Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «resolutie 68 262 over » (Néerlandais → Allemand) :

Overeenkomstig resolutie 68/262 van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties van 27 maart 2014 moeten de Krim en Sebastopol nog steeds worden beschouwd als een deel van Oekraïne.

Im Einklang mit der Resolution 68/262 der Generalversammlung der Vereinten Nationen vom 27. März 2014 werden die Krim und Sewastopol weiterhin Teil der Ukraine betrachtet.


6. betreurt het feit dat Belarus een van de elf landen was die op 27 maart 2014 in de Algemene Vergadering van de VN stemden tegen resolutie 68/262, die werd aangenomen als reactie op de annexatie van de Krim door Rusland; merkt evenwel op dat Belarus een bemiddelende rol heeft gespeeld in het huidige conflict in het oostelijk deel van Oekraïne en de annexatie van de Krim door Rusland niet heeft erkend; verzoekt de Belarussische leiders te blijven deelnemen aan de inspanningen om tot een vreedzame oplossing voor het conflict te komen in de geest van het protocol van Minsk;

6. bedauert, dass Belarus zu den elf Ländern gehört, die gegen die Resolution 68/262 der Generalversammlung der Vereinten Nationen vom 27. März 2014, die als Antwort auf die Annexion der Krim durch Russland angenommen wurde, gestimmt haben; nimmt jedoch zur Kenntnis, dass Belarus im Rahmen des derzeitigen Konflikts in der Ostukraine eine Vermittlerrolle eingenommen und die Annexion der Krim durch Russland nicht anerkannt hat; fordert die Regierung von Belarus auf, weiterhin zu den Bemühungen um die friedliche Beilegung des Konflikts entsprechend dem Protokoll von Minsk beizutragen;


Overeenkomstig resolutie 68/262 van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties van 27 maart 2014 moeten de Krim en Sebastopol nog steeds worden beschouwd als een deel van Oekraïne.

Im Einklang mit der Resolution 68/262 der Generalversammlung der Vereinten Nationen vom 27. März 2014 werden die Krim und Sewastopol weiterhin Teil der Ukraine betrachtet.


7. veroordeelt de Russische agressie op de Krim als een ernstige schending van de Oekraïense soevereiniteit en territoriale integriteit krachtens internationaal recht en verwerpt de Russische politiek van voldongen feiten in buitenlandse betrekkingen; beschouwt de annexatie van de Krim als illegaal en weigert het de facto Russische bewind op het schiereiland te erkennen; is ingenomen met het besluit de import van goederen uit de Krim en Sebastopol te verbieden als die geen Oekraïens certificaat hebben, en spoort andere landen aan soortgelijke maatregelen te nemen in overeenstemming met resolutie 68/262 van de AVVN;

7. verurteilt die Aggression Russlands gegenüber der Krim als gravierenden völkerrechtlichen Verstoß gegen die Souveränität und territoriale Integrität der Ukraine und weist die Politik Russlands der Schaffung vollendeter Tatsachen in den Außenbeziehungen zurück; betrachtet die Annexion der Krim als illegal und lehnt es ab, die De-facto-Herrschaft Russlands über die Halbinsel anzuerkennen, begrüßt die Entscheidung, die Einfuhr von Waren von der Krim und aus der Stadt Sewastopol, die nicht mit einer Herkunftsbescheinigung der Ukraine versehen sind, zu verbieten, und legt anderen Ländern nahe, im Einklang mit der Resolution 68/262 der Generalv ...[+++]


17. is ingenomen met het verbod op de import van goederen uit de Krim of Sebastopol, met inbegrip van financiering of financiële bijstand, verzekering en herverzekering voor de invoer van dergelijke goederen; roept de lidstaten van de VN ertoe op soortgelijke maatregelen te overwegen in overeenstemming met resolutie 68/262 van de AVVN;

17. begrüßt das Verbot von Waren, die von der Krim oder aus Sewastopol stammen, das auch die Finanzierung oder finanzieller Unterstützung sowie die Versicherung und Rückversicherung im Zusammenhang mit der Einfuhr solcher Waren umfasst; fordert die VN-Mitgliedstaaten auf, ähnliche Maßnahmen im Einklang mit der Resolution 68/262 der VN-Generalversammlung in Erwägung zu ziehen;


Op 27 maart 2014 heeft de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties Resolutie 68/262 over de territoriale integriteit van Oekraïne aangenomen, waarin zij haar engagement bevestigt voor de soevereiniteit, de politieke onafhankelijkheid, de eenheid en de territoriale integriteit van Oekraïne binnen zijn internationaal erkende grenzen, en aldus de ongeldigheid van het op 16 maart in de Krim gehouden referendum onderstreept, en alle staten oproept geen wijzigingen in de status van de Krim en Sebastopol te erkennen.

Am 27. März 2014 hat die Generalversammlung der Vereinten Nationen die Resolution 68/262 über die territoriale Unversehrtheit der Ukraine angenommen, in der sie ihr Bekenntnis zur Souveränität, politischen Unabhängigkeit, Einheit und territorialen Unversehrtheit der Ukraine innerhalb ihrer international anerkannten Grenzen bekräftigt, unterstrichen, dass das am 16. März auf der Krim abgehaltene Referendum keine Gültigkeit besitzt, und alle Staaten auffordert, keine Änderung des Status der Krim und Sewastopols anzuerkennen.


– gezien de resoluties 68/204 en 68/279 van de Algemene Vergadering van de VN over de Derde internationale conferentie over financiële middelen voor ontwikkeling die van 13 tot 16 juli 2015 in Addis Abeba (Ethiopië) zal worden gehouden,

– unter Hinweis auf die Resolutionen 68/204 und 68/279 der Generalversammlung der Vereinten Nationen zur dritten Internationalen Konferenz zur Entwicklungsfinanzierung, die vom 13. bis 16. Juli 2015 in Addis Abeba (Äthiopien) abgehalten werden soll,


[4] Resolutie van de Raad van 26 juni 2000 betreffende de vergroting van de verkeersveiligheid (PB C 218 van 31.7.2000, blz. 1); resolutie van 18 januari 2001 van het Europees Parlement over de verkeersveiligheid (verslag Hedkvist-Petersen, PB C 262 van 18.9.2001, blz. 236).

[4] Entschließung des Rates vom 26. Juni 2000 zur Verbesserung der Straßenverkehrssicherheit (ABl. C 218 vom 31.7.2000, S. 1), Entschließung des Europäischen Parlaments vom 18. Januar 2001 über die Straßenverkehrssicherheit (Bericht Hedkvist-Petersen, ABl. C 262 vom 18.9.2001, S. 236).


gezien resolutie A/RES/68/262 van de Algemene Vergadering van de VN van 27 maart 2014 over de territoriale integriteit van Oekraïne,

– in Kenntnis der Resolution A/RES/68/262 der Generalversammlung der Vereinten Nationen vom 27. März 2014 zur territorialen Integrität der Ukrainer,


[4] Resolutie van de Raad van 26 juni 2000 betreffende de vergroting van de verkeersveiligheid (PB C 218 van 31.7.2000, blz. 1); resolutie van 18 januari 2001 van het Europees Parlement over de verkeersveiligheid (verslag Hedkvist-Petersen, PB C 262 van 18.9.2001, blz. 236).

[4] Entschließung des Rates vom 26. Juni 2000 zur Verbesserung der Straßenverkehrssicherheit (ABl. C 218 vom 31.7.2000, S. 1), Entschließung des Europäischen Parlaments vom 18. Januar 2001 über die Straßenverkehrssicherheit (Bericht Hedkvist-Petersen, ABl. C 262 vom 18.9.2001, S. 236).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'resolutie 68 262 over' ->

Date index: 2024-05-16
w