Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afgedankt
Afgedankt voertuig
Afgedankte duurzame consumptiegoederen
Afgedankte duurzame verbruiksgoederen
Modernisering van woningen
Renovatie
Renovatie van gebouwen
Renovatie van industrieterreinen
Renovatie van woningen
Renovatie van woonwijken
Restauratie van gebouwen
Stadsrenovatie
Stadsvernieuwing
Verbetering van de woonomgeving
Verbetering van woningen
Vernieuwing

Traduction de «renovatie van afgedankte » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
afgedankte duurzame consumptiegoederen | afgedankte duurzame verbruiksgoederen

weggeworfene dauerhafte Gebrauchsgüter




Renovatie | Vernieuwing

Erneuerung | Neugestaltung | Renovierung | Umgestaltung






renovatie van industrieterreinen

Sanierung von Industriebranchen




stadsvernieuwing [ renovatie van gebouwen | restauratie van gebouwen | stadsrenovatie ]

Stadterneuerung [ Stadtbelebung | städtebauliche Entwicklung | städtebauliche Erneuerung | städtebauliche Sanierung | Stadtsanierung ]


verbetering van woningen [ modernisering van woningen | renovatie van woningen | verbetering van de woonomgeving ]

Verbesserung des Wohnmilieus [ Gebäuderenovierung | Verbesserung der Wohnverhältnisse | Wohnraummodernisierung | Wohnungsmodernisierung | Wohnungsrenovierung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
" e) participatie in het kapitaal of financiering van vennootschappen die bijdragen tot de sanering en de renovatie van afgedankte bedrijfsruimtes; " .

" e) Teilnahme am Kapital oder an der Finanzierung von Gesellschaften, die zur Sanierung und Neubelebung stillgelegter Gewerbebetriebsgelände beitragen; " .


« Overwegende dat het blijkt (..) dat, terwijl de tegenpartij op de bezwaren betreffende de voldoening van de economische behoeften in andere bestaande bedrijfsruimtes of door de renovatie van afgedankte bedrijfsruimtes heeft geantwoord, ze daarentegen niet persoonlijk heeft geantwoord op het precieze en relevante bezwaar van de verzoekers betreffende het in het effectonderzoek geplande liggingsalternatief en dat het besluit van de Waalse Regering van 18 september 2003 tot goedkeuring van het ontwerp van herziening van het gewestplan over dat punt bekritiseert; dat de eerste tak van het middel in dat opzicht gegrond is;

« In der Erwägung, dass in Erscheinung tritt (..) dass wenn auch die Gegenpartei den Beschwerden in Bezug auf die Erfüllung des wirtschaftlichen Bedarfs in anderen bestehenden Gewerbegebieten oder durch die Sanierung stillgelegter Gewerbegebiete gerecht geworden ist, so ist sie hingegen der präzisen und einschlägigen Beschwerde der Beschwerdeführer bezüglich der in der Umweltverträglichkeitsprüfung in Betracht gezogenen Standortalternative, in der, was diesen Punkt betrifft, der Erlass der Wallonischen Regierung vom 18. September 2003 über die Verabschiedung des Entwurfs zur Revision des Sektorenplans kritisiert wird, nicht persönlich en ...[+++]


5° in punt 3° van dezelfde paragraaf worden de woorden " aan de openbare ondernemingen met het oog op de sanering en de renovatie van de te renoveren afgedankte bedrijfsruimten" vervangen door de woorden " ten gunste van de herin te richten sites" .

5° In Punkt 3° desselben Paragraphen wird der Wortlaut " an öffentliche Unternehmen für die Sanierung und Renovierung von stillgelegten Gewerbebetriebsgeländen" durch den Wortlaut " zugunsten von neuzugestaltenden Geländen" ersetzt.


4° in punt 2° van dezelfde paragraaf worden de woorden " ter sanering en renovatie van de te renoveren afgedankte bedrijfsruimten" vervangen door de woorden " van de herin te richten sites" ;

4° In Punkt 2° desselben Paragraphen wird der Wortlaut " für die Sanierung von stillgelegten Gewerbebetriebsgeländen und von Landschafts- und Umweltsanierungsgeländen" durch den Wortlaut " bezüglich der neuzugestaltenden Gelände und der Landschafts- und Umweltsanierungsgelände" ersetzt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat er in een nieuwe basisallocatie 63.12 moet worden voorzien op programma 02 van organisatieafdeling 15 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2002, met als titel " Toelagen voor de sanering en de renovatie van afgedankte bedrijfsruimten - Gewestelijke medefinanciering van het operationeel programma - Phasing out Doelstelling 1" ;

In Erwägung der Notwendigkeit, eine neue Basiszuwendung 63.12 mit der Bezeichnung " Zuschuss zur Sanierung und Renovierung der stillgelegten Gewerbebetriebsgelände - Regionale Mitfinanzierung des operationellen Programms " Phasing out des Ziels 1" " in das Programm 02 des Organisationsbereichs 15 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2002 einzufügen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'renovatie van afgedankte' ->

Date index: 2023-11-08
w