Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «resolutie over moedersterfte gestemd » (Néerlandais → Allemand) :

Ik heb voor de resolutie over moedersterfte gestemd voorafgaand aan de VN-bijeenkomst op hoog niveau van 25 september voor herziening van de millenniumontwikkelingsdoelstellingen, omdat de tekst ervan de Raad en de Commissie verzoekt de bepalingen over diensten voor de gezondheid van moeders te verruimen en nadruk legt op programma’s voor prenatale zorg, voedingsprogramma’s voor moeders, degelijke bijstand bij de bevalling om te ruime aanwending van de keizersnede te voorkomen, postnatale zorg en gezinsplanning.

Ich habe für den Entschließungsantrag zur Müttersterblichkeit im Vorfeld der hochrangigen Veranstaltung der Vereinten Nationen zur Überprüfung der Millenniums-Entwicklungsziele am 25. September 2008 gestimmt, und zwar weil der Rat und die Kommission darin aufgefordert werden, die gesundheitliche Versorgung von Müttern umfassender zu gestalten und sich besonders einzusetzen für Programme zur Versorgung während der Schwangerschaft, Ernährungsprogramme von Müttern, fachgerechte Geburtshilfe, bei der ein übermäßiger Rückgriff auf den Kaiserschnitt vermieden wird, postnatale Betreuung und Familienplanung.


Ik heb voor de resolutie over moedersterfte gestemd voorafgaand aan de VN-bijeenkomst op hoog niveau van 25 september voor herziening van de millenniumontwikkelingsdoelstellingen, omdat de tekst ervan de Raad en de Commissie verzoekt de bepalingen over diensten voor de gezondheid van moeders te verruimen en nadruk legt op programma’s voor prenatale zorg, voedingsprogramma’s voor moeders, degelijke bijstand bij de bevalling om te ruime aanwending van de keizersnede te voorkomen, postnatale zorg en gezinsplanning.

Ich habe für den Entschließungsantrag zur Müttersterblichkeit im Vorfeld der hochrangigen Veranstaltung der Vereinten Nationen zur Überprüfung der Millenniums-Entwicklungsziele am 25. September 2008 gestimmt, und zwar weil der Rat und die Kommission darin aufgefordert werden, die gesundheitliche Versorgung von Müttern umfassender zu gestalten und sich besonders einzusetzen für Programme zur Versorgung während der Schwangerschaft, Ernährungsprogramme von Müttern, fachgerechte Geburtshilfe, bei der ein übermäßiger Rückgriff auf den Kaiserschnitt vermieden wird, postnatale Betreuung und Familienplanung.


– (EN) De Britse conservatieven hebben vóór de resolutie van vandaag gestemd, maar wensen duidelijk te stellen dat de verwijzing waarover ze bedenkingen hebben – universele steun voor het Statuut van Rome en het ICC (International Criminal Court - Internationaal Strafhof), en verwijzing naar “de bestrijding van de doodstraf” in paragraaf 11 van de resolutie – gaat over een vraagstuk dat voor ieder individueel conservatief Parlementslid een gewetenskwestie is.

− (EN) Die britischen Konservativen haben heute für diese Entschließung gestimmt, möchten aber klarstellen, dass sich der Punkt, bei dem sie Vorbehalte haben – universelle Unterstützung des Statuts von Rom und des Internationalen Strafgerichtshofs sowie der Verweis auf den ,Kampf gegen die Todesstrafe‘ in Ziffer 11 der Entschließung – mit einem Problem befasst, das für jedes einzelne konservative Mitglied des Europäischen Parlaments eine Gewissensfrage darstellt.


(CS) Ik heb vóór de resolutie over Birma gestemd, maar ik heb ernstige twijfels over de vrijblijvende aard ervan.

– (CS) Ich habe für den Entschließungsantrag zur Lage in Birma/Myanmar gestimmt, aber ich habe ernsthafte Bedenken angesichts seiner Unverbindlichkeit.


(CS) Ik heb vóór de resolutie over Birma gestemd, maar ik heb ernstige twijfels over de vrijblijvende aard ervan.

– (CS) Ich habe für den Entschließungsantrag zur Lage in Birma/Myanmar gestimmt, aber ich habe ernsthafte Bedenken angesichts seiner Unverbindlichkeit.


De Raad herinnert eraan dat Guatemala op 18 december 2007 in de plenaire zitting van de Algemene Vergadering van de VN voor de resolutie over het moratorium op de voltrekking van de doodstraf heeft gestemd.

Die EU erinnert daran, dass Guatemala in der Generalversammlung der VN vom 18. Dezember 2007 für die Resolution über ein Moratoriumr die Anwendung der Todesstrafe gestimmt hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'resolutie over moedersterfte gestemd' ->

Date index: 2024-10-02
w