Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rendez-vous manoeuvre
Rendez-vous techniek

Traduction de «rendez-vous van juni » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rendez-vous manoeuvre | rendez-vous techniek

Rendez-vous-Technik
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het rendez-vous neemt onder de evenementen in verband met het Media-programma een centrale plaats in en geeft commissaris Vassiliou de gelegenheid filmmakers en beleidsmakers te ontmoeten.

An diesen Tagen sind verschiedene Veranstaltungen im Zusammenhang mit dem Programm MEDIA geplant, und Kommissarin Vassiliou wird mit Filmschaffenden und politischen Entscheidungsträgern zusammentreffen.


Het jaarlijkse Europees rendez-vous in Cannes vindt plaats op 19 en 20 mei.

Das „Europäische Rendezvous“ (Rendez-vous européen) in Cannes findet in diesem Jahr am 19. und 20. Mai statt.


Androulla Vassiliou, commissaris voor Onderwijs, Cultuur, Meertaligheid en Jeugdzaken, zal tijdens het "Europees rendez-vous" op zondag 19 mei de Media-prijs voor 2013 uitreiken aan de Deense regisseur Thomas Vinterberg (zie IP/13/419).

In diesem Jahr geht der Preis an den dänischen Regisseur Thomas Vinterberg. Überreicht wird er von Androulla Vassiliou, EU‑Kommissarin für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend, am Sonntag, den 19. Mai im Rahmen des „Europäischen Rendezvous“ (siehe IP/13/419).


Het jaarlijkse "Europees rendez-vous" in Cannes vindt dit jaar plaats op 19 en 20 mei.

Das „Europäische Rendezvous“ (Rendez-vous européen) in Cannes findet in diesem Jahr am 19. und 20.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het rendez-vous neemt onder de evenementen in verband met het MEDIA-programma een centrale plaats in en geeft Commissaris Vassiliou de gelegenheid filmmakers en beleidsmakers te ontmoeten.

Mai. statt. An diesen Tagen sind verschiedene Veranstaltungen im Zusammenhang mit dem Programm MEDIA geplant, und Kommissarin Vassiliou wird mit Filmschaffenden und politischen Entscheidungsträgern zusammentreffen.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, om te beginnen zou ik onze rapporteurs hartelijk willen danken, die onder moeilijke omstandigheden deze begroting 2009, de laatste voor het democratisch rendez-vous van juni, van de grond hebben weten te krijgen.

- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je voudrais d'abord dire un grand merci à nos rapporteurs qui ont réussi, dans des conditions difficiles, à bâtir ce budget 2009, le dernier avant le rendez-vous démocratique de juin.


Indien wij niet de moed hebben dit debat voort te zetten zodra het Verdrag van Lissabon er eenmaal is, denk ik dat wij een serieus rendez-vous met de geschiedenis, het rendez-vous van Europa, zullen missen.

Wenn wir nicht den Mut finden, diese Debatte fortzusetzen, wenn der Vertag von Lissabon erst in Kraft ist, dann werden wir, so denke ich, eine ernsthafte Begegnung mit der Geschichte verpassen, Europas Begegnung.


11. Naast het Hervormingsverdrag, dat in de komende maanden de topprioriteit zal zijn voor de lidstaten en de instellingen, zullen er ook andere interne en externe factoren invloed hebben op de herziening. Bijvoorbeeld de "clause de rendez-vous" van de GLB-hervorming en het verslag over de cohesie in 2008, de voorbereiding van het Energiepakket, de herziening van het Financieel Reglement, de Europese verkiezingen, de nieuwe Commissie en multilaterale overeenkomsten zoals nieuwe WTO-onderhandelingsrondes.

11. Neben dem Reformvertrag, der die erste Priorität der Mitgliedstaaten und der Organe in den nächsten Monaten sein wird, werden weitere interne und externe Faktoren die Überprüfung beeinflussen, so die „Rendezvous-Klausel“ der Reform der GAP und der Kohäsionsbericht 2008, die Vorbereitung des Energiepakets, die Änderung der Haushaltsordnung, die Europawahlen, die neue Kommission sowie multilaterale Abkommen wie die bevorstehenden Runden der WTO-Verhandlungen.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de voorzitter van de Commissie, dit weekend had ik soms de indruk dat er in plaats van een rendez-vous met de geschiedenis een discussie over rendez-vous-clausules plaatsvond.

– Herr Präsident, Herr Ratspräsident, Herr Kommissionspräsident! Am Wochenende hatte ich manchmal den Eindruck, dass statt einem Rendezvous mit der Geschichte eine Diskussion über Rendezvous-Klauseln stattfand, und dass man nicht zu einem Ergebnis gekommen ist, weil man sich vielleicht nicht in allen Bereichen der Verantwortung bewusst war.


4. is van oordeel dat de dubbele-meerderheidsclausule de besluitvorming in een uitgebreide Europese Unie verbetert; appelleert derhalve aan de IGC de toenemende pogingen om tot een zogenaamde "rendez vous"-clausule te besluiten waarmee de essentiële institutionele hervormingen tot 2009 of zelfs nog later worden uitgesteld, van de hand te wijzen;

4. ist der Auffassung, dass mit der Regel der zweifachen Mehrheit die Beschlussfassung in einer erweiterten Europäischen Union verbessert wird; fordert deshalb die Regierungskonferenz auf, die zunehmenden Versuche abzuwehren, sich auf eine sogenannte „Rendezvous“-Klausel zu einigen, mit der die wesentlichen institutionellen Reformen bis 2009 oder auf einen noch späteren Zeitpunkt verschoben werden;




D'autres ont cherché : rendez-vous manoeuvre     rendez-vous techniek     rendez-vous van juni     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rendez-vous van juni' ->

Date index: 2021-08-16
w