Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "republiek – dan nemen we voortdurende aanvallen waar " (Nederlands → Duits) :

Als we bijvoorbeeld kijken naar veel van de nieuwe lidstaten van de Europese Unie, met inbegrip van mijn eigen land – de Tsjechische Republiek – dan nemen we voortdurende aanvallen waar op alles dat links van het midden, links georiënteerd is.

Wenn wir zum Beispiel viele der neuen Mitgliedstaaten der Europäischen Union einschließlich meines eigenen Landes, der Tschechischen Republik, betrachten, sind ständige Angriffe auf alles links der Mitte, auf alles Linke festzustellen.


De Europese Commissie, namens de Europese Unie, en de Republiek Kameroen nemen beurtelings voor een periode van twaalf maanden het secretariaat van het EPO-comité waar.

Das Sekretariat des WPA-Ausschusses wird abwechselnd von der Europäischen Kommission im Namen der Europäischen Union und von der Republik Kamerun für einen Zeitraum von zwölf Monaten wahrgenommen.


Bij de ontwikkeling van haar klimaatbeleidskader dient de EU de effecten van dit beleid op het concurrentievermogen van energie-intensieve industrieën voortdurend te observeren en te analyseren in het licht van de inspanningen van derde landen en waar nodig passende maatregelen te nemen.

Während die EU ihren klimapolitischen Rahmen erstellt, muss weiter beobachtet und analysiert werden, wie sich diese Maßnahmen in Verbindung mit den Anstrengungen von Drittländern auf die Wettbewerbsfähigkeit energieintensiver Industriezweige auswirken, und erforderlichenfalls müssen geeignete Maßnahmen ins Auge gefasst werden.


Waar het geografische bereik van het programma in 1987 beperkt was tot 11 landen, nemen nu maar liefst 33 landen deel (alle 28 lidstaten, alsook Turkije, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Noorwegen, IJsland en Liechtenstein).

Auch das geografische Zielgebiet des Programms ist erheblich gewachsen: von 11 Ländern im Jahr 1987 auf mittlerweile 33 (alle 28 EU-Mitgliedstaaten sowie die Türkei, die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, Norwegen, Island und Liechtenstein).


61. spreekt zijn grote bezorgdheid uit over voortdurende lukrake aanvallen op gebieden met burgerbevolking, doelgerichte aanvallen op scholen en het gebruik van scholen voor militaire doeleinden door beide partijen; veroordeelt de voortdurende mensenrechtenschendingen in het conflict en staat volledig achter de VN-missie voor toezicht op de mensenrechten en de speciale waarnemingsmissie van de OVSE in Oekraïne; vraagt de regering van Oekraïne maatregelen te nemen zodat bep ...[+++]

61. verleiht seiner tiefen Besorgnis über die fortgesetzten wahllosen Angriffe in zivilen Wohngebieten, die gezielten Angriffe auf Schulen und die Verwendung von Schulen für militärische Zwecke durch beide Seiten des Konflikts Ausdruck; verurteilt die fortgesetzten Verstöße gegen die Menschenrechte in dem Konflikt und unterstützt uneingeschränkt die Mission der Vereinten Nationen zur Überwachung der Menschenrechtssituation und die Sonderbeobachtermission der OSZE für die Ukraine; fordert die Regierung der Ukraine auf, Maßnahmen zu ergreifen, um die Belieferung mit bestimmten Medikamenten, wie etwa solchen für eine opioidgestützte Subst ...[+++]


We moeten daarom aandringen op een continue dialoog met alle Iraanse regerings- en oppositiepartijen en solidariteit tonen met Israël, wegens de voortdurende aanvallen waar het onder gebukt gaat. Daarvoor is het nodig dat de Europese Unie de veiligheid in het Midden-Oostengebied waarborgt.

Deshalb müssen wir einen ständigen Dialog mit allen politischen Kräften des Iran, sowohl denen der Regierung als auch denen der Opposition, verlangen und Solidarität mit Israel bekunden in Anbetracht der fortwährenden Attacken, denen es ausgesetzt ist, wobei wir die Europäische Union verpflichten müssen, Sicherheit im Nahen Osten zu gewährleisten.


Bij de ontwikkeling van haar klimaatbeleidskader dient de EU de effecten van dit beleid op het concurrentievermogen van energie-intensieve industrieën voortdurend te observeren en te analyseren in het licht van de inspanningen van derde landen en waar nodig passende maatregelen te nemen.

Während die EU ihren klimapolitischen Rahmen erstellt, muss weiter beobachtet und analysiert werden, wie sich diese Maßnahmen in Verbindung mit den Anstrengungen von Drittländern auf die Wettbewerbsfähigkeit energieintensiver Industriezweige auswirken, und erforderlichenfalls müssen geeignete Maßnahmen ins Auge gefasst werden.


De aanvallen van islamisten op aanhangers van andere godsdiensten nemen toe. Namens de PPE-DE-Fractie veroordeel ik de bloedige gewelddaden, de voortdurende aanvallen op christenen, ahmadi’s en hindoes door islamistische extremisten, en de door mijn collega's reeds veroordeelde onderdrukking van de persvrijheid.

Die Attacken von Islamisten auf Anhänger anderer Religionen nehmen zu. Im Namen der EVP-ED-Fraktion verurteile ich die blutigen Ausschreitungen, die ständigen Übergriffe von islamistischen Extremisten auf religiöse Minderheiten der Christen, Ahmadi und Hinduisten und die von den Kolleginnen und Kollegen schon erwähnte Unterdrückung der Pressefreiheit.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, de voortdurende aanvallen op homo’s in Europa zijn een symptoom van een democratische noodsituatie waar dit Parlement tegen moet optreden, vooral wanneer ze zich voordoen in lidstaten van de Europese Unie, zoals Polen.

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Die fortlaufenden homophoben Übergriffe in Europa sind Symptom einer Demokratiekrise, der sich dieses Parlament stellen muss, insbesondere wenn sie sich in Mitgliedstaaten der Europäischen Union wie Polen ereignen.


De Europese Unie roept alle politieke leiders in de voormalige Joegoslavische republiek Macedonië en Kosovo op, degenen die achter deze aanvallen zitten te isoleren en hun verantwoordelijkheid te nemen in het belang van de vrede en de stabiliteit in de regio.

Die Europäische Union ruft alle politischen Führer in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und im Kosovo dazu auf, dass sie die hinter den Angriffen stehenden Kräfte isolieren und ihrer Verantwortung für Frieden und Stabilität in der Region gerecht werden.


w