Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «resolutie waarover we vandaag discussiëren heeft » (Néerlandais → Allemand) :

- (PL) De resolutie waarover we vandaag discussiëren heeft geen politiek karakter, en we zijn niet van plan om het conflict in het Nabije Oosten op te lossen.

(PL) Die Entschließung, über die wir heute debattieren, hat keinen politischen Charakter, und wir versuchen auch nicht, den Nahostkonflikt zu lösen.


Hier gaat het om in de resolutie waarover we vandaag discussiëren en ik ben ervan overtuigd dat er een brede steun voor zal zijn in dit Parlement.

Das ist die Absicht der Entschließung, über die wir heute diskutieren, die, davon bin ich überzeugt, vom Parlament umfassend unterstützt werden wird.


Zoals het ook zeker is, geachte afgevaardigden, dat de overeenkomst waarover we vandaag discussiëren heeft bijgedragen – en naar ik hoop zal blijven bijdragen – aan het verbeteren van de veiligheid van onze burgers in de hele wereld en ook in Europa.

Es ist ebenso sicher, dass das Abkommen, das wir heute diskutieren, dazu beigetragen hat – und ich hoffe, dass es weiter dazu beitragen wird –, dass die Sicherheit der Bürger in der ganzen Welt und natürlich in Europa verbessert wird.


Dat is het spreekwoord dat mij voor ogen komt als ik aan het onderwerp denk waarover wij vandaag discussiëren.

Lieber ein Ende mit Schrecken als ein Schrecken ohne Ende. An diese deutsche Redewendung muss ich bei dem Thema denken, das wir heute diskutieren.


Siim Kallas, vicevoorzitter van de Europese Commissie met bevoegdheid voor vervoer en mobiliteit, sprak zijn waardering uit voor de inspanningen van het Deense voorzitterschap en de partiële algemene oriëntatie van de "Connecting Europe-faciliteit" waarover de Raad Vervoer vandaag overeenstemming heeft bereikt".

Siim Kallas, Vizepräsident der Europäischen Kommission und zuständig für den Bereich Verkehr und Mobilität, zeigte sich erfreut über die Anstrengungen des dänischen Vorsitzes und das Ergebnis des heutigen Rates „Verkehr“, auf dem eine teilweise Einigung auf ein allgemeines Konzept für die Initiative der so genannten „Connecting Europe“-Fazilität erreicht wurde.


De maatregelen waarover we vandaag discussiëren laten zien dat deze opvatting niet juist is: de strijd tegen de klimaatverandering en de zoektocht naar een continue, duurzame en concurrerende energievoorziening is van groot en dagelijks belang voor alle Europeanen.

Mit den heute diskutierten Maßnahmen beweisen wir das Gegenteil: Die Bekämpfung des Klimawandels und das Streben nach sicherer, nachhaltiger und wettbewerbsfähiger Energie gehen jeden Europäer täglich an.


Om te discussiëren over de impact hiervan op regio's en steden heeft het Comité van de Regio's (CvdR) de EU-commissaris voor regionaal beleid, Johannes Hahn, de leden van het CvdR en vertegenwoordigers van verenigingen van regionale en lokale overheden bijeengeroepen voor een debat dat vandaag in het gebouw van het CvdR te Brussel heeft plaatsgevonden.

Um darüber zu diskutieren, welche Auswirkungen dies auf die Regionen und Städte haben wird, brachte der Ausschuss der Regionen (AdR) den EU-Kommissar für Regionalpolitik Johannes Hahn sowie Mitglieder des AdR und Politiker aus den Verbänden der regionalen und lokalen Gebietskörperschaften zu einer Debatte zusammen, die heute im AdR in Brüssel stattfindet.


Daarentegen ben ik voorstander van een beperkter presidium dan vermeld in de ontwerp-resolutie waarover u vandaag zal stemmen, namelijk één vertegenwoordiger voor iedere component.

Allerdings denken wir an ein Präsidium, das, anders als im heute zur Abstimmung vorliegenden Entschließungsentwurf gewünscht, begrenzter ist und dem ein Stellvertreter jedes Mitglieds angehört.


De hervorming van arbeidsmarkt moet dus worden voortgezet in het kader van de nieuwe, meer doelgerichte Europese Werkgelegenheidsstrategie die de Commissie onlangs heeft voorgesteld en waarover de ministers van werkgelegenheid op 6 maart zullen discussiëren.

Der bisher beschrittene viel versprechende Weg der Arbeitsmarktreform muss hinüber leiten in die neue, stärker zielgerichtete europäische Beschäftigungsstrategie, die kürzlich von der Kommission vorgeschlagen worden ist und am 6. März von den für Beschäftigung zuständigen Ministern diskutiert werden soll.


De Europese Unie is verheugd over het feit dat het Keniaanse parlement vandaag wetten heeft aangenomen waarover in een geest van samenwerking is gedebatteerd, en die ertoe moeten leiden dat het democratisch proces wordt versterkt en de eerbiediging van de mensenrechten wordt verbeterd.

Die Europäische Union begrüßt, daß das Parlament von Kenia heute nach einer konstruktiven Debatte Gesetze erlassen hat, die den Demokratisierungsprozeß untermauern und eine bessere Wahrung der Menschenrechte gewährleisten sollen.


w