Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Iran
Islamitische Republiek Iran

Traduction de «republiek iran haar » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Iran [ Islamitische Republiek Iran ]

Iran [ die Islamische Republik Iran ]


Iran | Islamitische Republiek Iran

die Islamische Republik Iran | Iran


Multilaterale Overeenkomst betreffende de totstandbrenging van een Europese gemeenschappelijke luchtvaartruimte | Multilaterale Overeenkomst tussen de Republiek Albanië, Bosnië en Herzegovina, de Republiek Bulgarije, de Republiek Kroatië, de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, de Republiek IJsland, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, het Koninkrijk Noorwegen, Servië en Montenegro, Roemenië en de Missie van de Verenigde Naties voor interimbestuur in Kosovo (UNMIK) betreffende de totstandbrenging van een Europese Gemee ...[+++]

Übereinkommen über die Schaffung eines gemeinsamen europäischen Luftverkehrsraums | Übereinkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten, der Republik Albanien, Bosnien und Herzegowina, der Republik Bulgarien, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, der Republik Island, der Republik Kroatien, der Republik Montenegro, dem Königreich Norwegen, Rumänien, der Republik Serbien und der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Kosovo zur Schaffung eines gemeinsamen europäischen Luftverkehrsraums


Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van IJsland en Noorwegen kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de comités die de Europese Commissie bijstaan in de uitoefening van haa ...[+++]

Es sollte eine Regelung getroffen werden, die Vertretern Islands und Norwegens erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen*, der dem in Erwägungsgrund … genannten Übereinkommen beigefügt ist, in Betracht gezogen.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
16. roept de EU daarom op de mensenrechten te integreren in alle aspecten van haar betrekkingen met Iran; is van mening dat een inclusieve mensenrechtendialoog op hoog niveau met Iran deel moet uitmaken van het toekomstige beleidskader voor bilaterale betrekkingen tussen de EU en Iran; dringt er bij de EU op aan een mensenrechtendialoog met Iran in gang te zetten die de rechterlijke macht en de veiligheidsdiensten omvat en waarin duidelijk gedefinieerde criteria worden vastgesteld aan de hand waarvan vooruitgang kan worden gemeten; verzoekt de EU het werk van de bijzondere VN-rapporteur voor de mensenrechtensituatie in de Isl ...[+++]

16. fordert die EU daher auf, die Menschenrechte in allen Aspekten ihrer Beziehungen mit dem Iran zu berücksichtigen; vertritt die Auffassung, dass ein hochrangiger und umfassender Dialog mit dem Iran über die Menschenrechte Bestandteil des künftigen strategischen Rahmens für die bilateralen Beziehungen zwischen der EU und dem Iran sein sollte; fordert die EU auf, einen Menschenrechtsdialog mit dem Iran aufzunehmen, bei dem es auch um das Justizwesen und die Sicherheitskräfte gehen sollte und klar definierte Maßstäbe festgelegt werd ...[+++]


De Europese Unie verwelkomt de circulaire van de Iraanse autoriteiten waarin een verbod wordt ingesteld op het terechtstellen van personen die minderjarig waren ten tijde van de feiten waarvoor zij zijn veroordeeld. Zij begroet dit gebaar, waarmee de Islamitische Republiek Iran haar praktijken in overeenstemming beoogt te brengen met haar internationale verbintenissen.

Die Europäische Union ist erfreut, dass die iranische Regierung einen Runderlass angenommen hat, der untersagt, Personen hinzurichten, die zum Zeitpunkt der Tat, für die sie verurteilt wurden, noch minderjährig waren, und begrüßt dieses Vorgehen, mit dem die in der Islamischen Republik Iran übliche Praxis mit deren internationalen Verpflichtungen in Einklang gebracht werden soll.


5. roept de regering van Iran op om het doodvonnis tegen Ebrahim Hamidi, een achttienjarige die wordt beschuldigd van sodomie, niet te voltrekken, en dringt erop aan dat de Islamitische Republiek Iran eindelijk de doodstraf afschaft voor misdaden die door jongeren onder de achttien jaar zijn begaan en haar wetgeving aanpast aan de internationale door Iran geratificeerde mensenrechtenverdragen, met inbegrip van het Verdrag inzake de ...[+++]

5. fordert die iranische Regierung auf, die Hinrichtung des 18-jährigen, wegen homosexueller Handlungen angeklagten Ebrahim Hamidi auszusetzen, und fordert die Islamische Republik Iran auf, die Todesstrafe für Straftaten, die vor Erreichen des achtzehnten Lebensjahres begangen wurden, endlich abzuschaffen und ihre Rechtsvorschriften an die internationalen Menschenrechtsübereinkommen, die Iran ratifiziert hat, anzupassen, wozu auch das Übereinkommen über die Rechte des Kindes und der Internationale Pakt über bürgerliche und politische ...[+++]


2. dringt erop aan dat de Islamitische Republiek Iran eindelijk de doodstraf afschaft voor misdaden die door jongeren onder de achttien jaar zijn begaan en haar wetgeving aanpast aan de internationale door Iran geratificeerde mensenrechtenverdragen, met inbegrip van het Verdrag inzake de rechten van het kind en het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten; dringt er met name bij de Iraanse autoriteiten op aan Ebrahim Hammadi niet terecht te stellen en ook zijn zaak te ...[+++]

2. fordert, dass die Islamische Republik Iran die Todesstrafe für Straftaten, die vor Erreichen des achtzehnten Lebensjahres begangen wurden, endlich abschafft und ihre Rechtsvorschriften an die internationalen Menschenrechtsübereinkommen, die Iran ratifiziert hat, anpasst, wozu auch das Übereinkommen über die Rechte des Kindes und der Internationale Pakt über bürgerliche und politische Rechte gehören; fordert die iranischen staatlichen Stellen insbesondere auf, Ebrahim Hammadi nicht hinrichten zu lassen und auch seinen Fall zu überprüfen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De EU herinnert aan haar recente contact met de regering van de Islamitische Republiek Iran over beide zaken, alsmede aan haar verklaring van 8 september 2009.

Die EU verweist auf ihre bisherigen Kontakte mit der Regierung der Islamischen Republik Iran in diesen beiden Fällen sowie auf ihre Erklärung vom 8. September 2009.


Misschien is niet opgemerkt dat de Islamitische Republiek Iran gelooft dat zij die moeilijkheid heeft opgelost en dat haar vorm van democratie volledig te rijmen is met de versie van de Islam van de Islamitische Republiek Iran, de zeer belangrijke Sharia en de Shiitische islamitische traditie.

Vielleicht ist es noch nicht aufgefallen, dass die Islamische Republik Iran davon überzeugt ist, dass sie diese konkrete Barriere überwunden hat und dass ihre Form der Demokratie mit ihrer Version des Islam völlig vereinbar ist, nämlich der äußerst wichtigen Scharia und der islamischen Tradition der Schiiten.


De EU dringt er bij de Islamitische Republiek Iran op aan, zich te houden aan haar internationale verbintenissen inzake mensenrechten (met name, wat de vrijheid van meningsuiting betreft, artikel 19 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en artikel 19 van de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens) én aan het Iraanse nationaal recht (in het bijzonder de grondwetsartikelen 24 en 168 betreffende de vrijheid van meningsuiting en grondwetsartikel 26 betreffende de vrijheid va ...[+++]

Die EU fordert die Islamische Republik Iran nachdrücklich auf, sowohl ihre internationalen Menschenrechtsverpflichtungen – insbesondere Artikel 19 des Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte und Artikel 19 der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte betreffend das Recht auf freie Meinungsäußerung – als auch das innerstaatliche iranische Recht einzuhalten, und zwar konkret die Artikel 24 und 168 der Verfassung betreffend die Meinungsfreiheit und Artikel 26 betreffend die V ...[+++]


De EU spreekt voorts andermaal haar bezorgdheid uit over de situatie van Mohammad Sadeg Kabovand, Said Matinpou, Mohammad Hassan Fallahieh, Adnan Hassanpour, Kaveh Javanmard, Ejlal Ghavami, Ako Kurdnasab, Farshad Ghorbanpour, Soheyl Asefi, Ali Farahbakhsh en Abdolvahed Boutimar, en roept de Islamitische Republiek Iran op niemand te straffen voor het vreedzaam uitoefenen van zijn rechten.

Die EU ist zudem weiterhin besorgt über die Lage folgender Personen: Mohammad Sadeg Kabovand, Said Matinpou, Mohammad Hassan Fallahieh, Adnan Hassanpour, Kaveh Javanmard, Ejlal Ghavami, Ako Kurdnasab, Farshad Ghorbanpour, Soheyl Asefi, Ali Farahbakhsh und Abdolvahed Boutimar; sie fordert die Islamische Republik Iran auf, von der Bestrafung von Personen, die ihre Rechte auf friedliche Weise ausüben, Abstand zu nehmen.


Bij schrijven van 9 februari 2001 deed de Commissie haar mededeling betreffende de betrekkingen van de EU met de Islamitische Republiek Iran toekomen aan het Europees Parlement en de Raad (COM(2001) 71 – 2001/2138(COS)).

Mit Schreiben vom 9. Februar 2001 übermittelte die Kommission dem Europäischen Parlament ihre Mitteilung an das Europäische Parlament und den Rat über die Beziehungen zwischen der EU und der Islamischen Republik Iran (KOM(2001) 71 – 2001/2138(COS)).


De EU heeft met ontzetting kennis genomen van de dood van Iraanse diplomaten tijdens recente gevechten bij Mazar-i-Sharif in het noorden van Afghanistan en wenst haar condoléances over te brengen aan de familieleden van de overledenen en aan de Regering en het volk van de Islamitische Republiek Iran.

Die EU hat mit Bestürzung erfahren, daß bei den jüngsten Kämpfen in Mazar-i-Sharif in Nordafghanistan iranische Diplomaten getötet worden sind, und versichert die Hinterbliebenen sowie die Regierung und das Volk der Islamischen Republik Iran ihrer Anteilnahme.




D'autres ont cherché : islamitische republiek iran     republiek iran haar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'republiek iran haar' ->

Date index: 2021-12-21
w