Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Borstvoeding gevende vrouwen
Rekenschap geven
Tot bezorgdheid aanleiding gevende stof
Uitzicht gevend venster

Vertaling van "rekenschap van gevend " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


uitzicht gevend venster

Ausblick verschaffendes Fenster


tot bezorgdheid aanleiding gevende stof

bedenklicher Stoff


tot bezorgdheid aanleiding gevende stof

bedenklicher Stoff




tot compenserende maatregelen aanleiding gevende subsidie

anfechtbare Subvention
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In Protocol nr. 4 is bepaald dat de Unie, zich er rekenschap van gevend dat het vervroegd sluiten en vervolgens ontmantelen van de kerncentrale van Ignalina - die is uitgerust met twee van de voormalige Sovjet-Unie geërfde reactoren van het RBMK-type met een vermogen van 1 500 MW - een ongekend grootscheepse onderneming is die voor Litouwen uitzonderlijke financiële lasten met zich meebrengt die niet in verhouding staan tot de omvang en de economische draagkracht van het land, voor de periode van de volgende financiële vooruitzichten, haar via het Ignalina-programma verleende steun ononderbroken voortzet en verlengt tot na 2006.

In Würdigung der Tatsache, dass die vorzeitige Abschaltung zusammen mit der daraus resultierenden Stilllegung des Kernkraftwerks Ignalina mit seinen beiden aus den Zeiten der ehemaligen Sowjetunion stammenden 1 500 MW-Reaktoren vom Typ RBMK ein beispielloser Vorgang ist und für Litauen eine außergewöhnliche finanzielle Belastung darstellt, die in keinem Verhältnis zur Größe und Wirtschaftskraft des Landes steht, ist in Protokoll Nr. 4 vorgesehen, dass die Unionshilfe im Rahmen des Ignalina-Programms ohne Unterbrechung fortgesetzt und über das Jahr 2006 hinaus für die Laufzeit der nächsten Finanziellen Vorausschau verlängert werden muss.


Zich rekenschap gevend van het feit dat het Gerecht de vierde kamer van beroep van het BHIM had verweten dat deze haar beslissingen had gegrond op bewijs dat niet van tevoren ter kennis van Freixenet was gebracht, heeft de eerste kamer van beroep van het BHIM bij brieven van 18 juni 2007 aan Freixenet de afbeeldingen van flessen toegezonden die waren aangehaald in de beslissingen van de vierde kamer van beroep die door het Gerecht waren vernietigd, alsook de adressen van de internetlinks die in de beslissingen van de onderzoeker van 29 november 2000 waren aangehaald.

Mit Schreiben vom 18. Juni 2007 übermittelte die Erste Beschwerdekammer des HABM mit Rücksicht darauf, dass durch das Gericht bemängelt worden war, dass die Vierte Beschwerdekammer des HABM ihre Entscheidungen auf Nachweise gestützt habe, die sie Freixenet nicht vorher zur Kenntnis gebracht habe, dieser die Abbildungen der Flaschen, die in den vom Gericht aufgehobenen Entscheidungen der Vierten Beschwerdekammer angeführt worden waren, und die Adressen von Internetseiten, die in den Entscheidungen des Prüfers vom 29. November 2000 angeführt worden waren.


40. spreekt zijn voldoening uit over het feit dat het Parlement, de Raad en de Commissie zich met de energieproblematiek hebben bezig gehouden en zich ervan rekenschap gevend dat het energiebeleid principieel tot het domein van de staten behoort en dat dit beleid een belangrijke invloed heeft op het innoverende karakter van de economie, dringt er bij de lidstaten op aan om met de regionale aspecten van dat beleid, met inbegrip van energievoorlichting, rekening te houden, om te komen tot grotere inspanningen voor een rationeel energieverbruik en de productie van schone energie door gebruik te make ...[+++]

40. begrüßt die Tatsache, dass das Europäische Parlament zusammen mit dem Rat und der Kommission mit der Suche nach Lösungen für die im Energiebereich bestehenden Probleme der Europäischen Union begonnen hat, und ist sich bewusst, dass die Energiepolitik grundsätzlich in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fällt und großen Einfluss auf die innovative Ausrichtung der Wirtschaft hat; fordert die Mitgliedstaaten deshalb auf, die regionalen Aspekte der Energiepolitik zu berücksichtigen, darunter auch Erziehungsarbeit im Energiebereich, was zu einer Ausweitung von Maßnahmen zur Rationalisierung des Energieverbrauchs und "sauberer" Energiegewinnung führt, indem geologische Gegebenheiten und lokale Energiequellen genutzt, eine energieeffiziente ...[+++]


ZICH REKENSCHAP GEVENDE van het belang van de tonijnvisserij als bron van voedsel en inkomsten voor de bevolkingen van de partijen en van de noodzaak om bij het bepalen van instandhoudings- en beheersmaatregelen rekening te houden met de economische en sociale gevolgen ervan.

MIT RÜCKSICHT AUF die Bedeutung des Thunfischfangs als Nahrungs- und Einkommensquelle für die Bevölkerungen der Vertragsparteien sowie darauf, dass Erhaltungs- und Bewirtschaftungsmaßnahmen diesem Anspruch gerecht werden müssen und den wirtschaftlichen und sozialen Folgen dieser Maßnahmen Rechnung getragen werden muss.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. zich er rekenschap van gevend dat terrorisme vaak samenhangt met langdurige gewapende conflicten, erkennend dat de internationale mechanismen voor civiele conflictpreventie en civiel crisisbeheer zeer vaak gefaald hebben, en zijn voornemen onderstrepend om lering te trekken uit deze ontwikkelingen en de structuren voor snelle civiele conflictpreventie te versterken,

E. in der Erwägung, dass Terrorismus häufig mit langwierigen bewaffneten Konflikten verbunden ist und dass die internationalen Mechanismen für die Prävention ziviler Konflikte und ziviles Krisenmanagement häufig gescheitert sind; unter Bekundung seiner Bereitschaft, hieraus Lehren zu ziehen und die rechtzeitige Prävention ziviler Konflikte auszubauen,


E. zich er rekenschap van gevend dat terrorisme vaak samenhangt met langdurige gewapende conflicten, erkennend dat de internationale mechanismen voor civiele conflictpreventie en civiel crisisbeheer zeer vaak gefaald hebben en zijn voornemen onderstrepend om lessen te trekken uit deze ontwikkelingen en de structuren voor snelle civiele conflictpreventie te versterken,

E. in der Erwägung, dass Terrorismus häufig mit langwierigen bewaffneten Konflikten verbunden ist und dass die internationalen Mechanismen für die Prävention ziviler Konflikte und ziviles Krisenmanagement häufig gescheitert sind; unter Bekundung seiner Bereitschaft, hieraus Lehren zu ziehen und die rechtzeitige Prävention ziviler Konflikte auszubauen,


I. zich ervan rekenschap gevend dat terrorisme vaak samenhangt met langdurige gewapende conflicten en dat internationale mechanismen voor civiele conflictpreventie en civiel crisisbeheer vaak gefaald hebben; zijn voornemen onderstrepend om lessen te trekken uit deze ontwikkelingen en de structuren voor civiele conflictpreventie te versterken,

I. in der Erwägung, dass Terrorismus häufig mit langwierigen bewaffneten Konflikten verbunden ist und dass die internationalen Mechanismen für die Prävention ziviler Konflikte und ziviles Krisenmanagement häufig gescheitert sind; unter Bekundung seiner Bereitschaft, hieraus Lehren zu ziehen und die rechtzeitige Prävention ziviler Konflikte auszubauen,


ZICH REKENSCHAP GEVENDE van het belang van de tonijnvisserij als bron van voedsel en inkomsten voor de bevolkingen van de partijen en van de noodzaak om bij het bepalen van instandhoudings- en beheersmaatregelen rekening te houden met de economische en sociale gevolgen ervan;

MIT RÜCKSICHT auf die Bedeutung des Thunfischfangs als Nahrungs- und Einkommensquelle für die Bevölkerungen der Vertragsparteien sowie darauf, daß Erhaltungs- und Bewirtschaftungsmaßnahmen diesem Anspruch gerecht werden müssen und den wirtschaftlichen und sozialen Folgen dieser Maßnahmen Rechnung getragen werden muß;


J. verontrust over de economische, sociale en culturele gevolgen van de vergrijzing van de Europese bevolking en zich rekenschap gevend van de noodzaak zorg te dragen voor de instandhouding en bevordering van deze sociale samenhang,

J beunruhigt wegen der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Folgen der Überalterung der europäischen Bevölkerung und der Notwendigkeit zur Aufrechterhaltung und Förderung dieses sozialen Zusammenhalts,


4. Zich er rekenschap van gevend dat op de binnenwateren nog veel capaciteit beschikbaar is, dat de binnenvaart op zich én als onderdeel van multimodale ketens in de trans-Europese vervoersnetwerken een eigen plaats inneemt en dat het volume van de binnenvaart met relatief lage infrastructuurkosten kan worden vergroot;

4. in Anerkennung der Verfügbarkeit freier Kapazitäten auf den Binnenwasserstraßen, des Stellenwerts der Binnenschifffahrt an sich und als Glied multimodaler Transportketten im Rahmen der transeuropäischen Verkehrsnetze und der Möglichkeit, das Verkehrsaufkommen in der Binnenschifffahrt mit relativ niedrigen Infrastrukturkosten zu erhöhen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rekenschap van gevend' ->

Date index: 2024-08-17
w