Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «repressie tegen vreedzame » (Néerlandais → Allemand) :

F. overwegende dat de autoriteiten van de Verenigde Arabische Emiraten benadrukken dat hun repressiecampagne een antwoord is op een islamitisch complot vanuit het buitenland om de regering omver te werpen; overwegende dat alle gevangenen banden hebben met al-Islah, een vreedzame islamitische groepering die sinds 1974 in de Verenigde Arabische Emiraten actief is; overwegende dat er aanwijzingen zijn dat de nationale veiligheid gewoon een voorwendsel is voor de repressie tegen vreedzame activisten om oproepen tot grondwettelijke hervormingen en hervormingen op het gebied van mensenrechtenkwesties, zoals stateloosheid, in de kiem te smor ...[+++]

F. in der Erwägung, dass die Staatsorgane der VAE nachdrücklich erklärt haben, ihr hartes Vorgehen sei eine Reaktion auf ein im Ausland initiiertes islamisches Komplott zum Sturz der Regierung; in der Erwägung, dass die Häftlinge durchweg Verbindungen zu al-Islah haben, einer friedlichen islamistischen Gruppe, die seit 1974 in den Vereinigten Arabischen Emiraten tätig ist; unter Hinweis auf Anzeichen dafür, dass die nationale Sicherheit zum Vorwand für harte Maßnahmen gegen friedliche Betätigungen genommen wird, und dass mit diesen Maßnahmen Forderungen nach einer Verfassungsreform und auf Menschenrechtsprobleme wie Staatenlosigkeit b ...[+++]


F. overwegende dat de autoriteiten van de Verenigde Arabische Emiraten benadrukken dat hun repressiecampagne een antwoord is op een islamitisch complot vanuit het buitenland om de regering omver te werpen; overwegende dat alle gevangenen banden hebben met al-Islah, een vreedzame islamitische groepering die sinds 1974 in de Verenigde Arabische Emiraten actief is; overwegende dat er aanwijzingen zijn dat de nationale veiligheid gewoon een voorwendsel is voor de repressie tegen vreedzame activisten om oproepen tot grondwettelijke hervormingen en hervormingen op het gebied van mensenrechtenkwesties, zoals stateloosheid, in de kiem te smore ...[+++]

F. in der Erwägung, dass die Staatsorgane der VAE nachdrücklich erklärt haben, ihr hartes Vorgehen sei eine Reaktion auf ein im Ausland initiiertes islamisches Komplott zum Sturz der Regierung; in der Erwägung, dass die Häftlinge durchweg Verbindungen zu al-Islah haben, einer friedlichen islamistischen Gruppe, die seit 1974 in den Vereinigten Arabischen Emiraten tätig ist; unter Hinweis auf Anzeichen dafür, dass die nationale Sicherheit zum Vorwand für harte Maßnahmen gegen friedliche Betätigungen genommen wird, und dass mit diesen Maßnahmen Forderungen nach einer Verfassungsreform und auf Menschenrechtsprobleme wie Staatenlosigkeit be ...[+++]


3. merkt op dat het Syrische regime – en president Bashar al-Assad, die als constitutioneel hoofd van de Syrische staat de uiteindelijke verantwoordelijkheid draagt voor alle acties van het leger – niet voldoen aan hun verplichtingen krachtens het internationaal humanitair recht; vraagt nogmaals dat er een einde wordt gemaakt aan de gewelddadige repressie tegen vreedzame demonstranten en de intimidatie van hun gezinnen, het geweld tegen humanitaire hulpverleners en de foltering en het seksuele geweld tegen de opposanten van het regime, onder wie kinderen; vraagt ook dat alle opgesloten demonstranten, politieke gevangenen, mensenrechten ...[+++]

3. stellt fest, dass das syrische Regime – und insbesondere Präsident Bashar Al-Assad, der als verfassungsmäßiges Oberhaupt des syrischen Staates letztlich die Verantwortung trägt – nicht in der Lage ist, seinen aus den internationalen Menschenrechtsnormen erwachsenden Verpflichtungen nachzukommen; fordert erneut eine sofortige Einstellung des gewaltsamen Vorgehens gegen friedliche Demonstranten und der Einschüchterung ihrer Familien, der Gewalt gegen Mitarbeiter humanitärer Organisationen und der Anwendung von Folter und sexueller Gewalt gegen Menschen, die sich dem Regime entgegengestellt haben, darunter auch Kinder; fordert auch die ...[+++]


5. dringt nogmaals aan op onmiddellijke beëindiging van de gewelddadige repressie tegen vreedzame demonstranten, de vrijlating van alle opgepakte betogers, politieke gevangenen, mensenrechtenactivisten en journalisten, onbelemmerde toegang van internationale humanitaire en mensenrechtenorganisaties en internationale media tot het land, en toegang van burgers tot communicatie- en informatienetwerken in Syrië;

5. fordert erneut eine sofortige Einstellung des gewalttätigen Vorgehens gegen friedliche Demonstranten, die Freilassung aller inhaftierten Demonstranten, politischen Häftlinge, Menschenrechtsaktivisten und Journalisten, den ungehinderten Zugang internationaler humanitärer Organisationen und Menschenrechtsorganisationen sowie der internationalen Medien in das Land und den Zugang der Bürger zu Kommunikations- und Informationsnetzen in Syrien;


5. veroordeelt nadrukkelijk het feit dat het gebruik van brutale repressie tegen vreedzame demonstranten en journalisten kennelijk verder escaleert, gezien de belegering van steden zoals Daraa en Jish al-Shughour, waarbij mensen massaal worden gearresteerd en buitengerechtelijke executies, willekeurige detentie en marteling aan de orde van de dag zijn; is ingenomen met het besluit van de VN-Mensenrechtenraad om een enquêtemissie naar Syrië te sturen om een onderzoek in te stellen naar de door de Syrische veiligheidstroepen begane mensenrechtenschendingen;

5. verurteilt aufs Schärfste die eskalierende brutale Unterdrückung friedlicher Demonstranten und Journalisten im Rahmen der Belagerung von Städten wie Daraa und Dschisr al-Schughur, einschließlich der Massenverhaftungen und außergerichtlichen Tötungen, der willkürlichen Verhaftungen und der Folterungen; begrüßt die Resolution des UN-Menschenrechtsrates mit dem Beschluss, eine Sondierungsmission nach Syrien zu entsenden, um die von den syrischen Sicherheitskräften begangenen Menschenrechtsverletzungen zu untersuchen;


De Raad veroordeelt krachtig de nieuwe golf van geweld en repressie tegen vreedzame demonstranten en betreurt ten zeerste dat hierbij opnieuw doden zijn gevallen.

Der Rat verurteilt aufs Schärfste die erneute Welle von Gewalt und Unterdrückung gegen friedliche Demonstranten und bedauert zutiefst die weiteren Todesopfer.


roept de Filipijnen op, als een van de landen die door de EU een SAP+-status toegekend kreeg, tot de doeltreffende uitvoering van alle fundamentele internationale verdragen betreffende mensen- en arbeidsrechten, het milieu en goed bestuur, zoals bepaald in bijlage VIII bij Verordening (EU) nr. 978/2012; erkent dat de Filippijnen hun mensenrechtenwetgeving hebben versterkt; roept de Filippijnen op om verdere vooruitgang te blijven boeken op het gebied van de bevordering van de mensenrechten, onder meer door het nationale actieplan voor mensenrechten te publiceren, en op het gebied van corruptiebestrijding; is bijzonder bezorgd over de repressie ten aanzien van de ...[+++]

fordert die Philippinen als eines der Länder, denen von der EU der APS+-Status eingeräumt wurde, auf, die wirksame Umsetzung aller wesentlichen internationalen Übereinkommen zu Menschenrechten und Arbeitnehmerrechten und im Zusammenhang mit der Umwelt und den Grundsätzen verantwortungsvoller Staatsführung gemäß der Aufstellung in Anhang VIII der Verordnung (EU) Nr. 978/2012 sicherzustellen; erkennt an, dass die Philippinen ihre Rechtsvorschriften in Bezug auf die Menschenrechte verschärft haben; fordert die Philippinen auf, sich weiterhin um Fortschritte bei der Förderung der Menschenrechte, auch was die Veröffentlichung des Nationalen Aktionsplans für Menschenrechte betrifft, und bei der Bekämpfung der Korruption zu bemühen; zeigt sich insbesondere besorgt ...[+++]


De EU veroordeelde met kracht het gebruik van geweld en dwangmiddelen tegen burgers, en betreurde de repressie jegens vreedzame demonstranten.

Die EU hat die Ausschreitungen und die Anwendung von Gewalt gegenüber Zivilpersonen scharf verurteilt und das repressive Vorgehen gegen friedliche Demonstranten missbilligt.


Als reactie op de harde repressie van de Birmese autoriteiten tegen vreedzame demonstranten in september 2007 en de aanhoudende ernstige schendingen van de mensenrechten in Birma/Myanmar heeft de Raad op 19 november 2007 besloten verdere beperkende maatregelen toe te passen tegen het militaire regime van dat land, naast de maatregelen die reeds in voege zijn ingevolge Gemeenschappelijk Standpunt 2006/318/GBVB.

Wegen des brutalen Vorgehens der birmanischen Behörden gegen friedliche Demonstranten im September 2007 sowie der fortgesetzten schweren Menschenrechtsverletzungen in Birma/Myanmar hat der Rat am 19. November 2007 beschlossen, zusätzlich zu den mit dem Gemeinsamen Standpunkt 2006/318/GASP auferlegten Maßnahmen weitere restriktive Maßnahmen gegen das Militärregime des Landes zu verhängen.


De Raad heeft verscherpte en bijkomende beperkende maatregelen tegen Birma/Myanmar aangenomen naar aanleiding van de brute repressie tegen vreedzame betogers en van de aanhoudende schendingen van de mensenrechten door de Birmese autoriteiten.

Der Rat hat im Anschluss an die brutalen Repressionen der birmanischen Behörden gegen friedliche Demonstranten und die fortgesetzten Menschenrechtsverletzungen drastischere und zusätzliche restriktive Maßnahmen gegen Birma/Myanmar angenommen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'repressie tegen vreedzame' ->

Date index: 2021-03-11
w