Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «resoluties over georgië » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Deze benaming laat de standpunten over de status van Kosovo onverlet, en is in overeenstemming met Resolutie 1244 (1999) van de VN-Veiligheidsraad en het advies van het Internationaal Gerechtshof over de onafhankelijkheidsverklaring van Kosovo.

Diese Bezeichnung berührt nicht die Standpunkte zum Status und steht im Einklang mit der Resolution 1244 (1999) des VN-Sicherheitsrates und dem Gutachten des Internationalen Gerichtshofs zur Unabhängigkeitserklärung des Kosovos.


globale resolutie over het vergemakkelijken van het wegvervoer (R.E.4)

konsolidierter Beschluss über die Erleichterung des Straßenverkehrs (R.E.4)


Resolutie over een geharmoniseerde benadering ten aanzien van vraagstukken betreffende derde landen van ontvangst

Entschliessung zu einem einheitlichen Konzept in bezug auf Aufnahmedrittländer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
gezien zijn eerdere resoluties over Georgië, in het bijzonder zijn resolutie van 17 november 2011 over de onderhandelingen over de associatieovereenkomst EU-Georgië, van 20 mei 2010 over de noodzaak van een EU-strategie voor de zuidelijke Kaukasus, van 7 april 2011 over het Europese Nabuurschapsbeleid – Oosterse Dimensie,

– unter Hinweis auf seine früheren Entschließungen zu Georgien vom 17. November 2011 zu den Verhandlungen über das Assoziierungsabkommen EU-Georgien, vom 20. Mai 2010 zu der Notwendigkeit einer EU-Strategie für den Südkaukasus und vom 7. April 2011 zur Überprüfung der Europäischen Nachbarschaftspolitik – Östliche Dimension,


– onder verwijzing naar zijn eerdere resoluties over Georgië en met name zijn resolutie van 26 oktober 2006 over de situatie in Zuid-Ossetië en zijn resoluties van 29 november 2007 en 5 juni 2008 over de situatie in Georgië,

– unter Hinweis auf seine früheren Entschließungen zu Georgien, insbesondere diejenige vom 26. Oktober 2006 zur Lage in Südossetien und seine Entschließungen vom 29. November 2007 und 5. Juni 2008 zur Lage in Georgien,


onder verwijzing naar zijn eerdere resoluties over Georgië, met name zijn resoluties van 26 oktober 2006 (1) en 29 november 2007 (2),

unter Hinweis auf seine früheren Entschließungen zu Georgien, insbesondere den Entschließungen vom 26. Oktober 2006 (1) und 29. November 2007 (2),


– onder verwijzing naar zijn vorige verslagen en resoluties over Georgië en over de regio's, met name zijn resolutie van 17 januari 2008 over een effectiever EU-beleid voor de zuidelijke Kaukasus, zijn resolutie van 17 januari 2008 over een regionale beleidsaanpak voor het Zwarte-Zeegebied en zijn resolutie van 29 november 2007 over de situatie in Georgië,

– gestützt auf seine früheren Berichte und Entschließungen zu Georgien und den Regionen, insbesondere seiner Entschließung vom 17. Januar 2008 zu einer wirkungsvolleren EU-Politik für den Südkaukasus: von Versprechen zu Taten, seiner Entschließung vom 17. Januar 2008 zu einem neuen Ansatz in der Politik für die Schwarzmeerregion und seiner Entschließung vom 29. November 2007 zur Lage in Georgien,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– onder verwijzing naar zijn eerdere resoluties over Georgië , met name zijn resoluties van 26 oktober 2006 en 29 november 2007 ,

– unter Hinweis auf seine früheren Entschließungen zu Georgien, insbesondere den Entschließungen vom 26. Oktober 2006 und 29. November 2007 ,


– onder verwijzing naar zijn vroegere resoluties over Georgië en met name zijn resolutie van 26 februari 2004 met een aanbeveling aan de Raad over het EU-beleid ten aanzien van de Zuidelijke Kaukasus , zijn resolutie van 14 oktober 2004 over Georgië en zijn resolutie van 26 oktober 2006 over de situatie in Zuid-Ossetië ,

– unter Hinweis auf seine früheren Entschließungen zu Georgien, insbesondere seine Entschließung vom 26. Februar 2004 mit der Empfehlung an den Rat zur Politik der Europäischen Union gegenüber dem Südkaukasus , seine Entschließung vom 14. Oktober 2004 zu Georgien und seine Entschließung vom 26. Oktober 2006 zur Lage in Südossetien ,


De Raad herinnert eraan dat een vreedzame en duurzame oplossing voor de conflicten in Georgië moet berusten op volledige eerbiediging van de beginselen van onafhankelijkheid, soevereiniteit en territoriale integriteit, die in het volkenrecht, de Slotakte van de Conferentie van Helsinki over Veiligheid en Samenwerking in Europa en de resoluties van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties worden erkend.

Er erinnert daran, dass eine friedliche und dauerhafte Lösung der Konflikte in Georgien auf der uneingeschränkten Achtung der durch das Völkerrecht, die Schlussakte der Konferenz von Helsinki über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa und die Resolutionen des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen anerkannten Grundsätze der Unabhängigkeit, der Souveränität und der territorialen Unversehrtheit beruhen muss.


De Europese Unie verwijst naar de recente ontwikkelingen in het Zuid-Ossetische conflictgebied in Georgië en naar de op 18 juli 2006 door het Georgische parlement aangenomen resolutie over de vredesmacht die aldaar gelegerd is.

Die Europäische Union nimmt Bezug auf die jüngsten Entwicklungen in Georgien in der Konfliktzone Südossetien und auf die Entschließung des georgischen Parlaments vom 18. Juli 2006 zu der in den Konfliktzonen stationierten Friedenssicherungstruppe.




D'autres ont cherché : resoluties over georgië     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'resoluties over georgië' ->

Date index: 2022-03-31
w