Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «renzo » (Néerlandais → Allemand) :

Bij vonnis van 11 oktober 2007 in zake Renzo Povegliano tegen het Fonds voor de Beroepsziekten, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 november 2007, heeft de Arbeidsrechtbank te Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld :

In seinem Urteil vom 11. Oktober 2007 in Sachen Renzo Povegliano gegen den Fonds für Berufskrankheiten, dessen Ausfertigung am 5. November 2007 in der Kanzlei des Hofes eingegangen ist, hat das Arbeitsgericht Lüttich folgende präjudizielle Frage gestellt:


Bij vonnis van 11 oktober 2007 in zake Renzo Povegliano tegen het Fonds voor de Beroepsziekten, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 november 2007, heeft de Arbeidsrechtbank te Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld :

In seinem Urteil vom 11hhhhqOktober 2007 in Sachen Renzo Povegliano gegen den Fonds für Berufskrankheiten, dessen Ausfertigung am 5hhhhqNovember 2007 in der Kanzlei des Hofes eingegangen ist, hat das Arbeitsgericht Lüttich folgende präjudizielle Frage gestellt:


Gebied Lanca del Boschetto: het deel van de Toce van de bron op het grondgebied van het bedrijf Mittage Feerico tot de dam stroomafwaarts van het bedrijf Moretti Renzo.

Zona Lanca del Boschetto: der Abschnitt des Flusses Toce von den Quellen auf dem Gelände des Fischzuchtbetriebs ‚Mittage Feerico‘ bis zu dem Stauwerk unterhalb des Fischzuchtbetriebs ‚Moretti Renzo‘.


Aan de stemming namen deel: Charlotte Cederschiöld (ondervoorzitter en delegatievoorzitter), Sylviane H. Ainardi (rapporteur), Luigi Cocilovo (verving Giorgos Dimitrakopoulos), Jean-Maurice Dehousse (verving Renzo Imbeni), Jacqueline Foster (verving Konstantinos Hatzidakis), Georg Jarzembowski, Wilhelm Ernst Piecyk, Dirk Sterckx (verving Paolo Costa), Hannes Swoboda en Peder Wachtmeister (verving Françoise Grossetête).

An der Abstimmung beteiligten sich: Charlotte Cederschiöld, Vizepräsidentin und Vorsitzende der Delegation; Sylviane H. Ainardi, Berichterstatterin; Luigi Cocilovo (in Vertretung von Giorgos Dimitrakopoulos), Jean-Maurice Dehousse (in Vertretung von Renzo Imbeni), Jacqueline Foster (in Vertretung von Konstantinos Hatzidakis), Georg Jarzembowski, Wilhelm Ernst Piecyk, Dirk Sterckx (in Vertretung von Paolo Costa), Hannes Swoboda und Peder Wachtmeister (in Vertretung von Françoise Grossetête).


Aan de stemming namen deel: Renzo Imbeni (ondervoorzitter en delegatievoorzitter), Caroline F. Jackson (voorzitter van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid), Dorette Corbey (rapporteur), María del Pilar Ayuso González, David Robert Bowe, Marialiese Flemming (verving Charlotte Cederschiöld), Karl-Heinz Florenz, Françoise Grossetête, Eija-Riitta Anneli Korhola (verving Giorgos Dimitrakopoulos), Bernd Lange, Patricia McKenna, Riitta Myller (verving Torben Lund) en Marit Paulsen.

An der Abstimmung beteiligten sich: Renzo Imbeni, Vizepräsident und Vorsitzender der Delegation; Caroline F. Jackson, Vorsitzende des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik; Dorette Corbey, Berichterstatterin; María del Pilar Ayuso González, David Robert Bowe, Marialiese Flemming (in Vertretung von Charlotte Cederschiöld), Karl-Heinz Florenz, Françoise Grossetête, Eija-Riitta Anneli Korhola (in Vertretung von Giorgos Dimitrakopoulos), Bernd Lange, Patricia McKenna, Riitta Myller (in Vertretung von Torben Lund) und Marit Paulsen.


Aan de stemming namen deel: Charlotte Cederschiöld (ondervoorzitter en delegatievoorzitter), Stefano Zappalà (rapporteur), Uma Aaltonen (verving Sir Neil MacCormick), Maria Berger, Brian Crowley, Bert Doorn (verving Giorgos Dimitrakopoulos), Evelyne Gebhardt, Malcolm Harbour (verving Giuseppe Gargani), Stephen Hughes (verving Renzo Imbeni), Manuel Medina Ortega, Bill Miller, Marcelino Oreja Arburúa (verving Françoise Grossetête), Giacomo Santini (verving Klaus-Heiner Lehne) en Astrid Thors.

An der Abstimmung beteiligten sich: Charlotte Cederschiöld, Vizepräsidentin und Vorsitzende der Delegation; Stefano Zappalà, Berichterstatter; Uma Maija Aaltonen (in Vertretung von Sir Neil MacCormick), Maria Berger, Brian Crowley, Bert Doorn (in Vertretung von Giorgos Dimitrakopoulos), Evelyne Gebhardt, Malcolm Harbour (in Vertretung von Giuseppe Gargani), Stephen Hughes (in Vertretung von Renzo Imbeni), Manuel Medina Ortega, Bill Miller, Marcelino Oreja Arburúa (in Vertretung von Françoise Grossetête), Giacomo Santini (in Vertretung von Klaus-Heiner Lehne) und Astrid Thors.


Aan de stemming namen deel: Renzo Imbeni (ondervoorzitter en voorzitter van de delegatie), Paolo Costa (voorzitter van de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme), Georg Jarzembowski (rapporteur), Theodorus J.J. Bouwman, Luigi Cocilovo, Konstantinos Hatzidakis (verving Charlotte Cederschiöld), Dieter-Lebrecht Koch (verving Giorgos Dimitrakopoulos), Giorgio Lisi (verving Françoise Grossetête), Erik Meijer, Ewa Hedkvist Petersen (verving Juan de Dios Izquierdo Collado) Wilhelm Ernst Piecyk, Gilles Savary, Brian Simpson, Rijk van Dam en Brigitte Wenzel-Perillo (verving Carlos Ripoll y Martínez de Bedoya).

An der Abstimmung beteiligten sich: Renzo Imbeni, Vizepräsident und Vorsitzender der Delegation; Paolo Costa, Vorsitzender des Ausschusses für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr; Georg Jarzembowski, Berichterstatter; Theodorus J.J. Bouwman, Luigi Cocilovo, Konstantinos Hatzidakis (in Vertretung von Charlotte Cederschiöld), Dieter-Lebrecht Koch (in Vertretung von Giorgos Dimitrakopoulos), Giorgio Lisi (in Vertretung von Françoise Grossetête), Erik Meijer, Ewa Hedkvist Petersen (in Vertretung von Juan de Dios Izquierdo Collado), Wilhelm Ernst Piecyk, Gilles Savary, Brian Simpson, Rijk van Dam und Brigitte Wenzel-Perillo (in Ver ...[+++]


De delegatie gaf haar voorzitter Renzo Imbeni, alsmede Luciano Caveri, voorzitter van de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme, en Georg Jarzembowski, rapporteur, de opdracht onderhandelingen te beginnen met de Raad.

Die Delegation beauftragte ihren Vorsitzenden Renzo Imbeni sowie Luciano Caveri, Vorsitzender des Ausschusses für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr und Georg Jarzembowski, Berichterstatter, die Verhandlungen mit dem Rat aufzunehmen.


De bijeenkomst van vandaag stond onder het gezamenlijke voorzitterschap van de heer Renzo IMBENI, vice-voorzitter van het Europees Parlement en de fungerend voorzitter van de Raad, mevrouw Erna HENNICOT-SCHOEPGES, minister van Onderwijs en Beroepsopleiding van het Groothertogdom Luxemburg..

Die heutige Sitzung wurde gemeinsam geleitet vom Vizepräsidenten des Europäischen Parlaments Herrn Renzo IMBENI und von der amtierenden Präsidentin des Rates, der Ministerin für Bildung und Berufsausbildung des Großherzogtums Luxemburg, Frau Erna HENNICOT-SCHOEPGES..


De vergadering van 1 oktober werd voorgezeten door de fungerend Voorzitter van de Raad, de heer Michael NOONAN, Minister van Volksgezondheid van Ierland, tezamen met de heer Renzo IMBENI, Vice-Voorzitter van het Europees Parlement.

Den Vorsitz bei der Sitzung am 1. Oktober fuehrten gemeinsam der amtierende Praesident des Rates und Gesundheitsminister Irlands, Herr Michael NOONAN, und der Vizepraesident des Europaeischen Parlaments, Herr Renzo IMBENI.




D'autres ont cherché : zake renzo     bedrijf moretti renzo     dehousse verving renzo     namen deel renzo     hughes verving renzo     voorzitter renzo     heer renzo     renzo     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'renzo' ->

Date index: 2021-01-12
w