aussage bei der Besetzung von Führungspositionen keine geografischen Kriterien berücksichtigt; fordert den Rechnungshof diesbezüglich auf, alle notwendigen Schritte einzuleiten, damit das gegenwärtig im Rechnungshof herrschende Ungleichgewicht in Zukunft behoben wird, insbesondere, was die Führungspositionen anbelangt;


13. verheugt zich erover dat, volgens ramingen van de Commissie, de financiële gevolgen van de onregelmatigheden in deze rubriek met 27% zijn verminderd vergeleken met 2007; stelt vast dat de Rekenkamer in de Betrouwbaarheidsverklaring 2008 (hoofdstuk Cohesie) schat dat de incidentie van gebreken op het vlak van de wettigheid en de regelmatigheid nog meer dan 5% bedraagt; betreurt dat het bedrag van de onregelmatigheden het hoogste is in Italië, Polen, het Verenigd Koninkrijk en Spanje; waardeert tegelijk de goede samenwerking van enkele van deze lidstaten met de Commissie bij het oplossen van de problemen en vertrouwt erop dat de and ...[+++]

13. begrüßt, dass sich die finanziellen Auswirkungen der von der Kommission geschätzten Unregelmäßigkeiten gegenüber 2007 um 27% verringert haben; stellt fest, dass die vom Rechnungshof in seiner Zuverlässigkeitserklärung für 2008 (Kapitel Kohäsion) geschätzte Fehlerspanne in Bezug auf die Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der zugrunde liegenden Vorgänge immer noch über 5 % beträgt; bedauert, dass Italien, Polen, das Vereinige Königreich und Spanien das höchste Ausmaß an Unregelmäßigkeiten gemeldet haben; würdigt gleichzeitig die gute Zusammenarbeit einiger dieser Mitgliedstaaten mit der Ko ...[+++]


In tegenstelling tot wat de verzoekende partij verklaart, dient het Hof geen rekening te houden met de wijziging die artikel 443 van de programmawet van 24 december 2002 in die bepaling heeft aangebracht.

Im Gegensatz zu den Darlegungen der klagenden Partei braucht der Hof nicht die Abänderung dieser Bestimmung durch Artikel 443 des Programmgesetzes vom 24. Dezember 2002 zu berücksichtigen.


Op dat van de structuurfondsen heeft de Commissie er dit jaar toe besloten de Griekse autoriteiten te verzoeken zo’n 518 miljoen euro terug te betalen in verband met onregelmatige aanbestedingen van overheidsopdrachten tussen 2000 en 2004 (zie IP/05/687). Aangezien de opdracht van de Rekenkamer is om betalingen te controleren op het moment dat zij worden gedaan, wordt bij de methoden die de Rekenkamer hanteert geen rekening gehouden met deze latere correcties.

Ebenso hat die Kommission dieses Jahr beschlossen, die griechischen Behörden zur Rückzahlung von etwa 518 Mio. EUR aufzufordern, weil bei der Ausschreibung öffentlicher Aufträge zwischen 2000 und 2004 Unregelmäßigkeiten aufgetreten sind (vgl. IP/05/687).


5. verklaart nogmaals dat het vredesproces in het Midden-Oosten opnieuw gelanceerd waarbij rekening moet worden gehouden met de ernst van de situatie zowel in politiek als in humanitair opzicht; vestigt de aandacht op de beperkingen en lacunes van het internationaal tijdelijk mechanisme dat niet in staat is geweest de humanitaire crisis in de bezette gebieden op te vangen, en verzoekt derhalve om een inhoudelijke hervorming van dit mechanisme om het doeltreffender en meer inzetbaar te maken; meent dat een herstart van de besprekinge ...[+++]

5. bekräftigt die Notwendigkeit, den Friedensprozess im Nahen Osten wiederzubeleben und dabei der Bedrohlichkeit der politischen und humanitären Lage Rechnung zu tragen; macht auf die Grenzen und Schwachstellen des zeitlich begrenzten internationalen Mechanismus (TIM) aufmerksam, mit dem es nicht gelungen ist, die humanitäre Krise in den besetzten Gebieten zu bewältigen; fordert deshalb eine substanzielle Reform dieses Mechanismus, um ihn wirksamer und operativer zu gestalten; vertritt die Auffassung, dass die Wiederaufnahme der Ve ...[+++]


16. herinnert de Rekenkamer eraan dat het Parlement informatie nodig heeft over ieder orgaan van de Gemeenschap, omdat het anders zijn taken in het kader van de kwijting niet kan verrichten; betreurt dat hier in het jaarverslag van de Rekenkamer geen rekening mee wordt gehouden en dat het jaarverslag geen specifieke informatie bevat over de administratieve uitgaven van ...[+++]

16. erinnert den Hof daran, dass das Parlament Informationen zu jedem Organ der Gemeinschaft benötigt, weil es sonst seinen Aufgaben im Rahmen der Entlastung nicht nachkommen kann; bedauert, dass der Jahresbericht des Hofes dem nicht Rechnung trägt und keinerlei spezifische Informationen zu den Verwaltungsausgaben von Rat, Gerichtshof, Rechnungshof und Europäischem Wirtschafts- und Sozialausschuss enthält; hält dies auch deshalb nicht für gerechtfertigt, weil der Hof auch für jede einzelne der dezentralen Gemeinschaftsagenturen Jahr ...[+++]


In zijn memorie verantwoordt de Ministerraad de bekritiseerde maatregel door het feit dat er geen verhoging voor « kinderlast » bestaat, wat verklaart dat wanneer iemand, als echtgenoot of levenspartner, gaat samenwonen met een rechthebbende op het leefloon die uitsluitend samenwoont met een gezin ten laste en zijn ongehuwd minderjarig kind, het tarief van het leefloon niet verandert, aangezien rekening wordt gehouden met ...[+++]

Der Ministerrat begründet die angefochtene Massnahme in seinem Schriftsatz damit, dass es keine Erhöhung für « Kinderlast » gebe, so dass in dem Fall, wo eine Person mit einem Bezieher des Eingliederungseinkommens, der ausschliesslich mit Familie zu Lasten und seinem unverheirateten minderjährigen Kind lebe, als Ehe- oder Lebenspartner zusammenziehe, sich der Satz der Beihilfe zur sozialen Eingliederung nicht ändere, da die Familielast als solche berücksichtigt werde und nicht die Ursache dieser Familienlast.


(210) De door de Belgische autoriteiten overgelegde brief van BSCA aan de Waalse minister van Vervoer van 5 juli 2001 met betrekking tot de begroting 2002 voor de dienst onderhoud-brandbestrijding bevat geen concrete aanwijzingen ten aanzien van de opstelling van de Waalse regering omdat België geen antwoord van die Waalse regering heeft overgelegd waarin deze zich eventueel bereid verklaart om in de loop van 2001 die kosten van BSCA voor haar rekening te nemen. ...[+++]

(210) Das BSCA-Schreiben an das wallonische Verkehrsministerium vom 5. Juli 2001, das von den belgischen Behörden vorgelegt wurde und das sich auf die Haushaltsmittel 2002 für Unterhaltung/Brandschutz bezieht, ergibt keine stichhaltigen Anhaltspunkte für die Haltung der wallonischen Regierung, da Belgien keine Antwort der wallonischen Regierung auf dieses Schreiben vorlegte, in dem eventuell im Verlauf von 2001 die Übernahme dieser BSCA entstehenden Kosten vereinbart worden wäre.


Geen rekening is gehouden met het feit dat de onregelmatigheden die door de Rekenkamer worden genoemd, in de regel door de Commissie of de Lid-Staten zijn ontdekt en dat de Rekenkamer zich baseert op interne verslagen van de Commissie of de Lid-Staten.

Dabei bleibt außer acht, daß die vom Hof angeführten Unregelmäßigkeiten generell von der Kommission oder den Mitgliedstaaten aufgedeckt werden, und daß der Hof sich auf die internen Berichte der Kommission oder der Mitgliedstaaten stützt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rekenkamer verklaart geen rekening' ->

Date index: 2021-06-16
w