Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "republiek die in november 1997 zouden " (Nederlands → Duits) :

Bij de behandeling van de gestelde vraag is niet gebleken van feiten of omstandigheden die de geldigheid van verordening (EG) nr. 2320/97 van de Raad van 17 november 1997 tot instelling van definitieve antidumpingrechten op de invoer van bepaalde naadloze buizen en pijpen van ijzer of van niet-gelegeerd staal, van oorsprong uit Hongarije, Polen, Rusland, de Tsjechische Republiek ...[+++]

Die Prüfung der Vorlagefrage hat nichts ergeben, was die Gültigkeit der Verordnung (EG) Nr. 2320/97 des Rates vom 17. November 1997 zur Einführung endgültiger Antidumpingzölle auf die Einfuhren bestimmter nahtloser Rohre aus Eisen oder nichtlegiertem Stahl mit Ursprung in Ungarn, Polen, Russland, der Tschechischen Republik, Rumänien und der Slowakischen Republik, zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 1189/93 ...[+++]


Op 20 oktober 1997 besloot de Raad nogmaals tot een gemeenschappelijk optreden [36] teneinde de OVSE meer steun te verlenen bij het toezicht op de verkiezingen voor de assemblée van de Servische Republiek die in november 1997 zouden worden gehouden.

Am 20. Oktober 1997 beschloß der Rat eine weitere gemeinsame GASP-Aktion [35] zur weiteren Unterstützung der OSZE bei der Überwachung der für November 1997 angesetzten Wahl zur Nationalversammlung in der Serbischen Republik.


Op 20 oktober 1997 besloot de Raad nogmaals tot een gemeenschappelijk optreden [36] teneinde de OVSE meer steun te verlenen bij het toezicht op de verkiezingen voor de assemblée van de Servische Republiek die in november 1997 zouden worden gehouden.

Am 20. Oktober 1997 beschloß der Rat eine weitere gemeinsame GASP-Aktion [35] zur weiteren Unterstützung der OSZE bei der Überwachung der für November 1997 angesetzten Wahl zur Nationalversammlung in der Serbischen Republik.


De Italiaanse Republiek: luchtvervoersovereenkomst, met memorandum en uitwisseling van nota's, ondertekend te Rome op 22 juni 1970; gewijzigd op 25 oktober 1988; daarop betrekking hebbend memorandum van overeenstemming, ondertekend op 27 september 1990; wijziging van de overeenkomst van 1970 en het memorandum van overeenstemming van 1990, gesloten op 22 november en 23 december 1991; wijziging van de overeenkomst van 1970 en het memorandum van overeenstemming van 1990, gesloten op 30 mei en 21 oktober ...[+++]

Italienische Republik: Luftverkehrsabkommen, mit Absichtserklärung und Notenaustausch, unterzeichnet in Rom am 22. Juni 1970, geändert am 25. Oktober 1988, diesbezügliche Absichtserklärung unterzeichnet am 27. September 1990; Änderung des Abkommens von 1970 und der Absichtserklärung von 1990, geschlossen am 22. November und am 23. Dezember 1991; Änderung des Abkommens von 1970 und der Absichtserklärung von 1990, beschlossen am 30. Mai und am 21. Oktober 1997; Abkomme ...[+++]


OVERWEGENDE dat de betrekkingen tussen de partijen op het gebied van het overlandvervoer geregeld moeten blijven door de tussen de Europese Gemeenschap en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië gesloten overeenkomst op het gebied van het vervoer, die op 29 juni 1997 werd ondertekend en op 28 november 1997 in werking trad;

IN DER ERWAEGUNG, dass die Beziehungen zwischen den Vertragsparteien im Bereich des Landverkehrs weiter dem am 29. Juni 1997 unterzeichneten Verkehrsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien unterliegen, das am 28. November 1997 in Kraft getreten ist,


De EG en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië (FYROM) hadden op 29 april 1997 een vervoersovereenkomst gesloten, die op 28 november 1997 in werking is getreden.

Die EG und die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien haben am 29. April 1997 ein Verkehrsabkommen unterzeichnet, das am 28. November 1997 in Kraft getreten ist.


Bovendien zouden zij de bescherming genieten van artikel 170.1.1 van het vroegere W.W.R.O.S.P., aangezien die bepaling van toepassing is op de aanvragen voor verkavelingsvergunningen die in onderzoek zijn op grond van artikel 12 van het decreet van 27 november 1997.

Ausserdem würden sie den Schutz von Artikel 170.1.1 des ehemaligen C. W.A.T.U.P. geniessen, da diese Bestimmung auf in der Untersuchung befindliche Anträge auf Parzellierungsgenehmigung Anwendung finde aufgrund von Artikel 12 des Dekrets vom 27. November 1997.


De Waalse Regering beweert dat de verzoekende partijen geen belang zouden hebben om in rechte te treden in zoverre, vermits zij niet de vernietiging hebben gevorderd van artikel 3 van het decreet van 23 juli 1998 houdende wijziging van het decreet van 27 november 1997 tot wijziging van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedebouw en Patrimonium (W.W.R.O.S.P.), de eventuele vernietiging van de artikele ...[+++]

Die Wallonische Regierung führt an, dass die klagenden Parteien kein Interesse an der Klageerhebung hätten, insofern die von ihnen angestrebte etwaige Nichtigerklärung der Artikel 2 und 4 nicht dazu führen würde, dass sie die Garantien wiedererlangten, die ihnen vorgeblich entzogen worden seien, weil sie nicht die Nichtigerklärung von Artikel 3 des Dekrets vom 23. Juli 1998 zur Abänderung des Dekrets vom 27. November 1997 zur Abänderung ...[+++]


Bij de aanneming van deze verordening heeft de Raad verklaard dat de Europese Unie nauwlettend zal blijven toezien op de ontwikkeling van de situatie inzake de politieke conditionaliteit in Bosnië-Herzegovina, Kroatië en de Federale Republiek Joegoslavië op basis van 's Raads conclusies van 29 april en 10 november 1997.

Der Rat hat bei der Annahme dieser Verordnung erklärt, daß die Europäische Union die die politischen Auflagen betreffende Entwicklung in Bosnien und Herzegowina, Kroatien und der Bundesrepublik Jugoslawien im Lichte der Schlußfolgerungen des Rates vom 29. April und vom 10. November 1997 weiterhin genau beobachten wird.


De Raad heeft de Commissie gemachtigd tot het openen van onderhandelingen met de Socialistische Republiek Vietnam over wijziging van de bilaterale Overeenkomst inzake de handel in textiel- en kledingproducten, geparafeerd op 15 december 1992 en laatstelijk gewijzigd op 17 november 1997.

Der Rat ermächtigte die Kommission, mit der Sozialistischen Republik Vietnam Verhandlungen über die Änderung des am 15. Dezember 1992 paraphierten und zuletzt am 17. November 1997 geänderten bilateralen Abkommens über den Handel mit Textilwaren und Bekleidung aufzunehmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'republiek die in november 1997 zouden' ->

Date index: 2023-05-30
w