Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACTA
Handelsovereenkomst ter bestrijding van namaak
Republiek Korea
Zuid-Korea

Vertaling van "republiek korea verzocht " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Republiek Korea | Zuid-Korea

die Republik Korea | Südkorea


Zuid-Korea [ Republiek Korea ]

Südkorea [ die Republik Korea | Korea ]


Handelsovereenkomst betreffende de bestrijding van namaak tussen de Europese Unie en haar lidstaten, Australië, Canada, Japan, de Republiek Korea, de Verenigde Mexicaanse Staten, het Koninkrijk Marokko, Nieuw-Zeeland, de Republiek Singapore, de Zwitserse Bondsstaat en de Verenigde Staten van Amerika | Handelsovereenkomst ter bestrijding van namaak | ACTA [Abbr.]

Handelsübereinkommen zur Bekämpfung von Produkt- und Markenpirateriezwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten, Australien, Kanada, Japan, der Republik Korea, den Vereinigten Mexikanischen Staaten, dem Königreich Marokko, Neuseeland, der Republik Singapur, der Schweizerischen Eidgenossenschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika | Übereinkommen zur Bekämpfung von Produkt- und Markenpiraterie | ACTA [Abbr.]


Samenwerkingsovereenkomst betreffende een civiel mondiaal satellietnavigatiesysteem (Civil Global Navigation Satellite System) (GNSS) tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds en de Republiek Korea, anderzijds

Kooperationsabkommen über ein globales ziviles Satellitennavigationssystem (GNSS) zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Korea andererseits
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
„Niet-verbonden importeurs die het onderzochte product uit de Russische Federatie, de Republiek Turkije, de Republiek Korea en Maleisië in de Unie invoeren, met inbegrip van die welke niet hebben meegewerkt aan het onderzoek dat tot de geldende maatregelen heeft geleid, worden verzocht aan dit onderzoek mee te werken”.

„Die unabhängigen Einführer, die die zu überprüfende Ware aus der Russischen Föderation, der Republik Türkei, der Republik Korea und Malaysia in die Union einführen, werden gebeten, bei dieser Untersuchung mitzuarbeiten; dies gilt auch für diejenigen, die nicht bei der Untersuchung mitgearbeitet haben, die zu den geltenden Maßnahmen führte.“


Om te beslissen of een steekproef noodzakelijk was en, zo ja, deze samen te stellen, heeft de Commissie alle producenten-exporteurs in de Republiek Korea verzocht de in het bericht van opening gevraagde informatie te verstrekken.

Damit die Kommission über die Notwendigkeit eines Stichprobenverfahrens entscheiden und gegebenenfalls eine Stichprobe bilden konnte, wurden alle ausführenden Hersteller in Korea gebeten, die in der Einleitungsbekanntmachung aufgeführten Angaben zu übermitteln.


De Commissie heeft de indiener van het verzoek, andere haar bekende producenten in de Unie, gebruikers en importeurs, producenten-exporteurs in de Republiek Korea en Maleisië, en de Koreaanse en Maleisische autoriteiten specifiek op de hoogte gesteld van de opening van het nieuwe onderzoek en hen verzocht eraan mee te werken.

Insbesondere unterrichtete die Kommission den Antragsteller, andere ihr bekannte Unionshersteller, Verwender und Einführer, ausführende Hersteller in der Republik Korea und in Malaysia sowie die Behörden Koreas und Malaysias über die Einleitung der Auslaufüberprüfung und forderte sie zur Mitarbeit auf.


Bovendien heeft de Commissie de missie van de Republiek Korea bij de Europese Unie verzocht eventuele andere producenten-exporteurs die in deelname aan het onderzoek geïnteresseerd konden zijn te identificeren en/of contact met hen op te nemen.

Darüber hinaus ersuchte die Kommission die Vertretung der Republik Korea bei der Europäischen Union darum, andere ausführende Hersteller, falls es solche gab, die gegebenenfalls an einer Mitarbeit an der Untersuchung interessiert wären, zu ermitteln und/oder zu kontaktieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. overwegende dat de regering van de Republiek Korea de Democratische Volksrepubliek Korea (DVK) voor het vergaan van het schip verantwoordelijk stelt en de Veiligheidsraad van de VN heeft verzocht de zaak te onderzoeken en internationale maatregelen tegen de DVK te nemen,

F. in der Erwägung, dass die Regierung der Republik Korea die DVRK für den Untergang des Schiffes verantwortlich gemacht und den Sicherheitsrat der Vereinten Nationen aufgefordert hat, den Fall zu untersuchen und angemessene internationale Maßnahmen gegen die DVRK zu ergreifen,


E. overwegende dat de regering van de Republiek Korea de VN-Veiligheidsraad heeft verzocht hiernaar een onderzoek in te stellen en met passende internationale maatregelen tegen de DVK te komen, en dat zij voorts heeft verklaard niet naar het zespartijenoverleg te zullen terugkeren voordat er passende maatregelen tegen de Democratische Volksrepubliek Korea zijn getroffen,

E. in der Erwägung, dass die Regierung der Republik Korea den Sicherheitsrat der Vereinten Nationen ersucht hat, den Fall zu untersuchen und angemessene internationale Maßnahmen gegen die DVRK zu ergreifen, und ferner erklärt hat, dass das Land erst zu den Sechs-Parteien-Gesprächen zurückkehren werde, wenn gegenüber der Demokratischen Volksrepublik Korea geeignete Maßnahmen ergriffen worden sind,


F. overwegende dat de regering van de Republiek Korea de Democratische Volksrepubliek Korea voor het vergaan van het schip verantwoordelijk stelt en de Veiligheidsraad van de VN heeft verzocht de zaak te onderzoeken en internationale maatregelen tegen de DVK te nemen,

F. in der Erwägung, dass die Regierung der Republik Korea der Demokratischen Volksrepublik Korea die Schuld am Untergang des Schiffes zugewiesen und den Sicherheitsrat der Vereinten Nationen ersucht hat, den Fall zu prüfen und angemessene internationale Maßnahmen gegen die DVRK vorzuschlagen,


H. overwegende dat de Republiek Korea de VN‑Veiligheidsraad heeft verzocht zich met de zaak bezig te houden,

H. in der Erwägung, dass die Republik Korea den Sicherheitsrat der Vereinten Nationen mit der Angelegenheit befasst hat,


Om de Commissie in staat te stellen te beslissen of een steekproef noodzakelijk is en, zo ja, deze samen te stellen, wordt alle producenten-exporteurs in de Volksrepubliek China en de Republiek Korea, of hun vertegenwoordigers, verzocht contact met de Commissie op te nemen en haar binnen de in punt 6, onder b) i), genoemde termijn en op de in punt 7 vermelde wijze de volgende gegevens over hun onderneming of ondernemingen te verstrekken:

Damit die Kommission über die Notwendigkeit eines Stichprobenverfahrens entscheiden und gegebenenfalls eine Stichprobe bilden kann, werden alle Ausführer/Hersteller in der Volksrepublik China und der Republik Korea oder die in ihrem Namen handelnden Vertreter aufgefordert, mit der Kommission Kontakt aufzunehmen und innerhalb der unter Nummer 6 Buchstabe b Ziffer i gesetzten Frist und in der unter Nummer 7 vorgegebenen Form folgende Angaben zu ihren Unternehmen zu übermitteln:


HERINNEREND AAN de conclusies van de Raad van 9 november 1999 over de situatie in de mondiale scheepsbouwsector, waarin de Commissie met name wordt verzocht om de Republiek Korea bij constructieve consultaties te betrekken om een eind te maken aan de oneerlijke concurrentie;

EINGEDENK der Schlußfolgerungen des Rates vom 9. November 1999 zur Lage des Weltmarktes im Schiffbausektor, in denen insbesondere an die Kommission appelliert wurde, konstruktive Verhandlungen mit der Republik Korea aufzunehmen, um dem unlauteren Wettbewerb Einhalt zu gebieten;




Anderen hebben gezocht naar : handelsovereenkomst ter bestrijding van namaak     republiek korea     zuid-korea     republiek korea verzocht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'republiek korea verzocht' ->

Date index: 2022-11-18
w