Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «republiek oostenrijk moet echter » (Néerlandais → Allemand) :

De juridische vraag dient zich echter aan of de Republiek Oostenrijk de MEB-richtlijn correct heeft omgezet.

Es stellt sich aber die juristische Frage, wie die Republik Österreich diese UVP-Richtlinie umgesetzt hat.


21. is ingenomen met de inwerkingtreding van de overeenkomst en over visumversoepeling en overname met de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië; merkt echter op dat de toegang tot EU-landen voor burgers van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en in het algemeen voor burgers uit de landen van de westelijke Balkan nog steeds een groot probleem is; onderstreept dat de toegangsregels voor dit land gelijkwaardig moeten zijn aan die welk ...[+++]

21. begrüßt das Inkrafttreten des Abkommens über Visaerleichterung und Rückübernahme mit der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien; stellt jedoch fest, dass der Zugang zu den EU-Ländern für Bürger der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und allgemein für Bürger der westlichen Balkanstaaten immer noch ein großes Problem darstellt; weist mit Nachdruck darauf hin, dass für dieses Land die gleichen Zugangsregelungen wie für Kroatien gelten müssen; unterstützt daher die Einleitung eines Dialogs über die Liberalisierung ...[+++]


21. is ingenomen met de inwerkingtreding van de overeenkomst en over visumversoepeling en overname met de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië; merkt echter op dat de toegang tot EU-landen voor burgers van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en in het algemeen voor burgers uit de landen van de westelijke Balkan nog steeds een groot probleem is; onderstreept dat de toegangsregels voor dit land gelijkwaardig moeten zijn aan die welk ...[+++]

21. begrüßt das Inkrafttreten des Abkommens über Visaerleichterung und Rückübernahme mit der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien; stellt jedoch fest, dass der Zugang zu den EU-Ländern für Bürger der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und allgemein für Bürger der westlichen Balkanstaaten immer noch ein großes Problem darstellt; weist mit Nachdruck darauf hin, dass für dieses Land die gleichen Zugangsregelungen wie für Kroatien gelten müssen; unterstützt daher die Einleitung eines Dialogs über die Liberalisierung ...[+++]


66. Derhalve moet worden vastgesteld dat de Republiek Oostenrijk niet heeft aangetoond dat zonder § 36 UniStG het bestaan van het Oostenrijks onderwijsstelsel in het algemeen en het behoud van de homogeniteit van het hoger onderwijs in het bijzonder in gevaar zouden komen.

66. Mithin ist festzustellen, dass die Republik Österreich nicht dargetan hat, dass ohne [diese Bestimmung] der Bestand des österreichischen Bildungssystems im Allgemeinen und die Wahrung der Einheitlichkeit der Hochschulausbildung im Besonderen gefährdet wären.


62. Bovendien moet worden vastgesteld dat de gevaren die de Republiek Oostenrijk heeft aangevoerd, niet specifiek gelden voor het Oostenrijkse stelsel van hoger of universitair onderwijs, maar ook andere lidstaten hiermee werden en worden geconfronteerd.

62. Ausserdem ist festzustellen, dass die von der Republik Österreich angeführten Gefahren nicht nur speziell für das österreichische System der Hochschul- und Universitätsausbildung bestehen, sondern dass sich auch andere Mitgliedstaaten diesen Gefahren gegenübersehen oder -sahen.


De Republiek Oostenrijk moet echter de nodige maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat het verlaagd tarief geen negatieve gevolgen heeft voor de eigen middelen van de Europese Gemeenschappen uit de BTW, waarvoor de berekeningsgrondslag opnieuw moet worden vastgesteld overeenkomstig Verordening (EEG, Euratom) nr. 1553/89(4),

Die Republik Österreich muß jedoch die erforderlichen Maßnahmen treffen, damit der ermäßigte Steuersatz keine Folgen für die MWSt.-Eigenmittel der Europäischen Gemeinschaften hat, deren Bemessungsgrundlage gemäß der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 1553/89(4) zu berichtigen ist -


De Republiek Oostenrijk moet echter de nodige maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat het verlaagd tarief geen negatieve gevolgen heeft voor de eigen middelen van de Europese Gemeenschappen uit de BTW, waarvoor de berekeningsgrondslag opnieuw moet worden vastgesteld overeenkomstig Verordening (EEG, Euratom) nr. 1553/89(4),

Die Republik Österreich muß jedoch die erforderlichen Maßnahmen treffen, damit der ermäßigte Steuersatz keine Folgen für die MWSt.-Eigenmittel der Europäischen Gemeinschaften hat, deren Bemessungsgrundlage gemäß der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 1553/89(4) zu berichtigen ist -


Skopje wil een bepaalde naam. Maar moet ik u dan eraan herinneren dat, toen u vroeg om lid te worden van de VN als Germaanse Duitse Republiek Oostenrijk, Duitsland - het toen verslagen Duitsland - een veto uitsprak en u toen als Oostenrijk werd opgenomen?

Darf ich Sie daran erinnern, dass Sie, als Sie den Antrag stellten, der UNO als Deutsche Republik Österreich beizutreten, Deutschland – das damals unterlegene Deutschland – sein Veto einlegte und Sie als Österreich beitraten?


Ik wil daarbij echter duidelijk stellen dat dit voor één land niet geldt. In Zuid-Duitsland en in Noord-Italië rijden er op dit moment als gevolg van het ecopuntensysteem modernere vrachtwagens rond dan in de Republiek Oostenrijk, omdat het ecopuntensysteem voor dat land zelf niet geldt.

Das möchte ich hier an dieser Stelle noch einmal sagen: Wir haben heute im süddeutschen und im norditalienischen Raum wegen des Ökopunktesystems modernere LKW fahren als die Republik Österreich selbst in ihrem eigenen Land zugelassen hat, weil sie nicht dem Ökopunktesystem unterliegt.


(5) De onlangs in de Republiek Oostenrijk ingevoerde speciale basisopleiding kinder- en jeugdzorg respectievelijk psychiatrische gezondheids- en ziekenzorg moet in bijlage C van Richtlijn 92/51/EEG worden opgenomen.

(5) Die in der Republik Österreich neu eingeführte spezielle Grundausbildung in der Kinder- und Jugendlichenpflege sowie in der psychiatrischen Gesundheits- und Krankenpflege ist in Anhang C der Richtlinie 92/51/EWG aufzunehmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'republiek oostenrijk moet echter' ->

Date index: 2021-07-07
w