Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
3D-figuren riggen
3D-figuren tekenen
Allergieën en voedselintoleranties
Animatie maken met een 3D-figuur
Geometrische figuren
Godsdienstige groep
Godsdienstige minderheid
Maakster van levensechte figuren
Maker van levensechte figuren
Modellenmaakster
Modellenmaker
Religieuze akte
Religieuze gemeenschap in de Lid-Staat
Religieuze instelling
Religieuze minderheid
Religieuze organisatie in de Lid-Staat
Religieuze rite
Rigging van een 3D-figuur
Spijswetten
Telefonisch vergaderen met figuren als hulpmiddel

Traduction de «religieuze figuren » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
3D-figuren tekenen | animatie maken met een 3D-figuur | 3D-figuren riggen | rigging van een 3D-figuur

Skelett von 3D-Figuren modellieren


maker van levensechte figuren | modellenmaakster | maakster van levensechte figuren | modellenmaker

Modellbauer | Modellbauer/Modellbauerin | Modellbauerin


religieuze gemeenschap in de Lid-Staat | religieuze organisatie in de Lid-Staat

Autorität einer Religionsgemeinschaft in dem Mitgliedstaat


allergieën en voedselintoleranties | spijswetten | kennis van culturele en religieuze gewoontes op het gebied van voedsel | religieuze culturele diëten en voedselvoorschriften voor allergieën

religiöse und kulturelle Diät- und Allergievorschriften | religiöse und kulturelle Essens- und Allergieordnungen | religiöse und kulturelle Essens- und Allergiepläne | religiöse und kulturelle Essens- und Allergievorschriften




religieuze akte

Urkunde über eine religiöse Eheschließung






telefonisch vergaderen met figuren als hulpmiddel

Teleconferenz mit graphischen Anzeigen


godsdienstige groep [ godsdienstige minderheid | religieuze minderheid ]

religiöse Gruppe [ religiöse Minderheit ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. overwegende dat onder meer de volgende personen louter gevangen zijn gezet wegens de vreedzame uitoefening van de vrijheid van meningsuiting: vijftien bekende strijders voor de mensenrechten , vijf journalisten , vier vreedzame politieke opposanten en drie onafhankelijke religieuze figuren ; overwegende dat zeven anderen vermeende critici van de regering zijn dan wel getuigen van het bloedbad van 13 mei 2005 in Andijan, waar honderden merendeels vreedzame betogers door regeringstroepen werden doodgeschoten ; overwegende dat vele van de gevangenen ernstige gezondheidsproblemen hebben, dat zij gemarteld zijn en tijdens hun gevangensc ...[+++]

C. in der Erwägung, dass sich unter denjenigen, die nur deswegen inhaftiert wurden, weil sie ihr Recht auf freie Meinungsäußerung auf friedliche Weise wahrgenommen haben, 15 bekannte Menschenrechtsaktivisten , fünf Journalisten , vier friedliche politische Oppositionelle und drei unabhängige Religionsvetrteter befinden; in der Erwägung, dass es sich bei sieben weiteren Personen um Kritiker der Regierung oder Zeugen des Massakers von Andijon vom 13. Mai 2005 handelt, als die usbekischen Regierungskräfte auf Hunderte im Wesentlichen friedlicher Demonstranten schossen und sie töteten ; in der Erwägung, dass viele der Inhaftierten gesund ...[+++]


2. verzoekt alle partijen onmiddellijk een einde te maken aan alle vormen van geweld; dringt aan op de onmiddellijke, onvoorwaardelijke en veilige vrijlating van alle politieke gevangenen, medisch personeel, humanitaire hulpverleners, journalisten, religieuze figuren en mensenrechtenactivisten, en verzoekt alle partijen hun veiligheid te waarborgen; verzoekt de Syrische regering met klem internationale documentatie-instanties, waaronder de onderzoekscommissie van de VN over Syrië, onmiddellijk en onvoorwaardelijk toegang te verlenen tot al haar detentiecentra;

2. fordert alle Parteien auf, Gewalt in jeder Form unverzüglich einzustellen; fordert eine unverzügliche, bedingungslose und sichere Freilassung aller politischen Häftlinge, Angehörigen des medizinischen Personals, Mitarbeiter humanitärer Organisationen, Journalisten, religiösen Würdenträger und Menschenrechtsaktivisten und fordert alle Parteien auf, für ihre Sicherheit zu sorgen; fordert die syrischen Regierung nachdrücklich auf, unverzüglichen und ungehinderten Zugang zu allen ihren Haftanstalten durch internationale Dokumentation ...[+++]


M. overwegende dat op 11 december 2013 vier mensenrechtenactivisten, namelijk Razan Zeitouneh, winnares van de Sacharov-prijs van het Europees Parlement, Wael Hamadeh, Nazem al-Hammadi en Samira al-Khalil, door onbekende gewapende mannen werden ontvoerd in de wijk Douma in Damascus; overwegende dat men nog niet heeft kunnen achterhalen wie de daders zijn of waar de ontvoerde activisten zich bevinden; overwegende dat tal van vreedzame activisten, journalisten (zowel Syrische als buitenlandse), religieuze figuren en andere actoren van het maatschappelijk middenveld die ijveren voor een betere toekomst van Syrië, nog nooit zo'n groot geva ...[+++]

M. in der Erwägung, dass am 11. Dezember 2013 vier Menschenrechtsaktivisten, Rasan Saituneh, die mit dem Sacharow-Preis des Europäischen Parlaments ausgezeichnet wurde, Wael Hamada, Nassim al-Hamadi und Samira al-Chalil aus Duma, einem Vorort von Damaskus, von unbekannten bewaffneten Männern entführt worden sind; whereas there has been no progress in identifying the perpetrators, or the whereabouts of the abducted activists; unter Hinweis darauf, dass viele friedliche Aktivisten, Journalisten – sowohl aus Syrien als auch aus dem Ausland –, religiöse Würdenträger und andere Mitglieder der Zivilgesellschaft, die sich der Verbesserung de ...[+++]


10. dringt aan op de onmiddellijke, onvoorwaardelijke en veilige vrijlating van alle politieke gevangenen, medisch personeel, humanitaire hulpverleners, journalisten, religieuze figuren en mensenrechtenactivisten, waaronder de winnares van de Sacharov-prijs 2011, Razan Zeithouneh, en dringt aan op gecoördineerde EU-maatregelen om haar vrijlating te verzekeren; verzoekt alle partijen hun veiligheid te waarborgen; verzoekt de Syrische regering met klem internationale documentatie-instanties, waaronder de onderzoekscommissie van de VN over Syrië, onmiddellijk en onvoorwaardelijk toegang te verlenen tot al haar detentiecentra;

10. fordert die unverzügliche, bedingungslose und sichere Freilassung von allen politischen Häftlingen, medizinischen Kräften, Mitarbeitern humanitärer Organisationen, Journalisten, religiösen Würdenträgern und Menschenrechtsaktivisten, auch der Sacharow-Preisträgerin Rasan Seitouneh, und verlangt koordinierte Maßnahmen der EU, um ihre Freilassung abzusichern; fordert alle Seiten auf, für die Sicherheit der genannten Personen zu sorgen; fordert die syrische Regierung nachdrücklich auf, unverzüglich ungehinderten Zugang zu allen ihren Haftanstalten durch ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. dringt aan op de onmiddellijke, onvoorwaardelijke en veilige vrijlating van alle politieke gevangenen, medisch personeel, humanitaire hulpverleners, journalisten, religieuze figuren en mensenrechtenactivisten, waaronder de winnares van de Sacharov-prijs 2011, Razan Zeithouneh, en dringt aan op gecoördineerde EU-maatregelen om haar vrijlating te verzekeren; verzoekt alle partijen hun veiligheid te waarborgen; verzoekt de Syrische regering met klem internationale documentatie-instanties, waaronder de onderzoekscommissie van de VN over Syrië, onmiddellijk en onvoorwaardelijk toegang te verlenen tot al haar detentiecentra;

11. fordert die unverzügliche, bedingungslose und sichere Freilassung von allen politischen Häftlingen, medizinischen Kräften, Mitarbeitern humanitärer Organisationen, Journalisten, religiösen Würdenträgern und Menschenrechtsaktivisten, auch der Sacharow-Preisträgerin Rasan Seitouneh, und verlangt koordinierte Maßnahmen der EU, um ihre Freilassung abzusichern; fordert alle Seiten auf, für die Sicherheit der genannten Personen zu sorgen; fordert die syrische Regierung nachdrücklich auf, unverzüglich ungehinderten Zugang zu allen ihren Haftanstalten durch ...[+++]


w