95. is van mening dat de Europese Unie met het oog op de totstandbrenging van een effectieve Europese ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid een systeem moet ontwerpen dat genuanceerd is en recht doet aan het individuele rechts- en politieke
karakter van iedere lidstaat, en dat daarvoor der
halve alleen instrumenten moeten worden gecreëerd wanneer dat nodig is en voor zover deze de soevereiniteit van elke lidstaat respecteren; stelt dat in alle wetgeving moet zijn nagedacht over de manier waarop de lidstaten soepel en doeltreffend kunnen same
...[+++]nwerken, zonder dat hun een geharmoniseerd beleid wordt opgedrongen dat voorbijziet aan de verschillen in de respectieve strafrechtstelsels van de lidstaten; 95. vertritt die Auffassung, dass die Europäische Union, um einen wirkungsvollen europäischen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts zu schaffen, ein nuanciertes System aufbauen muss, das den besonderen juristischen und politischen Gegebenhei
ten jedes einzelnen Mitgliedstaats angemessen Rechnung trägt, weshalb Instrumente nur dort geschaffen werden dürfen, wo sie erforderlich sind, und die Souveränität jedes Mitgliedstaats geachtet werden muss; fordert Rechtvorschriften, die den Schwerpunkt auf die reibungslose und effiziente Zusammenarbeit zwischen
den Mitgliedstaaten legen ...[+++], ohne dabei einen harmonisierten politischen Ansatz vorzuschreiben, mit dem die Unterschiede in den Strafrechtssystemen der Mitgliedstaaten außer Acht gelassen werden;