Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ecotoxicologisch relevante stof
Machtiging tot verblijf
Machtiging tot verblijf
Relevante TSB
Relevante aanwijzing
Relevante bepaling
Relevante controle-informatie
Relevante transmissiesysteembeheerder
Toxicologisch relevante stof
VTV
Verblijfsvergunning
Verblijfsvergunning
Vergunning tot verblijf
Vergunning tot verblijf
Vergunning tot vestiging

Traduction de «relevante vergunning » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
relevante technische vaardigheden implementeren om aan topsport te doen | relevante technische vaardigheden implementeren om in de sport op topniveau te presteren

relevante technische Fähigkeiten einsetzen, um Sport auf höchstem Niveau zu betreiben


relevante tactische vaardigheden implementeren om aan topsport te doen | relevante tactische vaardigheden implementeren om in de sport op topniveau te presteren

relevante taktische Fähigkeiten einsetzen, um Sport auf höchstem Niveau zu betreiben


relevante aanwijzing | relevante controle-informatie

relevante Prüfungsnachweise


relevante transmissiesysteembeheerder | relevante TSB

relevanter Übertragungsnetzbetreiber | relevanter ÜNB


een licentie voor de verkoop van tabaksproducten verkrijgen | een licentie voor de verkoop van tabakswaren verkrijgen | een vergunning voor de verkoop van tabaksproducten verkrijgen | een vergunning voor de verkoop van tabakswaren verkrijgen

Lizenz für den Verkauf von Tabakwaren erwerben


machtiging tot verblijf | verblijfsvergunning | vergunning tot verblijf | vergunning tot vestiging | VTV [Abbr.]

Aufenthaltsgenehmigung




ecotoxicologisch relevante stof

ökotoxikologisch relevanter Stoff


toxicologisch relevante stof

toxikologisch relevanter Stoff


verblijfsvergunning (1) | vergunning tot verblijf (2) | machtiging tot verblijf (3)

Aufenthaltserlaubnis (1) | Aufenthaltsgenehmigung (2) | Aufenthaltsbefugnis (3)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Relevante vergunnings- en certificeringstaken overlaten aan het Bureau en de nationale instanties zou voor deze instellingen de mogelijkheid openen om samen te werken, omdat ze beide op gelijke voet efficiënte diensten kunnen verlenen aan alle marktdeelnemers.

Wenn sowohl der ERA als auch den NSA Aufgaben im Zusammenhang mit Fahrzeuggenehmigungen und Bescheinigungen übertragen werden, haben diese Einrichtungen bessere Möglichkeiten zur Zusammenarbeit und haben eine gleichwertige Position bei der Erbringung effizienter Dienstleistungen für alle Teilnehmer des Eisenbahnmarkts.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32018R0347 - EN - Uitvoeringsverordening (EU) 2018/347 van de Commissie van 5 maart 2018 tot verlening van een vergunning voor het preparaat van Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1079 als toevoegingsmiddel voor diervoeding voor biggen en zeugen en tot wijziging van de Verordeningen (EG) nr. 1847/2003 en (EG) nr. 2036/2005 (vergunninghouder Danstar Ferment AG, vertegenwoordigd door Lallemand SAS) (Voor de EER relevante tekst. ) // UITVOERINGSVERORDENING (EU) 2018/347 VAN DE COMMISSIE ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32018R0347 - EN - Durchführungsverordnung (EU) 2018/347 der Kommission vom 5. März 2018 zur Zulassung einer Zubereitung aus Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1079 als Zusatzstoff in Futtermitteln für Ferkel und Sauen und zur Änderung der Verordnungen (EG) Nr. 1847/2003 und (EG) Nr. 2036/2005 (Zulassungsinhaber: Danstar Ferment AG, vertreten durch Lallemand SAS) (Text von Bedeutung für den EWR. ) // DURCHFÜHRUNGSVERORDNUNG (EU) 2018/347 DER KOMMISSION // vom 5. März 2018 - CNCM I-1079 als Zusatzstoff in Futtermitteln für Ferkel und Sauen und zur Änderung der Verordnungen (EG) Nr. 1847/2 ...[+++]


eisen dat de vergunninghouder de nationale voorschriften voor de nucleaire veiligheid en het bepaalde in de relevante vergunning in acht neemt en daarvan het bewijs levert.

zu verlangen, dass der Genehmigungsinhaber die nationalen Anforderungen an die nukleare Sicherheit und die Bestimmungen der betreffenden Genehmigung erfüllt und die Erfüllung dieser Anforderungen nachweist.


Voor klinische proeven die een herhaling vormen van studies over geneesmiddelen waarvoor al een vergunning is afgegeven en die worden gebruikt in overeenstemming met de voorwaarden van de vergunning voor het in de handel brengen, moeten in de samenvatting van de resultaten tevens gesignaleerde problemen met betrekking tot de algemene resultaten van de proef worden vermeld die verband houden met relevante aspecten van de doeltreffendheid van het desbetreffende geneesmiddel;

Für klinischen Prüfungen, die an Studien über Prüfpräparate anknüpfen, die bereits genehmigt wurden und gemäß den Zulassungsbedingungen verwendet werden, sollten bei der Zusammenfassung der Ergebnisse auch die in den Gesamtergebnissen der klinischen Prüfung angeführten Bedenken hinsichtlich der einschlägigen Aspekte der Wirksamkeit des Arzneimittels erwähnt werden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien de bevoegde autoriteit besluit een vergunning te verlenen, neemt zij op basis van de relevante wetgeving in die vergunning maatregelen op om de aanzienlijke nadelige gevolgen voor het milieu te monitoren.

Beschließt die zuständige Behörde, eine Genehmigung zu erteilen, nimmt sie auf der Grundlage der einschlägigen Rechtsvorschriften in die Genehmigung Maßnahmen zur Überwachung der erheblichen nachteiligen Umweltauswirkungen auf.


Daarom moet de houder van de vergunning voor het in de handel brengen worden verplicht de relevante bevoegde autoriteiten en het Europese Geneesmiddelenbureau mee te delen om welke redenen hij een geneesmiddel uit de handel neemt, dan wel het in de handel brengen van een geneesmiddel onderbreekt, verzoekt om intrekking van een vergunning voor het in de handel brengen, of een vergunning voor het in de handel brengen niet verlengt.

Daher sollte der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen verpflichtet sein, die einschlägigen zuständigen Behörden und die Europäische Arzneimittel-Agentur über die Gründe zu unterrichten, aus denen ein Arzneimittel zurückgenommen, das Inverkehrbringen eines Arzneimittels ausgesetzt, der Widerruf einer Genehmigung für das Inverkehrbringen beantragt oder eine solche Genehmigung nicht verlängert wird.


De ESMA werkt in nauwe samenwerking met het ESRB en andere relevante sectorale toezichthouders uit de Unie en derde landen technische ontwerpnormen voor de regelgeving uit waarin een reeks relevante indicatoren en drempels worden gespecificeerd die nodig zijn voor de controle van de eigenschappen van onderliggende grondstofmarkten, evenals de gegevens voor gedetailleerde en samengevoegde informatie die door marktdeelnemers, gereguleerde markten, MTF's, OTF's, OTC-handelaars en transactieregisters welke uit hoofde van Verordening [EMIR] een vergunning hebben ge ...[+++]

Die ESMA erarbeitet in enger Abstimmung mit dem ESRB und weiteren zuständigen sektorspezifischen Aufsichtsbehörden in der EU und in Drittländern Entwürfe technischer Regulierungsstandards zur Präzisierung der entsprechenden Indikatoren und Schwellenwerte, die für die Überwachung der Merkmale der zugrunde liegenden Warenmärkte benötigt werden, sowie der Einzelheiten in Bezug auf die detaillierten und zusammengefassten Informationen, die die Marktteilnehmer, die geregelten Märkte, die MTF, die OTF, die OTC-Händler und die gemäß der Verordnung [EMIR] zugelassenen Transaktionsregister den jeweiligen zuständigen Behörden, der ESMA und dem ESR ...[+++]


b)eisen dat de vergunninghouder de nationale voorschriften voor de nucleaire veiligheid en het bepaalde in de relevante vergunning in acht neemt en daarvan het bewijs levert.

b)zu verlangen, dass der Genehmigungsinhaber die nationalen Anforderungen an die nukleare Sicherheit und die Bestimmungen der betreffenden Genehmigung erfüllt und die Erfüllung dieser Anforderungen nachweist.


er moet gewaarborgd zijn dat de hoofdverantwoordelijkheid voor de veiligheid van bestraalde splijtstof of radioactieve afvalstoffen berust bij de houder van de relevante vergunning en dat dergelijke vergunninghouders hun verantwoordelijkheid opnemen.

Es sollte gewährleistet sein, dass die oberste Verantwortung für die Sicherheit der Entsorgung abgebrannter Brennelemente oder radioaktiver Abfälle beim Inhaber der entsprechenden Genehmigung liegt und dass jeder Genehmigungsinhaber seine Verantwortung wahrnimmt.


2. De lidstaten nemen de noodzakelijke maatregelen om te waarborgen dat de primaire verantwoordelijkheid voor de veiligheid van een nucleaire installatie berust bij de houder van de relevante vergunning onder toezicht van de veiligheidsautoriteiten in kwestie, met name voor wat betreft de controle op de installatie en de daarmee verband houdende individuele maatregelen.

2. Die Mitgliedstaaten ergreifen die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die Verantwortung für die Sicherheit einer kerntechnischen Anlage in erster Linie beim Lizenzinhaber unter Aufsicht seiner Sicherheitsbehörde liegt, insbesondere was die Kontrolle der Anlage und der individuellen damit verbundenen Maßnahmen anbelangt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'relevante vergunning' ->

Date index: 2023-07-15
w